16

και τους καταλοιπους του λαου κατελιπεν ο αρχιμαγειρος εις αμπελουργους και εις γεωργους

Nestle-Aland 28th
ּמִדַּלּ֣וֹת הָאָ֔רֶץ הִשְׁאִ֕יר נְבוּזַרְאֲדָ֖ן רַב־טַבָּחִ֑ים לְכֹרְמִ֖ים וּלְיֹגְבִֽים׃ (Leningrad Codex)
But Nebuzaradan the captain of the guard left certain of the poor of the land for vinedressers and for husbandmen. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
3588 ὁ, ἡ, τό
T-NSM
the
2645 κατάλοιπος, ον
A-APM
remaining
2992 λαός
N-GSM
†λαός laós, lah-os´; apparently a primary word; a people (in general; thus differing from G1218, which denotes one´s own populace):—people.
2641 καταλείπω
V-AAI-3S
to leave, leave behind
749 ἀρχιερεύς, έως, ὁ
N-NSM
high priest
1519 εἰς
PREP
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result)
289 ἀμπελουργός, οῦ, ὁ
N-APM
a vinedresser
1092 γεωργός, οῦ, ὁ
N-APM
a husbandman, vinedresser


# Hebrew POS Use Definition
1803 ומדלות
dallâ
collective feminine noun of the poor דַּלָּה dallâh, dal-law'; from H1802; properly, something dangling, i.e. a loose thread or hair; figuratively, indigent:—hair, pining sickness, poor(-est sort).
776 הארץ
'ereṣ
feminine noun of the land אֶרֶץ ʼerets, eh'-rets; from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land):—× common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world.
7604 השׁאיר
left
5018 נבוזראדן
nᵊḇûzar'ăḏān
proper masculine noun But Nebuzaradan נְבוּזַרְאֲדָן Nᵉbûwzarʼădân, neb-oo-zar-ad-awn'; of foreign origin; Nebuzaradan, a Babylonian general:—Nebuzaradan.
7227 רב
raḇ
adjective, adverb, masculine noun the captain רַב rab, rab; by contracted from H7231; abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality):—(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain, elder, enough, exceedingly, full, great(-ly, man, one), increase, long (enough, (time)), (do, have) many(-ifold, things, a time), (ship-)master, mighty, more, (too, very) much, multiply(-tude), officer, often(-times), plenteous, populous, prince, process (of time), suffice(-lent).
2876 טבחים
ṭabāḥ
masculine noun of the guard טַבָּח ṭabbâch, tab-bawkh'; from H2873; properly, a butcher; hence, a lifeguardsman (because he was acting as an executioner); also a cook (usually slaughtering the animal for food):—cook, guard.
3755 לכרמים
kōrēm
verb for vinedressers כֹּרֵם kôrêm, ko-rame'; active participle of an imaginary denominative from H3754; a vinedresser:—vine dresser (as one or two words).
3009 וליגבים׃
yāḡaḇ
verb and for husbandmen. יָגַב yâgab, yaw-gab'; a primitive root; to dig or plow:—husbandman.