34

αλαλαξατε ποιμενες και κεκραξατε και κοπτεσθε οι κριοι των προβατων οτι επληρωθησαν αι ημεραι υμων εις σφαγην και πεσεισθε ωσπερ οι κριοι οι εκλεκτοι

Nestle-Aland 28th
ֵילִ֨ילוּ הָרֹעִ֜ים וְזַעֲק֗וּ וְהִֽתְפַּלְּשׁוּ֙ אַדִּירֵ֣י הַצֹּ֔אן כִּֽי־מָלְא֥וּ יְמֵיכֶ֖ם לִטְב֑וֹחַ וּתְפוֹצ֣וֹתִיכֶ֔ם וּנְפַלְתֶּ֖ם כִּכְלִ֥י חֶמְדָּֽה׃ (Leningrad Codex)
Wail, all of you shepherds, and cry; and wallow yourselves in the ashes, all of you principal of the flock: for the days of your slaughter and of your dispersions are accomplished; and all of you shall fall like a pleasant vessel. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
214 ἀλαλάζω
V-AAD-2P
to raise a war cry
4166 ποιμήν, ένος, ὁ
N-VPM
a shepherd
2532 καί
CONJ
and, even, also
2896 κράζω
V-AAD-2P
to scream, cry out
2875 κόπτω
V-PMI-2P
to cut (off), strike, to mourn
3588 ὁ, ἡ, τό
T-NPM
the
2919 κρίνω
N-NPM
to judge, decide
4263 πρόβατον, ου, τό
N-GPN
a little sheep
3754 ὅτι
CONJ
that, because
4137 πληρόω
V-API-3P
to make full, to complete
2250 ἡμέρα, ας, ἡ
N-NPF
day
4771 σύ, σοῦ, σοί, σέ
P-GP
you (early mod. Eng. thou)
1519 εἰς
PREP
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result)
4967 σφαγή, ῆς, ἡ
N-ASF
slaughter
4098 πίπτω
V-PMD-2P
to fall
3746 ὅσπερ, ἥπερ, ὅπερ
ADV
whomsoever
1588 ἐκλεκτός, ή, όν
A-NPM
select, by implication favorite


# Hebrew POS Use Definition
3213 הילילו
yālal
verb Howl, יָלַל yâlal, yaw-lal'; a primitive root; to howl (with a wailing tone) or yell (with a boisterous one):—(make to) howl, be howling.
7462 הרעים
rāʿâ
verb ye shepherds, רָעָה râʻâh, raw-aw'; a primitive root; to tend a flock; i.e. pasture it; intransitively, to graze (literally or figuratively); generally to rule; by extension, to associate with (as a friend):—× break, companion, keep company with, devour, eat up, evil entreat, feed, use as a friend, make friendship with, herdman, keep (sheep) (-er), pastor, shearing house, shepherd, wander, waste.
2199 וזעקו
zāʿaq
verb and cry; זָעַק zâʻaq, zaw-ak'; a primitive root; to shriek (from anguish or danger); by analogy, (as a herald) to announce or convene publicly:—assemble, call (together), (make a) cry (out), come with such a company, gather (together), cause to be proclaimed.
6428 והתפלשׁו
pālaš
verb and wallow yourselves פָּלַשׁ pâlash, paw-lash'; a primitive root; to roll (in dust):—roll (wallow) self.
117 אדירי
'adîr
adjective ye principal אַדִּיר ʼaddîyr, ad-deer'; from H142; wide or (generally) large; figuratively, powerful:—excellent, famous, gallant, glorious, goodly, lordly, mighty(-ier one), noble, principal, worthy.
6629 הצאן
ṣō'n
collective feminine noun of the flock: צֹאן tsôʼn, tsone; or צאוֹן tsʼôwn; (Psalm 144:13), from an unused root meaning to migrate; a collective name for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men):—(small) cattle, flock (+ -s), lamb (+ -s), sheep(-cote, -fold, -shearer, -herds).
3588 כי
conjunction for כִּי kîy, kee; a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:—and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.
4390 מלאו
mālā'
verb are accomplished; מָלֵא mâlêʼ, maw-lay'; or מָלָא mâlâʼ; (Esther 7:5), a primitive root; to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively):—accomplish, confirm, consecrate, be at an end, be expired, be fenced, fill, fulfil, (be, become, × draw, give in, go) full(-ly, -ly set, tale), (over-) flow, fulness, furnish, gather (selves, together), presume, replenish, satisfy, set, space, take a (hand-) full, have wholly.
3117 ימיכם
yôm
masculine noun the days יוֹם yôwm, yome; from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb):—age, always, chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), elder, × end, evening, (for) ever(-lasting, -more), × full, life, as (so) long as (... live), (even) now, old, outlived, perpetually, presently, remaineth, × required, season, × since, space, then, (process of) time, as at other times, in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), × whole ( age), (full) year(-ly), younger.
2873 לטבוח
ṭāḇaḥ
verb of your slaughter טָבַח ṭâbach, taw-bakh'; a primitive root; to slaughter (animals or men):—kill, (make) slaughter, slay.
8600 ותפוצותיכם
tᵊp̄ôṣâ
feminine noun and of your dispersions תְּפוֹצָה tᵉphôwtsâh, tef-o-tsaw'; from H6327; a dispersal:—dispersion.
5307 ונפלתם
nāp̄al
verb and ye shall fall נָפַל nâphal, naw-fal'; a primitive root; to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative):—be accepted, cast (down, self, (lots), out), cease, die, divide (by lot), (let) fail, (cause to, let, make, ready to) fall (away, down, -en, -ing), fell(-ing), fugitive, have (inheritance), inferior, be judged (by mistake for 6419), lay (along), (cause to) lie down, light (down), be (× hast) lost, lying, overthrow, overwhelm, perish, present(-ed, -ing), (make to) rot, slay, smite out, × surely, throw down.
3627 ככלי
kᵊlî
masculine noun vessel. כְּלִי kᵉlîy, kel-ee'; from H3615; something prepared, i.e. any apparatus (as an implement, utensil, dress, vessel or weapon):—armour(-bearer), artillery, bag, carriage, furnish, furniture, instrument, jewel, that is made of, × one from another, that which pertaineth, pot, psaltery, sack, stuff, thing, tool, vessel, ware, weapon, whatsoever.
2532 חמדה׃
ḥemdâ
adjective, feminine noun like a pleasant חֶמְדָּה chemdâh, khem-daw'; feminine of H2531; delight:—desire, goodly, pleasant, precious.