9 | τη διαφθορα σου ισραηλ τις βοηθησειNestle-Aland 28th |
---|---|
ִֽׁחֶתְךָ֥ יִשְׂרָאֵ֖ל כִּֽי־בִ֥י בְעֶזְרֶֽךָ׃ (Leningrad Codex) | |
O Israel, you have destroyed yourself; but in me is yours help. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-DSF
|
the |
1312 | διαφθορά, ας, ἡ |
N-DSF
|
destruction, corruption |
4771 | σύ, σοῦ, σοί, σέ |
P-GS
|
you (early mod. Eng. thou) |
2474 | Ἰσραήλ, ὁ |
N-PRI
|
Israel, the name of the Jewish people and their land |
5100 | τις, τι |
I-NSM
|
a certain one, someone, anyone |
997 | βοηθέω |
V-FAI-3S
|
to come to the aid of |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
7843 | שׁחתך
šāḥaṯ |
verb | thou hast destroyed | שָׁחַת shâchath, shaw-khath'; a primitive root; to decay, i.e. (causatively) ruin (literally or figuratively):—batter, cast off, corrupt(-er, thing), destroy(-er, -uction), lose, mar, perish, spill, spoiler, × utterly, waste(-r). |
3478 | ישׂראל
yiśrā'ēl |
proper masculine noun | O Israel, | יִשְׂרָאֵל Yisrâʼêl, yis-raw-ale'; from H8280 and H410; he will rule as God; Jisraël, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity:—Israel. |
3588 | כי
kî |
conjunction | thyself; but | כִּי kîy, kee; a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:—and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet. |
5828 | בי בעזרך׃
ʿēzer |
masculine noun | in me thine help. | עֵזֶר ʻêzer, ay'-zer; from H5826; aid:—help. |