3 | δια τουτο εσονται ως νεφελη πρωινη και ως δροσος ορθρινη πορευομενη ωσπερ χνους αποφυσωμενος αφ αλωνος και ως ατμις απο ακριδωνNestle-Aland 28th |
---|---|
ָכֵ֗ן יִֽהְיוּ֙ כַּעֲנַן־בֹּ֔קֶר וְכַטַּ֖ל מַשְׁכִּ֣ים הֹלֵ֑ךְ כְּמֹץ֙ יְסֹעֵ֣ר מִגֹּ֔רֶן וּכְעָשָׁ֖ן מֵאֲרֻבָּֽה׃ (Leningrad Codex) | |
Therefore they shall be as the morning cloud and as the early dew that passes away, as the chaff that is driven with the whirlwind out of the floor, and as the smoke out of the chimney. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
1223 | διά |
PREP
|
through, on account of, because of |
3778 | οὗτος, αὕτη, τοῦτο |
D-ASN
|
this |
1510 | εἰμί |
V-FMI-3P
|
I exist, I am |
3739 | ὅς, ἥ, ὅ |
CONJ
|
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that |
3507 | νεφέλη, ης, ἡ |
N-NSF
|
a cloud |
4407 | πρωϊνός, ή, όν |
A-NSF
|
at early morning |
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
1408 | δρόμος, ου, ὁ |
N-NSF
|
a course, race |
3720 | ὀρθρινός |
A-NSF
|
ὀρθρινός orthrinós, or-thrin-os´; from G3722; relating to the dawn, i.e. matutinal (as an epithet of Venus, especially brilliant in the early day):—morning. |
4198 | πορεύομαι |
V-PMPNS
|
to go |
3746 | ὅσπερ, ἥπερ, ὅπερ |
ADV
|
whomsoever |
5515 | χλωρός, ά, όν |
N-NSM
|
pale green, pale |
670 | ἀποφορτίζομαι |
V-PMPNS
|
to discharge a cargo |
575 | ἀπό |
PREP
|
from, away from |
257 | ἅλων, ωνος, ἡ |
N-GSF
|
a threshing floor |
822 | ἀτμίς, ίδος, ἡ |
N-NSF
|
vapor |
200 | ἀκρίς, ίδος, ἡ |
N-GPF
|
a locust |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
3651 | לכן
kēn |
adjective, adverb | Therefore | כֵּן kên, kane; from H3559; properly, set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; often with other particles):— after that (this, -ward, -wards), as... as, (for-) asmuch as yet, be (for which) cause, following, howbeit, in (the) like (manner, -wise), × the more, right, (even) so, state, straightway, such (thing), surely, there (where) -fore, this, thus, true, well, × you. |
1961 | יהיו
hāyâ |
verb | they shall be | הָיָה hâyâh, haw-yaw; a primitive root (compare H1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):—beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use. |
6051 | כענן
ʿānān |
masculine noun | cloud, | עָנָן ʻânân, aw-nawn'; from H6049; a cloud (as covering the sky), i.e. the nimbus or thunder-cloud:—cloud(-y). |
1242 | בקר
bōqer |
masculine noun | as the morning | בֹּקֶר bôqer, bo'-ker; from H1239; properly, dawn (as the break of day); generally, morning:—(+) day, early, morning, morrow. |
2919 | וכטל
ṭal |
masculine noun | dew | טַל ṭal, tal; from H2926; dew (as covering vegetation):—dew. |
7925 | משׁכים
šāḵam |
verb | and as the early | שָׁכַם shâkam, shaw-kam'; a primitive root; properly, to incline (the shoulder to a burden); but used only as denominative from H7926; literally, to load up (on the back of man or beast), i.e. to start early in the morning:—(arise, be up, get (oneself) up, rise up) early (betimes), morning. |
1980 | הלך
hālaḵ |
verb | that passeth away, | הָלַךְ hâlak, haw-lak'; akin to H3212; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively):—(all) along, apace, behave (self), come, (on) continually, be conversant, depart, be eased, enter, exercise (self), follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), greater, grow, be wont to haunt, lead, march, × more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), send, speedily, spread, still, surely, tale-bearer, travel(-ler), walk (abroad, on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, (way-) faring man, × be weak, whirl. |
4671 | כמץ
mōṣ |
masculine noun | as the chaff | מֹץ môts, motes; or מוֹץ môwts; (Zephaniah 2:2), from H4160; chaff (as pressed out, i.e. winnowed or (rather) threshed loose):—chaff. |
5590 | יסער
sāʿar |
verb | is driven with the whirlwind | סָעַר çâʻar, saw-ar'; a primitive root; to rush upon; by implication, to toss (transitive or intransitive, literal or figurative):—be (toss with) tempest(-uous), be sore, troubled, come out as a (drive with the, scatter with a) whirlwind. |
1637 | מגרן
gōren |
masculine noun | out of the floor, | גֹּרֶן gôren, go'-ren; from an unused root meaning to smooth; a threshing-floor (as made even); by analogy, any open area:—(barn, corn, threshing-) floor, (threshing-, void) place. |
6227 | וכעשׁן
ʿāšān |
masculine noun | and as the smoke | עָשָׁן ʻâshân, aw-shawn'; from H6225; smoke, literally or figuratively (vapor, dust, anger):—smoke(-ing). |
699 | מארבה׃
'ărubâ |
feminine noun | out of the chimney. | אֲרֻבָּה ʼărubbâh, ar-oob-baw'; feminine participle passive of H693 (as if for lurking); a lattice; (by implication) a window, dovecot (because of the pigeon-holes), chimney (with its apertures for smoke), sluice (with openings for water):—chimney, window. |