15

ινα επισκεψηται εν βιβλιω υπομνηματισμου των πατερων σου και ευρησεις και γνωση οτι η πολις εκεινη πολις αποστατις και κακοποιουσα βασιλεις και χωρας και φυγαδια δουλων εν μεσω αυτης απο χρονων αιωνος δια ταυτα η πολις αυτη ηρημωθη

Nestle-Aland 28th
דִּ֡י יְבַקַּר֩ בִּֽסְפַר־דָּכְרָ֨נַיָּ֜א דִּ֣י אֲבָהָתָ֗ךְ וּ֠תְהַשְׁכַּח בִּסְפַ֣ר דָּכְרָנַיָּא֮ וְתִנְדַּע֒ דִּי֩ קִרְיְתָ֨א דָ֜ךְ קִרְיָ֣א מָֽרָדָ֗א וּֽמְהַנְזְקַ֤ת מַלְכִין֙ וּמְדִנָ֔ן וְאֶשְׁתַּדּוּר֙ עָבְדִ֣ין בְּגַוַּ֔הּ מִן־יוֹמָ֖ת עָלְמָ֑א עַ֨ל־דְּנָ֔ה קִרְיְתָ֥א דָ֖ךְ הָֽחָרְבַֽת׃ (Leningrad Codex)
That search may be made in the book of the records of your fathers: so shall you find in the book of the records, and know that this city is a rebellious city, and hurtful unto kings and provinces, and that they have moved sedition within the same of old time: for which cause was this city destroyed. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2443 ἵνα
CONJ
in order that, that, so that
1980 ἐπισκέπτομαι
V-AMS-3S
to inspect, to go to see
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
975 βιβλίον, ου, τό
N-DSN
a paper, book
5279 ὑπομιμνῄσκω
N-GSM
to cause (one) to remember, to remind
3588 ὁ, ἡ, τό
T-NSF
the
3962 πατήρ, πατρός, ὁ
N-GPM
a father
4771 σύ, σοῦ, σοί, σέ
P-GS
you (early mod. Eng. thou)
2532 καί
CONJ
and, even, also
2147 εὑρίσκω
V-FAI-2S
to find
1097 γινώσκω
V-FMI-2S
to come to know, recognize, perceive
3754 ὅτι
CONJ
that, because
4172 πόλις, εως, ἡ
N-NSF
a city
1565 ἐκεῖνος, η, ο
D-NSF
that one (or neut. that thing), often intensified by the article preceding
647 ἀποστάσιον, ου, τό
N-NSF
a forsaking, (bill of) divorce
2554 κακοποιέω
V-PAPNS
to do evil
935 βασιλεύς, έως, ὁ
N-APM
a king
5561 χώρα, ας, ἡ
N-APF
a space, place, land
1401 δοῦλος, ου, ὁ
N-GPM
a slave
3319 μέσος, η, ον
A-DSN
middle, in the midst
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-GSF
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
575 ἀπό
PREP
from, away from
5550 χρόνος, ου, ὁ
N-GPM
time
165 αἰών, ῶνος, ὁ
N-GSM
a space of time, an age
1223 διά
PREP
through, on account of, because of
3778 οὗτος, αὕτη, τοῦτο
D-NSF
this
2049 ἐρημόω
V-API-3S
to desolate


# Hebrew POS Use Definition
1768 די
conjunction, relative pronoun That דִּי dîy, dee; (Aramaic) apparently for H1668; that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of:—× as, but, for(-asmuch ), now, of, seeing, than, that, therefore, until, what (-soever), when, which, whom, whose.
1240 יבקר
bᵊqar
verb search may be made בְּקַר bᵉqar, bek-ar'; (Aramaic) corresponding to H1239:—inquire, make search.
5609 בספר
sᵊp̄ar
masculine noun in the book סְפַר çᵉphar, sef-ar'; (Aramaic) from a root corresponding to H5608; a book:—book, roll.
1799 דכרניא
diḵrôn
masculine noun of the records דִּכְרוֹן dikrôwn, dik-rone'; (Aramaic) or דׇּכְרָן dokrân (Aramaic); corresponding to H2146; a register:—record.
1768 די
conjunction, relative pronoun of דִּי dîy, dee; (Aramaic) apparently for H1668; that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of:—× as, but, for(-asmuch ), now, of, seeing, than, that, therefore, until, what (-soever), when, which, whom, whose.
2 אבהתך
'aḇ
masculine noun thy fathers: אַב ʼab, ab; (Aramaic) corresponding to H1:—father.
7912 ותהשׁכח
šᵊḵaḥ
verb so shalt thou find שְׁכַח shᵉkach, shek-akh'; (Aramaic) corresponding to H7911 through the idea of disclosure of a covered or forgotten thing; to discover (literally or figuratively):—find.
5609 בספר
sᵊp̄ar
masculine noun in the book סְפַר çᵉphar, sef-ar'; (Aramaic) from a root corresponding to H5608; a book:—book, roll.
1799 דכרניא
diḵrôn
masculine noun of the records, דִּכְרוֹן dikrôwn, dik-rone'; (Aramaic) or דׇּכְרָן dokrân (Aramaic); corresponding to H2146; a register:—record.
3046 ותנדע
yᵊḏaʿ
verb and know יְדַע yᵉdaʻ, yed-ah'; (Aramaic) corresponding to H3045:—certify, know, make known, teach.
1768 די
conjunction, relative pronoun that דִּי dîy, dee; (Aramaic) apparently for H1668; that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of:—× as, but, for(-asmuch ), now, of, seeing, than, that, therefore, until, what (-soever), when, which, whom, whose.
7149 קריתא
qiryâ
feminine noun city קִרְיָא qiryâʼ, keer-yaw'; (Aramaic) or קִרְיָה qiryâh; (Aramaic), corresponding to H7151:—city.
1791 דך
dēḵ
demonstrative pronoun this דֵּךְ dêk, dake; (Aramaic) or דָּךְ dâk; (Aramaic), prolonged from H1668; this:—the same, this.
7149 קריא
qiryâ
feminine noun city, קִרְיָא qiryâʼ, keer-yaw'; (Aramaic) or קִרְיָה qiryâh; (Aramaic), corresponding to H7151:—city.
4779 מרדא
mārāḏ
adjective a rebellious מָרָד mârâd, maw-rawd'; (Aramaic) from the same as H4776; rebellious:—rebellious.
5142 ומהנזקת
nᵊzaq
verb and hurtful נְזַק nᵉzaq, nez-ak'; (Aramaic) corresponding to the root of H5143; to suffer (causatively, inflict) loss:—have (en-) damage, hurt(-ful).
4430 מלכין
meleḵ
masculine noun unto kings מֶלֶךְ melek, meh'-lek; (Aramaic) corresponding to H4428; a king:—king, royal.
4083 ומדנן
mᵊḏînâ
feminine noun and provinces, מְדִינָה mᵉdîynâh, med-ee-naw'; (Aramaic) corresponding to H4082:—province.
849 ואשׁתדור
'eštadûr
masculine noun sedition אֶשְׁתַּדּוּר ʼeshtaddûwr, esh-tad-dure'; (Aramaic) from H7712 (in a bad sense); rebellion:—sedition.
5648 עבדין
ʿăḇaḏ
verb and that they have moved עֲבַד ʻăbad, ab-bad'; (Aramaic) corresponding to H5647; to do, make, prepare, keep, etc.:—× cut, do, execute, go on, make, move, work.
1459 בגוה
gav
masculine noun within the same גַּו gav, gav; (Aramaic) corresponding to H1460; the middle:—midst, same, there-(where-) in.
4481 מן
min
preposition of מִן min, min; (Aramaic) corresponding to H4480:—according, after, because, before, by, for, from, × him, × more than, (out) of, part, since, × these, to, upon, when.
3118 יומת
yôm
masculine noun time: יוֹם yôwm, yome; (Aramaic) corresponding to H3117; a day:—day (by day), time.
5957 עלמא
ʿālam
masculine noun old עָלַם ʻâlam, aw-lam'; (Aramaic) corresponding to H5769; remote time, i.e. the future or past indefinitely; often adverb, forever:—for (n-)ever (lasting), old.
5922 על
ʿal
preposition for עַל ʻal, al; (Aramaic) corresponding to H5921:—about, against, concerning, for, (there-) fore, from, in, × more, of, (there-, up-) on, (in-) to, why with.
1836 דנה
dēn
adverb, demonstrative pronoun which cause דֵּן dên, dane; (Aramaic) an orthographical variation of H1791; this:—(afore-) time, after this manner, here (-after), one...another, such, there(-fore), these, this (matter), thus, where(-fore), which.
7149 קריתא
qiryâ
feminine noun city קִרְיָא qiryâʼ, keer-yaw'; (Aramaic) or קִרְיָה qiryâh; (Aramaic), corresponding to H7151:—city.
1791 דך
dēḵ
demonstrative pronoun was this דֵּךְ dêk, dake; (Aramaic) or דָּךְ dâk; (Aramaic), prolonged from H1668; this:—the same, this.
2718 החרבת׃
ḥăraḇ
verb destroyed. חֲרַב chărab, khar-ab'; (Aramaic) a root corresponding to H2717; to demolish:—destroy.