10 | και οι καταλοιποι εθνων ων απωκισεν ασενναφαρ ο μεγας και ο τιμιος και κατωκισεν αυτους εν πολεσιν της σομορων και το καταλοιπον περαν του ποταμουNestle-Aland 28th |
---|---|
וּשְׁאָ֣ר אֻמַּיָּ֗א דִּ֤י הַגְלִי֙ אָסְנַפַּר֙ רַבָּ֣א וְיַקִּירָ֔א וְהוֹתֵ֣ב הִמּ֔וֹ בְּקִרְיָ֖ה דִּ֣י שָׁמְרָ֑יִן וּשְׁאָ֥ר עֲבַֽר־נַהֲרָ֖ה וּכְעֶֽנֶת׃ (Leningrad Codex) | |
And the rest of the nations whom the great and noble Asnapper brought over, and set in the cities of Samaria, and the rest that are on this side the river, and at such a time. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-GSM
|
the |
2645 | κατάλοιπος, ον |
A-ASN
|
remaining |
1484 | ἔθνος, ους, τό |
N-GPN
|
a race, a nation, the nations (as distinct from Israel) |
3739 | ὅς, ἥ, ὅ |
R-GPN
|
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that |
599 | ἀποθνῄσκω |
V-AAI-3S
|
to die |
3173 | μέγας, μεγάλη, μέγα |
A-NSM
|
great |
5093 | τίμιος, α, ον |
A-NSM
|
valued, precious |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-APM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
4172 | πόλις, εως, ἡ |
N-DPF
|
a city |
2193 | ἕως |
N-PRI
|
till, until |
4008 | πέραν |
ADV
|
on the other side |
4215 | ποταμός, οῦ, ὁ |
N-GSM
|
a river |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
7606 | ושׁאר
|
And the rest | ||
524 | אמיא
'ummâ |
feminine noun | of the nations | אֻמָּה ʼummâh, oom-maw'; (Aramaic) corresponding to H523:—nation. |
1768 | די
dî |
conjunction, relative pronoun | whom | דִּי dîy, dee; (Aramaic) apparently for H1668; that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of:—× as, but, for(-asmuch ), now, of, seeing, than, that, therefore, until, what (-soever), when, which, whom, whose. |
1541 | הגלי
gᵊlâ |
verb | brought over, | גְּלָה gᵉlâh, ghel-aw'; (Aramaic) or גְּלָא gᵉlâʼ; (Aramaic), corresponding to H1540:—bring over, carry away, reveal. |
620 | אסנפר
'āsnapar |
proper masculine noun | Asnappar | אׇסְנַפַּר ʼOçnappar, os-nap-par'; of foreign derivation; Osnappar, an Assyrian king:—Asnapper. |
7229 | רבא
raḇ |
adjective, noun | the great | רַב rab, rab; (Aramaic) corresponding to H7227:—captain, chief, great, lord, master, stout. |
3358 | ויקירא
yaqqîr |
adjective | and noble | יַקִּיר yaqqîyr, yak-keer'; (Aramaic) corresponding to H3357:—noble, rare. |
3488 | והותב
yᵊṯiḇ |
verb | and set | יְתִב yᵉthib, yeth-eeb'; (Aramaic) corresponding to H3427; to sit or dwell:—dwell, (be) set, sit. |
1994 | המו
himmô |
third person plural personal pronoun | הִמּוֹ himmôw, him-mo'; (Aramaic) or (prolonged) הִמּוֹן himmôwn; (Aramaic), corresponding to H1992; they:—× are, them, those. | |
7149 | בקריה
qiryâ |
feminine noun | in the cities | קִרְיָא qiryâʼ, keer-yaw'; (Aramaic) or קִרְיָה qiryâh; (Aramaic), corresponding to H7151:—city. |
1768 | די
dî |
conjunction, relative pronoun | of | דִּי dîy, dee; (Aramaic) apparently for H1668; that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of:—× as, but, for(-asmuch ), now, of, seeing, than, that, therefore, until, what (-soever), when, which, whom, whose. |
8115 | שׁמרין
šāmrayin |
proper locative noun | Samaria, | שׇׁמְרַיִן Shomrayin, shom-rah'-yin; (Aramaic) corresponding to H8111; Shomrain, a place in Palestine:—Samaria. |
7606 | ושׁאר
|
and the rest | ||
5675 | עבר
ʿăḇar |
masculine noun | on this side | עֲבַר ʻăbar, ab-ar'; (Aramaic) corresponding to H5676:—beyond, this side. |
5103 | נהרה
nᵊhar |
masculine noun | the river, | נְהַר nᵉhar, neh-har'; (Aramaic) from a root corresponding to H5102; a river, especially the Euphrates:—river, stream. |
3706 | וכענת׃
kᵊʿeneṯ |
adverb | and at such a time. | כְּעֶנֶת kᵉʻeneth, keh-eh'-neth; (Aramaic) or כְּעֶת kᵉʻeth; (Aramaic), feminine of H3705; thus (only in the formula 'and so forth'):—at such a time. |