10

και ανα μεσον των εξεδρων ευρος πηχων εικοσι το περιφερες τω οικω κυκλω

Nestle-Aland 28th
ּבֵ֨ין הַלְּשָׁכ֜וֹת רֹ֣חַב עֶשְׂרִ֥ים אַמָּ֛ה סָבִ֥יב לַבַּ֖יִת סָבִ֥יב ׀ סָבִֽיב׃ (Leningrad Codex)
And between the chambers was the wideness of twenty cubits round about the house on every side. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
303 ἀνά
PREP
as a preposition denotes upwards, up, as a prefix denotes up, again, back
3319 μέσος, η, ον
A-ASM
middle, in the midst
3588 ὁ, ἡ, τό
T-DSM
the
1825 ἐξεγείρω
N-GPF
to raise up
2148 Εὐροκλύδων, ωνος, ὁ
N-NSN
Euroklydon, northeast wind
4083 πῆχυς, εως, ὁ
N-DPM
the forearm, a cubit
1501 εἴκοσι
N-NUI
twenty
4063 περιτρέχω
A-NSN
to run about
3624 οἶκος, ου, ὁ
N-DSM
a house, a dwelling
2945 κύκλος, ου, ὁ
N-DSM
around


# Hebrew POS Use Definition
996 ובין
bayin
masculine substantive (always used as a preposition) And between בֵּין bêyn, bane; (sometimes in the plural masculine or feminine); properly, the constructive form of an otherwise unused noun from H995; a distinction; but used only as a preposition, between (repeated before each noun, often with other particles); also as a conjunction, either...or:—among, asunder, at, between (-twixt...and), + from (the widest), × in, out of, whether (it be...or), within.
3957 הלשׁכות
liškâ
feminine noun the chambers לִשְׁכָּה lishkâh, lish-kaw'; from an unused root of uncertain meaning; a room in a building (whether for storage, eating, or lodging):—chamber, parlour. Compare H5393.
7341 רחב
rōḥaḇ
masculine noun the width רֹחַב rôchab, ro'-khab; from H7337; width (literally or figuratively):—breadth, broad, largeness, thickness, wideness.
6242 עשׂרים
ʿeśrîm
masculine/feminine noun of twenty עֶשְׂרִים ʻesrîym, es-reem'; from H6235; twenty; also (ordinal) twentieth:—(six-) score, twenty(-ieth).
520 אמה
'ammâ
feminine noun cubits אַמָּה ʼammâh, am-maw'; prolonged from H517; properly, a mother (i.e. unit of measure, or the fore-arm (below the elbow), i.e. a cubit; also a door-base (as a bond of the entrance):—cubit, + hundred (by exchange for H3967), measure, post.
5439 סביב
sāḇîḇ
adjective, adverb, substantive round about סָבִיב çâbîyb, saw-beeb'; or (feminine) סְבִיבָה çᵉbîybâh; from H5437; (as noun) a circle, neighbour, or environs; but chiefly (as adverb, with or without preposition) around:—(place, round) about, circuit, compass, on every side.
1004 לבית
bayiṯ
proper patrial adjective, adverb, masculine noun the house בַּיִת bayith, bah'-yith; probably from H1129 abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.):—court, daughter, door, + dungeon, family, + forth of, × great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, + prison, + steward, + tablet, temple, web, + within(-out).
5439 סביב
sāḇîḇ
adjective, adverb, substantive on every side. סָבִיב çâbîyb, saw-beeb'; or (feminine) סְבִיבָה çᵉbîybâh; from H5437; (as noun) a circle, neighbour, or environs; but chiefly (as adverb, with or without preposition) around:—(place, round) about, circuit, compass, on every side.
5439 סביב׃
sāḇîḇ
adjective, adverb, substantive on every side. סָבִיב çâbîyb, saw-beeb'; or (feminine) סְבִיבָה çᵉbîybâh; from H5437; (as noun) a circle, neighbour, or environs; but chiefly (as adverb, with or without preposition) around:—(place, round) about, circuit, compass, on every side.