22

θυσιαστηριου ξυλινου πηχων τριων το υψος αυτου και το μηκος πηχων δυο και το ευρος πηχων δυο και κερατα ειχεν και η βασις αυτου και οι τοιχοι αυτου ξυλινοι και ειπεν προς με αυτη η τραπεζα η προ προσωπου κυριου

Nestle-Aland 28th
ַמִּזְבֵּ֡חַ עֵ֣ץ שָׁלוֹשׁ֩ אַמּ֨וֹת גָּבֹ֜הַּ וְאָרְכּ֣וֹ שְׁתַּֽיִם־אַמּ֗וֹת וּמִקְצֹֽעוֹתָיו֙ ל֔וֹ וְאָרְכּ֥וֹ וְקִֽירֹתָ֖יו עֵ֑ץ וַיְדַבֵּ֣ר אֵלַ֔י זֶ֚ה הַשֻּׁלְחָ֔ן אֲשֶׁ֖ר לִפְנֵ֥י יְהוָֽה׃ (Leningrad Codex)
The altar of wood was three cubits high, and the length thereof two cubits; and the corners thereof, and the length thereof, and the walls thereof, were of wood: and he said unto me, This is the table that is before the LORD. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2379 θυσιαστήριον, ου, τό
N-GSN
an altar
3585 ξύλινος, η, ον
A-NPM
wooden
4083 πῆχυς, εως, ὁ
N-DPM
the forearm, a cubit
5140 τρεῖς, τρία
A-GPM
three
3588 ὁ, ἡ, τό
T-NSF
the
5311 ὕψος, ους, τό
N-ASN
height
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-GSM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
2532 καί
CONJ
and, even, also
3372 μῆκος, ους, τό
N-ASN
length
1417 δύο
N-NUI
two
2148 Εὐροκλύδων, ωνος, ὁ
N-ASN
Euroklydon, northeast wind
2768 κέρας, ατος, τό
N-APN
a horn
2192 ἔχω
V-IAI-3S
to have, hold
939 βάσις, εως, ἡ
N-NSF
a foot
5109 τοῖχος, ου, ὁ
N-NPM
a wall
3004 λέγω
V-AAI-3S
to say
4314 πρός
PREP
advantageous for, at (denotes local proximity), toward (denotes motion toward a place)
1473 ἐγώ
P-AS
I (only expressed when emphatic)
3778 οὗτος, αὕτη, τοῦτο
D-NSF
this
5132 τράπεζα, ης, ἡ
N-NSF
a table, dining table
4253 πρό
PREP
before
4383 πρόσωπον, ου, τό
N-GSN
the face
2962 κύριος, ου, ὁ
N-GSM
lord, master


# Hebrew POS Use Definition
4196 המזבח
mizbēaḥ
masculine noun The altar מִזְבֵּחַ mizbêach, miz-bay'-akh; from H2076; an altar:—altar.
6086 עץ
ʿēṣ
masculine noun of wood עֵץ ʻêts, ates; from H6095; a tree (from its firmness); hence, wood (plural sticks):— carpenter, gallows, helve, pine, plank, staff, stalk, stick, stock, timber, tree, wood.
7969 שׁלושׁ
šālôš
masculine/feminine noun three שָׁלוֹשׁ shâlôwsh, shaw-loshe'; or שָׁלֹשׁ shâlôsh; masculine שְׁלוֹשָׁה shᵉlôwshâh; or שְׁלֹשָׁה shᵉlôshâh; a primitive number; three; occasionally (ordinal) third, or (multiple) thrice:—+ fork, + often(-times), third, thir(-teen, -teenth), three, + thrice. Compare H7991.
520 אמות
'ammâ
feminine noun cubits אַמָּה ʼammâh, am-maw'; prolonged from H517; properly, a mother (i.e. unit of measure, or the fore-arm (below the elbow), i.e. a cubit; also a door-base (as a bond of the entrance):—cubit, + hundred (by exchange for H3967), measure, post.
1364 גבה
gāḇōha
adjective, masculine noun high, גָּבֹהַּ gâbôahh, gaw-bo'-ah; or גָּבוֹהַּ gâbôwahh; (fully) from H1361; elevated (or elated), powerful, arrogant:—haughty, height, high(-er), lofty, proud, × exceeding proudly.
753 וארכו
'ōreḵ
masculine noun and the length אֹרֶךְ ʼôrek, o'rek; from H748; length:— forever, length, long.
8147 שׁתים
šᵊnayim
adjective, dual masculine/feminine noun thereof two שְׁנַיִם shᵉnayim, shen-ah'-yim; dual of H8145; feminine שְׁתַּיִם shᵉttayim; two; also (as ordinal) twofold:—both, couple, double, second, twain, twelfth, twelve, twenty (sixscore) thousand, twice, two.
520 אמות
'ammâ
feminine noun cubits; אַמָּה ʼammâh, am-maw'; prolonged from H517; properly, a mother (i.e. unit of measure, or the fore-arm (below the elbow), i.e. a cubit; also a door-base (as a bond of the entrance):—cubit, + hundred (by exchange for H3967), measure, post.
4740 ומקצעותיו
miqṣôaʿ
masculine noun and the corners מַקְצוֹעַ maqtsôwaʻ, mak-tso'-ah; or מַקְצֹעַ maqtsôaʻ; or (feminine) מַקְצֹעָה maqtsôʻâh; from H7106 in the denominative sense of bending; an angle or recess:—corner, turning.
753 לו וארכו
'ōreḵ
masculine noun thereof, and the length אֹרֶךְ ʼôrek, o'rek; from H748; length:— forever, length, long.
7023 וקירתיו
qîr
masculine noun thereof, and the walls קִיר qîyr, keer; or קִר qir; (Isaiah 22:5), or (feminine) קִירָה qîyrâh; from H6979; a wall (as built in a trench):— mason, side, town, × very, wall.
6086 עץ
ʿēṣ
masculine noun thereof, of wood: עֵץ ʻêts, ates; from H6095; a tree (from its firmness); hence, wood (plural sticks):— carpenter, gallows, helve, pine, plank, staff, stalk, stick, stock, timber, tree, wood.
1696 וידבר
dāḇar
verb and he said דָבַר dâbar, daw-bar'; a primitive root; perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue:—answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use (entreaties), utter, × well, × work.
413 אלי
'ēl
preposition unto אֵל ʼêl, ale; (but only used in the shortened constructive form אֶל ʼel ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to:—about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
2088 זה
demonstrative pronoun me, This זֶה zeh, zeh; a primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that:—he, × hence, × here, it(-self), × now, × of him, the one...the other, × than the other, (× out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, × thus, very, which. Compare H2063, H2090, H2097, H2098.
7979 השׁלחן
šulḥān
masculine noun the table שֻׁלְחָן shulchân, shool-khawn'; from H7971; a table (as spread out); by implication, a meal:—table.
834 אשׁר
'ăšer
conjunction, relative pronoun that אֲשֶׁר ʼăsher, ash-er'; a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.:—× after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
6440 לפני
pānîm
masculine noun before פָּנִים pânîym, paw-neem'; plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה pâneh; from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.):— accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, × as (long as), at, battle, because (of), beseech, countenance, edge, employ, endure, enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, × him(-self), honourable, impudent, in, it, look(-eth) (-s), × me, meet, × more than, mouth, of, off, (of) old (time), × on, open, out of, over against, the partial, person, please, presence, prospect, was purposed, by reason of, regard, right forth, serve, × shewbread, sight, state, straight, street, × thee, × them(-selves), through ( -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), upon, upside ( down), with(-in, -stand), × ye, × you.
3069 יהוה׃
yᵊhōvâ
proper noun with reference to deity   יְהֹוִה Yᵉhôvih, yeh-ho-vee'; a variation of H3068 [used after H136, and pronounced by Jews as H430, in order to prevent the repetition of the same sound, since they elsewhere pronounce H3068 as H136]:—God.