13

εν τη τρυφη του παραδεισου του θεου εγενηθης παν λιθον χρηστον ενδεδεσαι σαρδιον και τοπαζιον και σμαραγδον και ανθρακα και σαπφειρον και ιασπιν και αργυριον και χρυσιον και λιγυριον και αχατην και αμεθυστον και χρυσολιθον και βηρυλλιον και ονυχιον και χρυσιου ενεπλησας τους θησαυρους σου και τας αποθηκας σου εν σοι αφ ης ημερας εκτισθης συ

Nestle-Aland 28th
ְּעֵ֨דֶן גַּן־אֱלֹהִ֜ים הָיִ֗יתָ כָּל־אֶ֨בֶן יְקָרָ֤ה מְסֻכָתֶ֙ךָ֙ אֹ֣דֶם פִּטְדָ֞ה וְיָהֲלֹ֗ם תַּרְשִׁ֥ישׁ שֹׁ֙הַם֙ וְיָ֣שְׁפֵ֔ה סַפִּ֣יר נֹ֔פֶךְ וּבָרְקַ֖ת וְזָהָ֑ב מְלֶ֨אכֶת תֻּפֶּ֤יךָ וּנְקָבֶ֙יךָ֙ בָּ֔ךְ בְּי֥וֹם הִבָּרַאֲךָ֖ כּוֹנָֽנוּ׃ (Leningrad Codex)
You have been in Eden the garden of God; every precious stone was your covering, the ruby, topaz, and the diamond, the beryl, the onyx, and the jasper, the sapphire, the emerald, and the carbuncle, and gold: the workmanship of your timbrels and of your pipes was prepared in you in the day that you were created. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
3588 ὁ, ἡ, τό
T-APF
the
5172 τρυφή, ῆς, ἡ
N-DSF
softness, daintiness, luxuriousness
3857 παράδεισος, ου, ὁ
N-GSM
a park, a garden, a paradise
2316 θεός, οῦ, ὁ
N-GSM
God, a god
1096 γίνομαι
V-API-2S
to come into being, to happen, to become
3956 πᾶς, πᾶσα, πᾶν
A-NSN
all, every
3037 λίθος, ου, ὁ
N-ASM
a stone
5543 χρηστός, ή, όν
A-ASM
serviceable, good
1735 ἐνδέχομαι
V-RMI-2S
to admit, approve, to be possible
4556 σάρδιον, ου, τό
N-ASN
sard, a sardian (stone)
2532 καί
CONJ
and, even, also
5116 τοπάζιον, ου, τό
N-ASN
a topaz
4665 σμάραγδος, ου, ὁ
N-ASM
an emerald
440 ἄνθραξ, ακος, ὁ
N-ASM
coal, charcoal
4552 σάπφειρος, ου, ἡ
N-ASF
sapphire, perhaps lapis lazuli
2393 ἴασπις, ιδος, ἡ
N-ASF
jasper (a translucent stone)
694 ἀργύριον, ου, τό
N-ASN
silvery, a piece of silver
5553 χρυσίον, ου, τό
N-GSN
a piece of gold, gold
3033 Λιβύη, ης, ἡ
N-ASN
"the west bank of the Nile", Libya, a region in N. Africa
884 ἀχάριστος, ον
N-ASM
ungracious, ungrateful
271 ἀμέθυστος, ου, ἡ
N-ASN
amethyst
5555 χρυσόλιθος, ου, ὁ
N-ASF
a chrysolite (a yellow gem)
3689 ὄντως
N-ASN
really, truly
1705 ἐμπίπλημι
V-AAI-2S
to fill up, by implication to satisfy
2344 θησαυρός, οῦ, ὁ
N-APM
treasure
4771 σύ, σοῦ, σοί, σέ
P-NS
you (early mod. Eng. thou)
596 ἀποθήκη, ης, ἡ
N-APF
a place for putting away, a storehouse
575 ἀπό
PREP
from, away from
3739 ὅς, ἥ, ὅ
R-GSF
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that
2250 ἡμέρα, ας, ἡ
N-GSF
day
2936 κτίζω
V-API-2S
to build, create


# Hebrew POS Use Definition
5731 בעדן
ʿēḏen
proper masculine noun, proper masculine locative noun in Eden עֵדֶן ʻÊden, ay'-den; the same as H5730 (masculine); Eden, the region of Adam's home:—Eden.
1588 גן
gan
masculine/feminine noun, proper locative noun the garden גַּן gan, gan; from H1598; a garden (as fenced):—garden.
430 אלהים
'ĕlōhîm
masculine noun of God; אֱלֹהִים ʼĕlôhîym, el-o-heem'; plural of H433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative:—angels, × exceeding, God (gods) (-dess, -ly), × (very) great, judges, × mighty.
1961 היית
hāyâ
verb Thou hast been הָיָה hâyâh, haw-yaw; a primitive root (compare H1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):—beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.
3605 כל
kōl
masculine noun every כֹּל kôl, kole; or (Jeremiah 33:8) כּוֹל kôwl; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):—(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
68 אבן
'eḇen
feminine noun stone אֶבֶן ʼeben, eh'-ben; from the root of H1129 through the meaning to build; a stone:— carbuncle, mason, plummet, (chalk-, hail-, head-, sling-) stone(-ny), (divers) weight(-s).
3368 יקרה
yāqār
adjective precious יָקָר yâqâr, yaw-kawr'; from H3365; valuable (objectively or subjectively):—brightness, clear, costly, excellent, fat, honourable women, precious, reputation.
4540 מסכתך
mᵊsukâ
feminine noun thy covering, מְסֻכָּה mᵉçukkâh, mes-ook-kaw'; from H5526; a covering, i.e. garniture:—covering.
124 אדם
'ōḏem
feminine noun the sardius, אֹדֶם ʼôdem, o'-dem; from H119; redness, i.e. the ruby, garnet, or some other red gem:—sardius.
6357 פטדה
piṭḏâ
feminine noun topaz, פִּטְדָה piṭdâh, pit-daw'; of foreign derivation; a gem, probably the topaz:—topaz.
3095 ויהלם
yahălōm
masculine noun and the diamond, יַהֲלֹם yahălôm, yah-hal-ome'; from H1986 (in the sense of hardness); a precious stone, probably onyx:—diamond.
8658 תרשׁישׁ
taršîš
masculine noun the beryl, תַּרְשִׁישׁ tarshîysh, tar-sheesh'; probably of foreign derivation (compare H8659); a gem, perhaps the topaz:—beryl.
7718 שׁהם
šōham
masculine noun the onyx, שֹׁהַם shôham, sho'-ham; from an unused root probably mean to blanch; a gem, probably the beryl (from its pale green color):—onyx.
3471 וישׁפה
yāšp̄ih
masculine noun and the jasper, יָשְׁפֵה yâshᵉphêh, yaw-shef-ay'; from an unused root meaning to polish; a gem supposed to be jasper (from the resemblance in name):—jasper.
5601 ספיר
sapîr
masculine noun the sapphire, סַפִּיר çappîyr, sap-peer'; from H5608; a gem (perhaps used for scratching other substances), probably the sapphire:—sapphire.
5306 נפך
nōp̄eḵ
masculine noun the emerald, נֹפֶךְ nôphek, no'-fek; from an unused root meaning to glisten; shining; a gem, probably the garnet:—emerald.
1304 וברקת
bāreqeṯ
feminine noun and the carbuncle, בָּרֶקֶת bâreqeth, baw-reh'-keth; or בָּרְקַת bârᵉqathxlit bârᵉkath corrected to bârᵉqath; from H1300; a gem (as flashing), perhaps the emerald:—carbuncle.
2091 וזהב
zāhāḇ
masculine noun and gold: זָהָב zâhâb, zaw-hawb'; from an unused root meaning to shimmer; gold, figuratively, something gold-colored (i.e. yellow), as oil, a clear sky:—gold(-en), fair weather.
4399 מלאכת
mᵊlā'ḵâ
feminine noun the workmanship מְלָאכָה mᵉlâʼkâh, mel-aw-kaw'; from the same as H4397; properly, deputyship, i.e. ministry; generally, employment (never servile) or work (abstractly or concretely); also property (as the result of labor):—business, cattle, industrious, occupation, ( -pied), officer, thing (made), use, (manner of) work((-man), -manship).
8596 תפיך
tōp̄
masculine noun of thy tabrets תֹּף tôph, tofe; from H8608 contracted; a tambourine:—tabret, timbrel.
5345 ונקביך
neqeḇ
masculine noun and of thy pipes נֶקֶב neqeb, neh'keb; a bezel (for a gem)—pipe.
3117 בך ביום
yôm
masculine noun in thee in the day יוֹם yôwm, yome; from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb):—age, always, chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), elder, × end, evening, (for) ever(-lasting, -more), × full, life, as (so) long as (... live), (even) now, old, outlived, perpetually, presently, remaineth, × required, season, × since, space, then, (process of) time, as at other times, in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), × whole ( age), (full) year(-ly), younger.
1254 הבראך
bārā'
verb that thou wast created. בָּרָא bârâʼ, baw-raw'; a primitive root; (absolutely) to create; (qualified) to cut down (a wood), select, feed (as formative processes):—choose, create (creator), cut down, dispatch, do, make (fat).
3559 כוננו׃
kûn
verb was prepared כּוּן kûwn, koon; a primitive root; properly, to be erect (i.e. stand perpendicular); hence (causatively) to set up, in a great variety of applications, whether literal (establish, fix, prepare, apply), or figurative (appoint, render sure, proper or prosperous):—certain(-ty), confirm, direct, faithfulness, fashion, fasten, firm, be fitted, be fixed, frame, be meet, ordain, order, perfect, (make) preparation, prepare (self), provide, make provision, (be, make) ready, right, set (aright, fast, forth), be stable, (e-) stablish, stand, tarry, × very deed.