14

μετα του χερουβ εθηκα σε εν ορει αγιω θεου εγενηθης εν μεσω λιθων πυρινων

Nestle-Aland 28th
ַ֨תְּ־כְּר֔וּב מִמְשַׁ֖ח הַסּוֹכֵ֑ךְ וּנְתַתִּ֗יךָ בְּהַ֨ר קֹ֤דֶשׁ אֱלֹהִים֙ הָיִ֔יתָ בְּת֥וֹךְ אַבְנֵי־אֵ֖שׁ הִתְהַלָּֽכְתָּ׃ (Leningrad Codex)
You are the anointed cherub that covers; and I have set you so: you were upon the holy mountain of God; you have walked up and down in the midst of the stones of fire. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
3326 μετά
PREP
with, among, after
3588 ὁ, ἡ, τό
T-GSN
the
5087 τίθημι
V-AAI-1S
to place, lay, set
4771 σύ, σοῦ, σοί, σέ
P-AS
you (early mod. Eng. thou)
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
3735 ὄρος, ους, τό
N-DSN
a mountain
40 ἅγιος, ία, ον
A-DSN
sacred, holy
2316 θεός, οῦ, ὁ
N-GSM
God, a god
1096 γίνομαι
V-API-2S
to come into being, to happen, to become
3319 μέσος, η, ον
A-DSM
middle, in the midst
3037 λίθος, ου, ὁ
N-GPM
a stone
4447 πύρινος, η, ον
A-GPM
fiery


# Hebrew POS Use Definition
859 את
'atâ
personal pronoun Thou אַתָּה ʼattâh, at-taw'; or (shortened); אַתָּ ʼattâ; or אַת ʼath; feminine (irregular) sometimes אַתִּי ʼattîy; plural masculine אַתֶּם ʼattem; feminine אַתֶּן ʼatten; or אַתֵּנָה ʼattênâhlemma אתֵּנָה missing vowel, corrected to אַתֵּנָה; or אַתֵּנָּה ʼattênnâh; a primitive pronoun of the second person; thou and thee, or (plural) ye and you:—thee, thou, ye, you.
3742 כרוב
kᵊrûḇ
masculine noun cherub כְּרוּב kᵉrûwb, ker-oob'; of uncertain derivation; a cherub or imaginary figure:—cherub, (plural) cherubims.
4473 ממשׁח
mimšaḥ
masculine noun the anointed מִמְשַׁח mimshach, mim-shakh'; from H4886, in the sense of expansion; outspread (i.e. with outstretched wings):—anointed.
5526 הסוכך
sāḵaḵ
verb that covereth; סָכַךְ çâkak, saw-kak'; or שָׂכַךְ sâkak; (Exodus 33:22), a primitive root; properly, to entwine as a screen; by implication, to fence in, cover over, (figuratively) protect:—cover, defence, defend, hedge in, join together, set, shut up.
5414 ונתתיך
nāṯan
verb and I have set נָתַן nâthan, naw-than'; a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.):—add, apply, appoint, ascribe, assign, × avenge, × be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, cry, deliver (up), direct, distribute, do, × doubtless, × without fail, fasten, frame, × get, give (forth, over, up), grant, hang (up), × have, × indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), lie, lift up, make, O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, × pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), sing, slander, strike, (sub-) mit, suffer, × surely, × take, thrust, trade, turn, utter, weep, willingly, withdraw, would (to) God, yield.
2022 בהר
har
masculine noun mountain הַר har, har; a shortened form of H2042; a mountain or range of hills (sometimes used figuratively):—hill (country), mount(-ain), × promotion.
6944 קדשׁ
qōḏeš
masculine noun upon the holy קֹדֶשׁ qôdesh, ko'-desh; from H6942; a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity:—consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, (× most) holy (× day, portion, thing), saint, sanctuary.
430 אלהים
'ĕlōhîm
masculine noun of God; אֱלֹהִים ʼĕlôhîym, el-o-heem'; plural of H433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative:—angels, × exceeding, God (gods) (-dess, -ly), × (very) great, judges, × mighty.
1961 היית
hāyâ
verb thee thou wast הָיָה hâyâh, haw-yaw; a primitive root (compare H1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):—beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.
8432 בתוך
tāveḵ
masculine noun in the midst תָּוֶךְ tâvek, taw'-vek; from an unused root meaning to sever; a bisection, i.e. (by implication) the centre:—among(-st), × between, half, × (there-, where-), in(-to), middle, mid(-night), midst (among), × out (of), × through, × with(-in).
68 אבני
'eḇen
feminine noun of the stones אֶבֶן ʼeben, eh'-ben; from the root of H1129 through the meaning to build; a stone:— carbuncle, mason, plummet, (chalk-, hail-, head-, sling-) stone(-ny), (divers) weight(-s).
784 אשׁ
'ēš
feminine noun of fire. אֵשׁ ʼêsh, aysh; a primitive word; fire (literally or figuratively):—burning, fiery, fire, flaming, hot.
1980 התהלכת׃
hālaḵ
verb thou hast walked up and down הָלַךְ hâlak, haw-lak'; akin to H3212; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively):—(all) along, apace, behave (self), come, (on) continually, be conversant, depart, be eased, enter, exercise (self), follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), greater, grow, be wont to haunt, lead, march, × more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), send, speedily, spread, still, surely, tale-bearer, travel(-ler), walk (abroad, on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, (way-) faring man, × be weak, whirl.