8

και καταβιβασουσιν σε και αποθανη θανατω τραυματιων εν καρδια θαλασσης

Nestle-Aland 28th
ַשַּׁ֖חַת יֽוֹרִד֑וּךָ וָמַ֛תָּה מְמוֹתֵ֥י חָלָ֖ל בְּלֵ֥ב יַמִּֽים׃ (Leningrad Codex)
They shall bring you down to the pit, and you shall die the deaths of them that are slain in the midst of the seas. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
2601 καταβιβάζω
V-FAI-3P
to cause to go down
4771 σύ, σοῦ, σοί, σέ
P-AS
you (early mod. Eng. thou)
599 ἀποθνῄσκω
V-FMI-2S
to die
2288 θάνατος, ου, ὁ
N-DSM
death
5134 τραῦμα, ατος, τό
N-GPM
a wound
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
2588 καρδία, ας, ἡ
N-DSF
heart
2281 θάλασσα, ης, ἡ
N-GSF
the sea


# Hebrew POS Use Definition
7845 לשׁחת
šaḥaṯ
feminine noun to the pit, שַׁחַת shachath, shakh'-ath; from H7743; a pit (especially as a trap); figuratively, destruction:—corruption, destruction, ditch, grave, pit.
3381 יורדוך
yāraḏ
verb They shall bring thee down יָרַד yârad, yaw-rad'; a primitive root; to descend (literally, to go downwards; or conventionally to a lower region, as the shore, a boundary, the enemy, etc.; or figuratively, to fall); causatively, to bring down (in all the above applications):—× abundantly, bring down, carry down, cast down, (cause to) come(-ing) down, fall (down), get down, go(-ing) down(-ward), hang down, × indeed, let down, light (down), put down (off), (cause to, let) run down, sink, subdue, take down.
4463 ומתה
māmôṯ
masculine noun the deaths מָמוֹת mâmôwth, maw-mothe'; from H4191; a mortal disease; concretely, a corpse:—death.
4191 ממותי
mûṯ
verb and thou shalt die מוּת mûwth, mooth; a primitive root; to die (literally or figuratively); causatively, to kill:—× at all, × crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), × must needs, slay, × surely, × very suddenly, × in (no) wise.
2491 חלל
ḥālāl
adjective, masculine noun of slain חָלָל châlâl, khaw-lawl'; from H2490; pierced (especially to death); figuratively, polluted:—kill, profane, slain (man), × slew, (deadly) wounded.
3820 בלב
lēḇ
masculine noun in the midst לֵב lêb, labe; a form of H3824; the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the centre of anything:—care for, comfortably, consent, × considered, courag(-eous), friend(-ly), ((broken-), (hard-), (merry-), (stiff-), (stout-), double) heart(-ed), × heed, × I, kindly, midst, mind(-ed), × regard(-ed), × themselves, × unawares, understanding, × well, willingly, wisdom.
3220 ימים׃
yām
masculine noun of the seas. יָם yâm, yawm; from an unused root meaning to roar; a sea (as breaking in noisy surf) or large body of water; specifically (with the article), the Mediterranean Sea; sometimes a large river, or an artifical basin; locally, the west, or (rarely) the south:—sea (× -faring man, (-shore)), south, west (-ern, side, -ward).