17

και ποιησεις ιλαστηριον επιθεμα χρυσιου καθαρου δυο πηχεων και ημισους το μηκος και πηχεος και ημισους το πλατος

Nestle-Aland 28th
ְעָשִׂ֥יתָ כַפֹּ֖רֶת זָהָ֣ב טָה֑וֹר אַמָּתַ֤יִם וָחֵ֙צִי֙ אָרְכָּ֔הּ וְאַמָּ֥ה וָחֵ֖צִי רָחְבָּֽהּ׃ (Leningrad Codex)
And you shall make a mercy seat of pure gold: two cubits and a half shall be the length thereof, and a cubit and a half the breadth thereof. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
4160 ποιέω
V-FAI-2S
to make, do
2435 ἱλαστήριον, ου, τό
N-ASN
propitiatory
1935 ἐπιθανάτιος, ον
N-ASN
condemned to death
5553 χρυσίον, ου, τό
N-GSN
a piece of gold, gold
2513 καθαρός, ά, όν
A-GSN
clean (adjective)
1417 δύο
N-NUI
two
4083 πῆχυς, εως, ὁ
N-GSM
the forearm, a cubit
2255 ἥμισυς, εια, υ
A-GSN
half
3588 ὁ, ἡ, τό
T-ASN
the
3372 μῆκος, ους, τό
N-ASN
length
4114 πλάτος, ους, τό
N-ASN
breadth


# Hebrew POS Use Definition
6213 ועשׂית
ʿāśâ
verb And thou shalt make עָשָׂה ʻâsâh, aw-saw'; a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application:—accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, × certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, feast, (fight-) ing man, finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, hinder, hold (a feast), × indeed, be industrious, journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, × sacrifice, serve, set, shew, × sin, spend, × surely, take, × thoroughly, trim, × very, vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
3727 כפרת
kapōreṯ
feminine noun a mercy seat כַּפֹּרֶת kappôreth, kap-po'-reth; from H3722; a lid (used only of the cover of the sacred Ark):—mercy seat.
2091 זהב
zāhāḇ
masculine noun gold: זָהָב zâhâb, zaw-hawb'; from an unused root meaning to shimmer; gold, figuratively, something gold-colored (i.e. yellow), as oil, a clear sky:—gold(-en), fair weather.
2889 טהור
ṭâôr
adjective pure טָהוֹר ṭâhôwr, taw-hore'; or טָהֹר ṭâhôr; from H2891; pure (in a physical, chemical, ceremonial or moral sense):—clean, fair, pure(-ness).
520 אמתים
'ammâ
feminine noun two cubits אַמָּה ʼammâh, am-maw'; prolonged from H517; properly, a mother (i.e. unit of measure, or the fore-arm (below the elbow), i.e. a cubit; also a door-base (as a bond of the entrance):—cubit, + hundred (by exchange for H3967), measure, post.
2677 וחצי
ḥēṣî
masculine noun and a half חֵצִי chêtsîy, khay-tsee'; from H2673; the half or middle:—half, middle, mid(-night), midst, part, two parts.
753 ארכה
'ōreḵ
masculine noun the length אֹרֶךְ ʼôrek, o'rek; from H748; length:— forever, length, long.
520 ואמה
'ammâ
feminine noun thereof, and a cubit אַמָּה ʼammâh, am-maw'; prolonged from H517; properly, a mother (i.e. unit of measure, or the fore-arm (below the elbow), i.e. a cubit; also a door-base (as a bond of the entrance):—cubit, + hundred (by exchange for H3967), measure, post.
2677 וחצי
ḥēṣî
masculine noun and a half חֵצִי chêtsîy, khay-tsee'; from H2673; the half or middle:—half, middle, mid(-night), midst, part, two parts.
7341 רחבה׃
rōḥaḇ
masculine noun the breadth רֹחַב rôchab, ro'-khab; from H7337; width (literally or figuratively):—breadth, broad, largeness, thickness, wideness.