31 | και ποιησεις λυχνιαν εκ χρυσιου καθαρου τορευτην ποιησεις την λυχνιαν ο καυλος αυτης και οι καλαμισκοι και οι κρατηρες και οι σφαιρωτηρες και τα κρινα εξ αυτης εσταιNestle-Aland 28th |
---|---|
ְעָשִׂ֥יתָ מְנֹרַ֖ת זָהָ֣ב טָה֑וֹר מִקְשָׁ֞ה תֵּעָשֶׂ֤ה הַמְּנוֹרָה֙ יְרֵכָ֣הּ וְקָנָ֔הּ גְּבִיעֶ֛יהָ כַּפְתֹּרֶ֥יהָ וּפְרָחֶ֖יהָ מִמֶּ֥נָּה יִהְיֽוּ׃ (Leningrad Codex) | |
And you shall make a candlestick of pure gold: of beaten work shall the candlestick be made: his shaft, and his branches, his bowls, his knops, and his flowers, shall be of the same. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
4160 | ποιέω |
V-FAI-2S
|
to make, do |
3087 | λυχνία, ας, ἡ |
N-ASF
|
a lampstand |
1537 | ἐκ, ἐξ |
PREP
|
from, from out of |
5553 | χρυσίον, ου, τό |
N-GSN
|
a piece of gold, gold |
2513 | καθαρός, ά, όν |
A-GSN
|
clean (adjective) |
5117 | τόπος, ου, ὁ |
A-ASF
|
a place |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-NPN
|
the |
2737 | κατώτερος, α, ον |
N-NSM
|
lower |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-GSF
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
2562 | καλάμη, ῆς, ἡ |
N-NPM
|
stubble |
2902 | κρατέω |
N-NPM
|
to be strong, rule |
4968 | σφάγιον, ου, τό |
N-NPM
|
a victim (for slaughter) |
2918 | κρίνον, ου, τό |
N-NPN
|
a lily |
1510 | εἰμί |
V-FMI-3S
|
I exist, I am |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
6213 | ועשׂית
ʿāśâ |
verb | And thou shalt make | עָשָׂה ʻâsâh, aw-saw'; a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application:—accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, × certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, feast, (fight-) ing man, finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, hinder, hold (a feast), × indeed, be industrious, journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, × sacrifice, serve, set, shew, × sin, spend, × surely, take, × thoroughly, trim, × very, vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use. |
4501 | מנרת
mᵊnôrâ |
feminine noun | a candlestick | מְנוֹרָה mᵉnôwrâh, men-o-raw'; or מְנֹרָה mᵉnôrâh; feminine of H4500 (in the original sense of H5216); a chandelier:—candlestick. |
2091 | זהב
zāhāḇ |
masculine noun | gold: | זָהָב zâhâb, zaw-hawb'; from an unused root meaning to shimmer; gold, figuratively, something gold-colored (i.e. yellow), as oil, a clear sky:—gold(-en), fair weather. |
2889 | טהור
ṭâôr |
adjective | pure | טָהוֹר ṭâhôwr, taw-hore'; or טָהֹר ṭâhôr; from H2891; pure (in a physical, chemical, ceremonial or moral sense):—clean, fair, pure(-ness). |
4749 | מקשׁה
miqšâ |
feminine noun | beaten work | מִקְשָׁה miqshâh, mik-shaw'; feminine of H4748; rounded work, i.e. moulded by hammering (repoussé):—beaten (out of one piece, work), upright, whole piece. |
6213 | תיעשׂה
ʿāśâ |
verb | be made: | עָשָׂה ʻâsâh, aw-saw'; a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application:—accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, × certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, feast, (fight-) ing man, finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, hinder, hold (a feast), × indeed, be industrious, journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, × sacrifice, serve, set, shew, × sin, spend, × surely, take, × thoroughly, trim, × very, vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use. |
4501 | המנורה
mᵊnôrâ |
feminine noun | shall the candlestick | מְנוֹרָה mᵉnôwrâh, men-o-raw'; or מְנֹרָה mᵉnôrâh; feminine of H4500 (in the original sense of H5216); a chandelier:—candlestick. |
3409 | ירכה
yārēḵ |
feminine noun | his shaft, | יָרֵךְ yârêk, yaw-rake'; from an unused root meaning to be soft; the thigh (from its fleshy softness); by euphemistically the generative parts; figuratively, a shank, flank, side:—× body, loins, shaft, side, thigh. |
7070 | וקנה
qānê |
masculine noun | and his branches, | קָנֶה qâneh, kaw-neh'; from H7069; a reed (as erect); by resemblance a rod (especially for measuring), shaft, tube, stem, the radius (of the arm), beam (of a steelyard):—balance, bone, branch, calamus, cane, reed, × spearman, stalk. |
1375 | גביעיה
gāḇîaʿ |
masculine noun | his bowls, | גְּבִיעַ gᵉbîyaʻ, gheb-ee'-ah; from an unused root (meaning to be convex); a goblet; by analogy, the calyx of a flower:—house, cup, pot. |
3730 | כפתריה
kap̄tôr |
masculine noun | his knops, | כַּפְתֹּר kaphtôr, kaf-tore'; or (Amos 9:1) כַּפְתּוֹר kaphtôwr; probably from an unused root meaning to encircle; a chaplet; but used only in an architectonic sense, i.e. the capital of a column, or a wreath-like button or disk on the candelabrum:—knop, (upper) lintel. |
6525 | ופרחיה
peraḥ |
masculine noun | and his flowers, | פֶּרַח perach, peh'-rakh; from H6524; a calyx (natural or artificial); generally, bloom:—blossom, bud, flower. |
4480 | ממנה
min |
conjunction, preposition | of | מִן min, min; or מִנִּי minnîy; or מִנֵּי minnêy; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses:—above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, × neither, × nor, (out) of, over, since, × then, through, × whether, with. |
1961 | יהיו׃
hāyâ |
verb | shall be | הָיָה hâyâh, haw-yaw; a primitive root (compare H1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):—beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use. |