7

και κατισχυσεν αυτον κυριος επι τους αλλοφυλους και επι τους αραβας τους κατοικουντας επι της πετρας και επι τους μιναιους

Nestle-Aland 28th
ַיַּעְזְרֵ֨הוּ הָֽאֱלֹהִ֜ים עַל־פְּלִשְׁתִּ֧ים וְעַל־*הערביים **הָֽעַרְבִ֛ים הַיֹּשְׁבִ֥ים בְּגוּר־בָּ֖עַל וְהַמְּעוּנִֽים׃ (Leningrad Codex)
And God helped him against the Philistines, and against the Arabians that dwelt in Gurbaal, and the Mehunims. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
2729 κατισχύω
V-AAI-3S
to overpower
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-ASM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
2962 κύριος, ου, ὁ
N-NSM
lord, master
1909 ἐπί
PREP
on, upon
3588 ὁ, ἡ, τό
T-APM
the
246 ἀλλόφυλος, ον
A-APM
of another race
690 Ἄραψ, Ἄραβος, ὁ
N-PRI
unsewn, without seam
2730 κατοικέω
V-PAPAP
to inhabit, to settle
4073 πέτρα, ας, ἡ
N-GSF
a (large mass of) rock


# Hebrew POS Use Definition
5826 ויעזרהו
ʿāzar
verb helped עָזַר ʻâzar, aw-zar'; a primitive root; to surround, i.e. protect or aid:—help, succour.
430 האלהים
'ĕlōhîm
masculine noun And God אֱלֹהִים ʼĕlôhîym, el-o-heem'; plural of H433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative:—angels, × exceeding, God (gods) (-dess, -ly), × (very) great, judges, × mighty.
5921 על
ʿal
conjunction, preposition him against עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
6430 פלשׁתים
pᵊlištî
adjective the Philistines, פְּלִשְׁתִּי Pᵉlishtîy, pel-ish-tee'; patrial from H6429; a Pelishtite or inhabitant of Pelesheth:—Philistine.
5921 ועל
ʿal
conjunction, preposition and against עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
6163 הערביים
ʿărāḇî
proper patrial adjective the Arabians עֲרָבִי ʻĂrâbîy, ar-aw-bee'; or עַרְבִי ʻArbîy; patrial from H6152; an Arabian or inhabitant of Arab (i.e. Arabia):—Arabian.
3427 הישׁבים
yāšaḇ
verb that dwelt יָשַׁב yâshab, yaw-shab'; a primitive root; properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry:—(make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, × fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, × marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.
1485 בגור בעל
gûr-baʿal
proper locative noun in Gur-baal, גּוּר־בַּעַל Gûwr-Baʻal, goor-bah'-al; from H1481 and H1168; dwelling of Baal; Gur-Baal, a place in Arabia:—Gur-baal.
4586 והמעונים׃
mᵊʿyny
proper masculine noun and the Mehunims. מְעוּנִי Mᵉʻûwnîy, meh-oo-nee'; or מְעִינִי Mᵉʻîynîy; probably patrial from H4584; a Meunite, or inhabitant of Maon (only in plural):—Mehunim(-s), Meunim.