14 | και ητοιμαζεν αυτοις οζιας παση τη δυναμει θυρεους και δορατα και περικεφαλαιας και θωρακας και τοξα και σφενδονας εις λιθουςNestle-Aland 28th |
---|---|
ַיָּכֶן֩ לָהֶ֨ם עֻזִּיָּ֜הוּ לְכָל־הַצָּבָ֗א מָגִנִּ֤ים וּרְמָחִים֙ וְכ֣וֹבָעִ֔ים וְשִׁרְיֹנ֖וֹת וּקְשָׁת֑וֹת וּלְאַבְנֵ֖י קְלָעִֽים׃ (Leningrad Codex) | |
And Uzziah prepared for them throughout all the host shields, and spears, and helmets, and habergeons, and bows, and slings to cast stones. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
2090 | ἑτοιμάζω |
V-IAI-3S
|
to prepare |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-DPM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
3604 | Ὀζίας, ου, ὁ |
N-NSM
|
Uzziah, an Israelite |
3956 | πᾶς, πᾶσα, πᾶν |
A-DSF
|
all, every |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-DSF
|
the |
1411 | δύναμις, εως, ἡ |
N-DSF
|
(miraculous) power, might, strength |
2375 | θυρεός, οῦ, ὁ |
N-APM
|
a shield |
1393 | Δορκάς, άδος, ἡ |
N-APN
|
"gazelle" (an animal with large bright eyes), Dorcas, a Christian woman |
4030 | περικεφαλαία, ας, ἡ |
N-APF
|
a helmet |
2382 | θώραξ, ακός, ὁ |
N-APN
|
a breastplate |
5115 | τόξον, ου, τό |
N-APN
|
a bow |
4969 | σφάζω |
N-APF
|
to slay, slaughter |
1519 | εἰς |
PREP
|
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result) |
3037 | λίθος, ου, ὁ |
N-APM
|
a stone |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
3559 | ויכן
kûn |
verb | prepared | כּוּן kûwn, koon; a primitive root; properly, to be erect (i.e. stand perpendicular); hence (causatively) to set up, in a great variety of applications, whether literal (establish, fix, prepare, apply), or figurative (appoint, render sure, proper or prosperous):—certain(-ty), confirm, direct, faithfulness, fashion, fasten, firm, be fitted, be fixed, frame, be meet, ordain, order, perfect, (make) preparation, prepare (self), provide, make provision, (be, make) ready, right, set (aright, fast, forth), be stable, (e-) stablish, stand, tarry, × very deed. |
1992 | להם
hēm |
third person plural masculine personal pronoun | הֵם hêm, haym; or (prolonged) הֵמָּה hêmmâh; masculine plural from H1931; they (only used when emphatic):—it, like, × (how, so) many (soever, more as) they (be), (the) same, × so, × such, their, them, these, they, those, which, who, whom, withal, ye. | |
5818 | עזיהו
ʿuzzîâ |
proper masculine noun | And Uzziah | עֻזִּיָּה ʻUzzîyâh, ooz-zee-yaw'; or עֻזִּיָּהוּ ʻUzzîyâhûw; from H5797 and H3050; strength of Jah; Uzzijah, the name of five Israelites:—Uzziah. |
3605 | לכל
kōl |
masculine noun | for them throughout all | כֹּל kôl, kole; or (Jeremiah 33:8) כּוֹל kôwl; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):—(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). |
6635 | הצבא
ṣāḇā' |
masculine noun | the host | צָבָא tsâbâʼ, tsaw-baw'; or (feminine) צְבָאָה tsᵉbâʼâh; from H6633; a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized for war (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (specifically, hardship, worship):—appointed time, (+) army, (+) battle, company, host, service, soldiers, waiting upon, war(-fare). |
4043 | מגנים
māḡēn |
masculine noun | shields, | מָגֵן mâgên, maw-gane'; also (in plural) feminine מְגִנָּה mᵉginnâh; from H1598; a shield (i.e. the small one or buckler); figuratively, a protector; also the scaly hide of the crocodile:—× armed, buckler, defence, ruler, scale, shield. |
7420 | ורמחים
rōmaḥ |
masculine noun | and spears, | רֹמַח rômach, ro'-makh; from an unused root meaning to hurl; a lance (as thrown); especially the iron point:—buckler, javelin, lancet, spear. |
3553 | וכובעים
kôḇaʿ |
masculine noun | and helmets, | כּוֹבַע kôwbaʻ, ko'-bah; from an unused root meaning to be high or rounded; a helmet (as arched):—helmet. Compare H6959. |
8302 | ושׁרינות
širyôn |
masculine/feminine noun | and habergeons, | שִׁרְיוֹן shiryôwn, shir-yone'; or שִׁרְיֹן shiryôn; and שִׁרְיָן shiryân; also (feminine) שִׁרְיָה shiryâh; and שִׁרְיֹנָה shiryônâh; from H8281 in the original sense of turning; a corslet (as if twisted):—breastplate, coat of mail, habergeon, harness. See H5630. |
7198 | וקשׁתות
qešeṯ |
feminine noun | and bows, | קֶשֶׁת qesheth, keh'-sheth; from H7185 in the original sense (of H6983) of bending; a bow, for shooting (hence, figuratively, strength) or the iris:—× arch(-er), arrow, bow(-man, -shot). |
68 | ולאבני
'eḇen |
feminine noun | stones. | אֶבֶן ʼeben, eh'-ben; from the root of H1129 through the meaning to build; a stone:— carbuncle, mason, plummet, (chalk-, hail-, head-, sling-) stone(-ny), (divers) weight(-s). |
7050 | קלעים׃
qelaʿ |
masculine noun | and slings | קֶלַע qelaʻ, keh'-lah; from H7049; a sling; also a (door) screen (as if slung across), or the valve (of the door) itself:—hanging, leaf, sling. |