9

μη σπηλαιον υαινης η κληρονομια μου εμοι η σπηλαιον κυκλω αυτης βαδισατε συναγαγετε παντα τα θηρια του αγρου και ελθετωσαν του φαγειν αυτην

Nestle-Aland 28th
ַעַ֨יִט צָב֤וּעַ נַחֲלָתִי֙ לִ֔י הַעַ֖יִט סָבִ֣יב עָלֶ֑יהָ לְכ֗וּ אִסְפ֛וּ כָּל־חַיַּ֥ת הַשָּׂדֶ֖ה הֵתָ֥יוּ לְאָכְלָֽה׃ (Leningrad Codex)
Mine heritage is unto me as a speckled bird, the birds round about are against her; come all of you, assemble all the beasts of the field, come to devour. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
3165 μέ
ADV
I, me, my
4693 σπήλαιον, ου, τό
N-NSN
a cave
5190 Τυχικός, ου, ὁ
N-NSM
"fortuitous", Tychicus, a Christian
3588 ὁ, ἡ, τό
T-GSN
the
2817 κληρονομία, ας, ἡ
N-NSF
an inheritance
1473 ἐγώ
P-DS
I (only expressed when emphatic)
2228
CONJ
or, than
2945 κύκλος, ου, ὁ
N-DSM
around
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-ASF
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
897 Βαβυλών, ῶνος, ἡ
V-AAD-2P
"gate of god(s)", Babylon, a large city situated astride the Euphrates river
4863 συνάγω
V-AAD-2P
to lead together, bring together, come together (pass.), entertain
3956 πᾶς, πᾶσα, πᾶν
A-APN
all, every
2342 θηρίον, ου, τό
N-APN
a wild beast
68 ἀγρός, οῦ, ὁ
N-GSM
a field, the country
2532 καί
CONJ
and, even, also
2064 ἔρχομαι
V-AAD-3P
to come, go
2068 ἐσθίω
V-AAN
to eat


# Hebrew POS Use Definition
5861 העיט
ʿayiṭ
masculine noun bird, עַיִט ʻayiṭ, ah'-yit; from H5860; a hawk or other bird of prey:—bird, fowl, ravenous (bird).
6641 צבוע
ṣāḇûaʿ
adjective unto me a speckled צָבוּעַ tsâbûwaʻ, tsaw-boo'-ah; passive participle of the same as H6648; dyed (in stripes), i.e. the hyena:—speckled.
5159 נחלתי
naḥălâ
feminine noun Mine heritage נַחֲלָה nachălâh, nakh-al-aw'; from H5157 (in its usual sense); properly, something inherited, i.e. (abstractly) occupancy, or (concretely) an heirloom; generally an estate, patrimony or portion:—heritage, to inherit, inheritance, possession. Compare H5158.
5861 לי העיט
ʿayiṭ
masculine noun the birds עַיִט ʻayiṭ, ah'-yit; from H5860; a hawk or other bird of prey:—bird, fowl, ravenous (bird).
5439 סביב
sāḇîḇ
adjective, adverb, substantive round about סָבִיב çâbîyb, saw-beeb'; or (feminine) סְבִיבָה çᵉbîybâh; from H5437; (as noun) a circle, neighbour, or environs; but chiefly (as adverb, with or without preposition) around:—(place, round) about, circuit, compass, on every side.
5921 עליה
ʿal
conjunction, preposition against עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
1980 לכו
hālaḵ
verb her; come הָלַךְ hâlak, haw-lak'; akin to H3212; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively):—(all) along, apace, behave (self), come, (on) continually, be conversant, depart, be eased, enter, exercise (self), follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), greater, grow, be wont to haunt, lead, march, × more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), send, speedily, spread, still, surely, tale-bearer, travel(-ler), walk (abroad, on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, (way-) faring man, × be weak, whirl.
622 אספו
'āsap̄
verb ye, assemble אָסַף ʼâçaph, aw-saf'; a primitive root; to gather for any purpose; hence, to receive, take away, i.e. remove (destroy, leave behind, put up, restore, etc.):—assemble, bring, consume, destroy, felch, gather (in, together, up again), × generally, get (him), lose, put all together, receive, recover (another from leprosy), (be) rereward, × surely, take (away, into, up), × utterly, withdraw.
3605 כל
kōl
masculine noun all כֹּל kôl, kole; or (Jeremiah 33:8) כּוֹל kôwl; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):—(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
2416 חית
ḥay
adjective, feminine noun, masculine noun the beasts חַי chay, khah'-ee; from H2421; alive; hence, raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or living thing), whether literally or figuratively:— age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, merry, multitude, (be) old, quick, raw, running, springing, troop.
7704 השׂדה
śāḏê
masculine noun of the field, שָׂדֶה sâdeh, saw-deh'; or שָׂדַי sâday; from an unused root meaning to spread out; a field (as flat):—country, field, ground, land, soil, × wild.
857 התיו
'āṯâ
verb come אָתָה ʼâthâh, aw-thaw'; or אָתָא ʼâthâʼ; a primitive root (collateral to H225 contraction); to arrive:—(be-, things to) come (upon), bring.
402 לאכלה׃
'āḵlâ
feminine noun to devour. אׇכְלָה ʼoklâh, ok-law'; feminine of H401; food:—consume, devour, eat, food, meat.