10 | εν τω οικω ισραηλ ειδον φρικωδη εκει πορνειαν του εφραιμ εμιανθη ισραηλ και ιουδαNestle-Aland 28th |
---|---|
בְּבֵית֙ יִשְׂרָאֵ֔ל רָאִ֖יתִי *שעריריה **שַׁעֲרֽוּרִיָּ֑ה שָׁ֚ם זְנ֣וּת לְאֶפְרַ֔יִם נִטְמָ֖א יִשְׂרָאֵֽל׃ (Leningrad Codex) | |
I have seen an horrible thing in the house of Israel: there is the whoredom of Ephraim, Israel is defiled. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-GSM
|
the |
3624 | οἶκος, ου, ὁ |
N-DSM
|
a house, a dwelling |
2474 | Ἰσραήλ, ὁ |
N-PRI
|
Israel, the name of the Jewish people and their land |
3708 | ὁράω |
V-AAI-1S
|
to see, perceive, attend to |
5424 | φρήν, φρενός, ἡ |
A-ASF
|
midriff, heart, mind, thought |
1563 | ἐκεῖ |
ADV
|
there, to there |
4202 | πορνεία, ας, ἡ |
N-ASF
|
fornication |
2187 | Ἐφραΐμ, ὁ |
N-PRI
|
Ephraim, a city near Jer |
3392 | μιαίνω |
V-API-3S
|
to stain, defile |
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
2448 | Ἰούδα, ὁ |
N-PRI
|
Judah |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
1004 | בבית
bayiṯ |
proper patrial adjective, adverb, masculine noun | in the house | בַּיִת bayith, bah'-yith; probably from H1129 abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.):—court, daughter, door, + dungeon, family, + forth of, × great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, + prison, + steward, + tablet, temple, web, + within(-out). |
3478 | ישׂראל
yiśrā'ēl |
proper masculine noun | of Israel: | יִשְׂרָאֵל Yisrâʼêl, yis-raw-ale'; from H8280 and H410; he will rule as God; Jisraël, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity:—Israel. |
7200 | ראיתי
rā'â |
verb | I have seen | רָאָה râʼâh, raw-aw'; a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative):—advise self, appear, approve, behold, × certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, × indeed, × joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, × be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), × sight of others, (e-) spy, stare, × surely, × think, view, visions. |
8186 | שׁעריריה
šaʿărûr |
feminine noun | a horrible thing | שַׁעֲרוּרָה shaʻărûwrâh, shah-ar-oo-raw'; or שַׁעֲרִירִיָּה shaʻărîyrîyâh; or שַׁעֲרֻרִת shaʻărurith; feminine from H8176 in the sense of H8175; something fearful:—horrible thing. |
8033 | שׁם
šām |
adverb | there | שָׁם shâm, shawm; a primitive particle (rather from the relative pronoun, H834); there (transferring to time) then; often thither, or thence:—in it, thence, there (-in, of, out), thither, whither. |
2184 | זנות
zᵊnûṯ |
feminine noun | the whoredom | זְנוּת zᵉnûwth, zen-ooth'; from H2181; adultery, i.e. (figuratively) infidelity, idolatry:—whoredom. |
669 | לאפרים
'ep̄rayim |
proper masculine noun | of Ephraim, | אֶפְרַיִם ʼEphrayim, ef-rah'-yim; dual of masculine form of H672; double fruit; Ephrajim, a son of Joseph; also the tribe descended from him, and its territory:—Ephraim, Ephraimites. |
2930 | נטמא
ṭāmē' |
verb | is defiled. | טָמֵא ṭâmêʼ, taw-may'; a primitive root; to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated):—defile (self), pollute (self), be (make, make self, pronounce) unclean, × utterly. |
3478 | ישׂראל׃
yiśrā'ēl |
proper masculine noun | Israel | יִשְׂרָאֵל Yisrâʼêl, yis-raw-ale'; from H8280 and H410; he will rule as God; Jisraël, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity:—Israel. |