39

εγκισσησωσιν τα προβατα εις τας ραβδους και ετικτον τα προβατα διαλευκα και ποικιλα και σποδοειδη ραντα

Nestle-Aland 28th
ַיֶּחֱמ֥וּ הַצֹּ֖אן אֶל־הַמַּקְל֑וֹת וַתֵּלַ֣דְןָ הַצֹּ֔אן עֲקֻדִּ֥ים נְקֻדִּ֖ים וּטְלֻאִֽים׃ (Leningrad Codex)
And the flocks conceived before the rods, and brought forth cattle striped with bands, speckled, and spotted. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
3588 ὁ, ἡ, τό
T-NPN
the
4263 πρόβατον, ου, τό
N-NPN
a little sheep
1519 εἰς
PREP
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result)
4464 ῥάβδος, ου, ἡ
N-APF
a staff, rod
2532 καί
CONJ
and, even, also
5088 τίκτω
V-IAI-3P
to beget, bring forth
1258 διάλεκτος, ου, ἡ
A-APN
speech, language
4164 ποικίλος, η, ον
A-APN
many colored
4699 σπόγγος, ου, ὁ
A-APN
a sponge


# Hebrew POS Use Definition
3179 ויחמו
yāḥam
verb conceived יָחַם yâcham, yaw-kham'; a primitive root; probably to be hot; figuratively, to conceive:—get heat, be hot, conceive, be warm.
6629 הצאן
ṣō'n
collective feminine noun And the flocks צֹאן tsôʼn, tsone; or צאוֹן tsʼôwn; (Psalm 144:13), from an unused root meaning to migrate; a collective name for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men):—(small) cattle, flock (+ -s), lamb (+ -s), sheep(-cote, -fold, -shearer, -herds).
413 אל
'ēl
preposition before אֵל ʼêl, ale; (but only used in the shortened constructive form אֶל ʼel ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to:—about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
4731 המקלות
maqqēl
masculine noun the rods, מַקֵּל maqqêl, mak-kale; or (feminine) מַקְּלָה maqqᵉlâh; from an unused root meaning apparently to germinate; a shoot, i.e. stick (with leaves on, or for walking, striking, guiding, divining):—rod, (hand-)staff.
3205 ותלדן
yālaḏ
verb and brought forth יָלַד yâlad, yaw-lad'; a primitive root; to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage:—bear, beget, birth(-day), born, (make to) bring forth (children, young), bring up, calve, child, come, be delivered (of a child), time of delivery, gender, hatch, labour, (do the office of a) midwife, declare pedigrees, be the son of, (woman in, woman that) travail(-eth, -ing woman).
6629 הצאן
ṣō'n
collective feminine noun cattle צֹאן tsôʼn, tsone; or צאוֹן tsʼôwn; (Psalm 144:13), from an unused root meaning to migrate; a collective name for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men):—(small) cattle, flock (+ -s), lamb (+ -s), sheep(-cote, -fold, -shearer, -herds).
6124 עקדים
ʿāqōḏ
adjective ringstreaked, עָקֹד ʻâqôd, aw-kode'; from H6123; striped (with bands):—ring straked.
5348 נקדים
nāqōḏ
adjective speckled, נָקֹד nâqôd, naw-kode'; from an unused root meaning to mark (by puncturing or branding); spotted:—speckled.
2921 וטלאים׃
ṭālā'
verb and spotted. טָלָא ṭâlâʼ, taw-law'; a primitive root; properly, to cover with pieces; i.e. (by implication) to spot or variegate (as tapestry):—clouted, with divers colours, spotted.