37 | ελαβεν δε εαυτω ιακωβ ραβδον στυρακινην χλωραν και καρυινην και πλατανου και ελεπισεν αυτας ιακωβ λεπισματα λευκα περισυρων το χλωρον εφαινετο δε επι ταις ραβδοις το λευκον ο ελεπισεν ποικιλονNestle-Aland 28th |
---|---|
ַיִּֽקַּֽח־ל֣וֹ יַעֲקֹ֗ב מַקַּ֥ל לִבְנֶ֛ה לַ֖ח וְל֣וּז וְעֶרְמ֑וֹן וַיְפַצֵּ֤ל בָּהֵן֙ פְּצָל֣וֹת לְבָנ֔וֹת מַחְשֹׂף֙ הַלָּבָ֔ן אֲשֶׁ֖ר עַל־הַמַּקְלֽוֹת׃ (Leningrad Codex) | |
And Jacob took him rods of green poplar, and of the hazel and chestnut tree; and stripped white strakes in them, and made the white appear which was in the rods. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
2983 | λαμβάνω |
V-AAI-3S
|
to take, receive |
1161 | δέ |
PRT
|
but, and, now, (a connective or adversative particle) |
1438 | ἑαυτοῦ, ῆς, οῦ |
D-DSM
|
of himself, herself, itself |
2384 | Ἰακώβ |
N-PRI
|
Ἰακώβ Iakṓb, ee-ak-obe´; of Hebrew origin (H3290); Jacob (i.e. Ja`akob), the progenitor of the Israelites:—also an Israelite:—Jacob. |
4464 | ῥάβδος, ου, ἡ |
N-DPF
|
a staff, rod |
4769 | στῦλος, ου, ὁ |
A-ASF
|
a pillar |
5515 | χλωρός, ά, όν |
A-ASN
|
pale green, pale |
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
2594 | καρτερέω |
A-ASF
|
to be steadfast |
4112 | πλαστός, ή, όν |
N-GSF
|
formed, molded |
3012 | λέντιον, ου, τό |
V-AAI-3S
|
a linen cloth, a towel |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-APF
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
3013 | λεπίς, ίδος, ἡ |
N-APN
|
a scale (of a fish) |
3022 | λευκός, ή, όν |
A-NSN
|
bright, white |
4058 | περιστερά, άς, ἡ |
V-PAPNS
|
a dove |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-NSN
|
the |
5316 | φαίνω |
V-IMI-3S
|
to bring to light, to cause to appear |
1909 | ἐπί |
PREP
|
on, upon |
3739 | ὅς, ἥ, ὅ |
R-ASN
|
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that |
4164 | ποικίλος, η, ον |
A-NSN
|
many colored |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
3947 | ויקח
lāqaḥ |
verb | took | לָקַח lâqach, law-kakh'; a primitive root; to take (in the widest variety of applications):—accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, × many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win. |
3290 | לו יעקב
yaʿăqōḇ |
proper masculine noun | And Jacob | יַעֲקֹב Yaʻăqôb, yah-ak-obe'; from H6117; heel-catcher (i.e. supplanter); Jaakob, the Israelitish patriarch:—Jacob. |
4731 | מקל
maqqēl |
masculine noun | him rods | מַקֵּל maqqêl, mak-kale; or (feminine) מַקְּלָה maqqᵉlâh; from an unused root meaning apparently to germinate; a shoot, i.e. stick (with leaves on, or for walking, striking, guiding, divining):—rod, (hand-)staff. |
3839 | לבנה
liḇnê |
masculine noun | poplar, | לִבְנֶה libneh, lib-neh'; from H3835; some sort of whitish tree, perhaps the storax:—poplar. |
3892 | לח
laḥ |
adjective | of green | לַח lach, lakh; from an unused root meaning to be new; fresh, i.e. unused or undried:—green, moist. |
3869 | ולוז
lûz |
masculine noun | and of the hazel | לוּז lûwz, looz; probably of foreign origin; some kind of nut-tree, perhaps the almond:—hazel. |
6196 | וערמון
ʿarmôn |
masculine noun | and chestnut tree; | עַרְמוֹן ʻarmôwn, ar-mone'; probably from H6191; the plane tree (from its smooth and shed bark):—chestnut tree. |
6478 | ויפצל
pāṣal |
verb | and peeled | פָּצַל pâtsal, paw-tsal'; a primitive root; to peel:—pill. |
6479 | בהן פצלות
pᵊṣlôṯ |
feminine noun | streaks | פְּצָלָה pᵉtsâlâh, pets-aw-law'; from H6478; a peeling:—strake. |
3836 | לבנות
lāḇān |
adjective | white | לָבָן lâbân, law-bawn'; or (Genesis 49:12) לָבֵן lâbên; from H3835; white:—white. |
4286 | מחשׂף
maḥśp̄ |
masculine noun | appear | מַחְשֹׂף machsôph, makh-sofe'; from H2834; a peeling:—made appear. |
3836 | הלבן
lāḇān |
adjective | and made the white | לָבָן lâbân, law-bawn'; or (Genesis 49:12) לָבֵן lâbên; from H3835; white:—white. |
834 | אשׁר
'ăšer |
conjunction, relative pronoun | which | אֲשֶׁר ʼăsher, ash-er'; a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.:—× after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. |
5921 | על
ʿal |
conjunction, preposition | in | עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with. |
4731 | המקלות׃
maqqēl |
masculine noun | the rods. | מַקֵּל maqqêl, mak-kale; or (feminine) מַקְּלָה maqqᵉlâh; from an unused root meaning apparently to germinate; a shoot, i.e. stick (with leaves on, or for walking, striking, guiding, divining):—rod, (hand-)staff. |