37

ελαβεν δε εαυτω ιακωβ ραβδον στυρακινην χλωραν και καρυινην και πλατανου και ελεπισεν αυτας ιακωβ λεπισματα λευκα περισυρων το χλωρον εφαινετο δε επι ταις ραβδοις το λευκον ο ελεπισεν ποικιλον

Nestle-Aland 28th
ַיִּֽקַּֽח־ל֣וֹ יַעֲקֹ֗ב מַקַּ֥ל לִבְנֶ֛ה לַ֖ח וְל֣וּז וְעֶרְמ֑וֹן וַיְפַצֵּ֤ל בָּהֵן֙ פְּצָל֣וֹת לְבָנ֔וֹת מַחְשֹׂף֙ הַלָּבָ֔ן אֲשֶׁ֖ר עַל־הַמַּקְלֽוֹת׃ (Leningrad Codex)
And Jacob took him rods of green poplar, and of the hazel and chestnut tree; and stripped white strakes in them, and made the white appear which was in the rods. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2983 λαμβάνω
V-AAI-3S
to take, receive
1161 δέ
PRT
but, and, now, (a connective or adversative particle)
1438 ἑαυτοῦ, ῆς, οῦ
D-DSM
of himself, herself, itself
2384 Ἰακώβ
N-PRI
Ἰακώβ Iakṓb, ee-ak-obe´; of Hebrew origin (H3290); Jacob (i.e. Ja`akob), the progenitor of the Israelites:—also an Israelite:—Jacob.
4464 ῥάβδος, ου, ἡ
N-DPF
a staff, rod
4769 στῦλος, ου, ὁ
A-ASF
a pillar
5515 χλωρός, ά, όν
A-ASN
pale green, pale
2532 καί
CONJ
and, even, also
2594 καρτερέω
A-ASF
to be steadfast
4112 πλαστός, ή, όν
N-GSF
formed, molded
3012 λέντιον, ου, τό
V-AAI-3S
a linen cloth, a towel
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-APF
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
3013 λεπίς, ίδος, ἡ
N-APN
a scale (of a fish)
3022 λευκός, ή, όν
A-NSN
bright, white
4058 περιστερά, άς, ἡ
V-PAPNS
a dove
3588 ὁ, ἡ, τό
T-NSN
the
5316 φαίνω
V-IMI-3S
to bring to light, to cause to appear
1909 ἐπί
PREP
on, upon
3739 ὅς, ἥ, ὅ
R-ASN
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that
4164 ποικίλος, η, ον
A-NSN
many colored


# Hebrew POS Use Definition
3947 ויקח
lāqaḥ
verb took לָקַח lâqach, law-kakh'; a primitive root; to take (in the widest variety of applications):—accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, × many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.
3290 לו יעקב
yaʿăqōḇ
proper masculine noun And Jacob יַעֲקֹב Yaʻăqôb, yah-ak-obe'; from H6117; heel-catcher (i.e. supplanter); Jaakob, the Israelitish patriarch:—Jacob.
4731 מקל
maqqēl
masculine noun him rods מַקֵּל maqqêl, mak-kale; or (feminine) מַקְּלָה maqqᵉlâh; from an unused root meaning apparently to germinate; a shoot, i.e. stick (with leaves on, or for walking, striking, guiding, divining):—rod, (hand-)staff.
3839 לבנה
liḇnê
masculine noun poplar, לִבְנֶה libneh, lib-neh'; from H3835; some sort of whitish tree, perhaps the storax:—poplar.
3892 לח
laḥ
adjective of green לַח lach, lakh; from an unused root meaning to be new; fresh, i.e. unused or undried:—green, moist.
3869 ולוז
lûz
masculine noun and of the hazel לוּז lûwz, looz; probably of foreign origin; some kind of nut-tree, perhaps the almond:—hazel.
6196 וערמון
ʿarmôn
masculine noun and chestnut tree; עַרְמוֹן ʻarmôwn, ar-mone'; probably from H6191; the plane tree (from its smooth and shed bark):—chestnut tree.
6478 ויפצל
pāṣal
verb and peeled פָּצַל pâtsal, paw-tsal'; a primitive root; to peel:—pill.
6479 בהן פצלות
pᵊṣlôṯ
feminine noun streaks פְּצָלָה pᵉtsâlâh, pets-aw-law'; from H6478; a peeling:—strake.
3836 לבנות
lāḇān
adjective white לָבָן lâbân, law-bawn'; or (Genesis 49:12) לָבֵן lâbên; from H3835; white:—white.
4286 מחשׂף
maḥśp̄
masculine noun appear מַחְשֹׂף machsôph, makh-sofe'; from H2834; a peeling:—made appear.
3836 הלבן
lāḇān
adjective and made the white לָבָן lâbân, law-bawn'; or (Genesis 49:12) לָבֵן lâbên; from H3835; white:—white.
834 אשׁר
'ăšer
conjunction, relative pronoun which אֲשֶׁר ʼăsher, ash-er'; a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.:—× after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
5921 על
ʿal
conjunction, preposition in עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
4731 המקלות׃
maqqēl
masculine noun the rods. מַקֵּל maqqêl, mak-kale; or (feminine) מַקְּלָה maqqᵉlâh; from an unused root meaning apparently to germinate; a shoot, i.e. stick (with leaves on, or for walking, striking, guiding, divining):—rod, (hand-)staff.