13

και ονομα τω ποταμω τω δευτερω γηων ουτος ο κυκλων πασαν την γην αιθιοπιας

Nestle-Aland 28th
וְשֵֽׁם־הַנָּהָ֥ר הַשֵּׁנִ֖י גִּיח֑וֹן ה֣וּא הַסּוֹבֵ֔ב אֵ֖ת כָּל־אֶ֥רֶץ כּֽוּשׁ׃ (Leningrad Codex)
And the name of the second river is Gihon: the same is it that compasses the whole land of Ethiopia. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
3686 ὄνομα, ατος, τό
N-ASN
a name, authority, cause
3588 ὁ, ἡ, τό
T-ASF
the
4215 ποταμός, οῦ, ὁ
N-DSM
a river
1208 δεύτερος, α, ον
A-DSM
second
3778 οὗτος, αὕτη, τοῦτο
D-NSM
this
2944 κυκλόω
V-PAPNS
to encircle
3956 πᾶς, πᾶσα, πᾶν
A-ASF
all, every
1065 γε
N-ASF
emphasizes the word to which it is joined


# Hebrew POS Use Definition
8034 ושׁם
šēm
masculine noun And the name שֵׁם shêm, shame; a primitive word [perhaps rather from H7760 through the idea of definite and conspicuous position; compare H8064]; an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character:—+ base, (in-) fame(-ous), named(-d), renown, report.
5104 הנהר
nāhār
masculine noun river נָהָר nâhâr, naw-hawr'; from H5102; a stream (including the sea; expectation the Nile, Euphrates, etc.); figuratively, prosperity:—flood, river.
8145 השׁני
šēnî
adjective, masculine/feminine noun of the second שֵׁנִי shênîy, shay-nee'; from H8138; properly, double, i.e. second; also adverbially, again:—again, either (of them), (an-) other, second (time).
1521 גיחון
gîḥôn
proper masculine noun Gihon: גִּיחוֹן Gîychôwn, ghee-khone'; or (shortened) גִּחוֹן Gichôwn; from H1518; stream; Gichon, a river of Paradise; also a valley (or pool) near Jerusalem:—Gihon.
1931 הוא
hû'
demonstrative pronoun, third person singular personal pronoun the same הוּא hûwʼ, hoo; of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא hîyʼ; he a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are:—he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.
5437 הסובב
sāḇaḇ
verb it that compasseth סָבַב çâbab, saw-bab'; a primitive root; to revolve, surround, or border; used in various applications, literally and figuratively:—bring, cast, fetch, lead, make, walk, × whirl, × round about, be about on every side, apply, avoid, beset (about), besiege, bring again, carry (about), change, cause to come about, × circuit, (fetch a) compass (about, round), drive, environ, × on every side, beset (close, come, compass, go, stand) round about, inclose, remove, return, set, sit down, turn (self) (about, aside, away, back).
853 את
'ēṯ
particle   אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English].
3605 כל
kōl
masculine noun the whole כֹּל kôl, kole; or (Jeremiah 33:8) כּוֹל kôwl; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):—(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
776 ארץ
'ereṣ
feminine noun land אֶרֶץ ʼerets, eh'-rets; from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land):—× common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world.
3568 כושׁ׃
kûš
proper locative noun, proper masculine noun of Ethiopia. כּוּשׁ Kûwsh, koosh; probably of foreign origin; Cush (or Ethiopia), the name of a son of Ham, and of his territory; also of an Israelite:—Chush, Cush, Ethiopia.