12

το δε χρυσιον της γης εκεινης καλον και εκει εστιν ο ανθραξ και ο λιθος ο πρασινος

Nestle-Aland 28th
וּֽזֲהַ֛ב הָאָ֥רֶץ הַהִ֖וא ט֑וֹב שָׁ֥ם הַבְּדֹ֖לַח וְאֶ֥בֶן הַשֹּֽׁהַם׃ (Leningrad Codex)
And the gold of that land is good: there is bdellium and the onyx stone. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
3588 ὁ, ἡ, τό
T-NSM
the
1161 δέ
PRT
but, and, now, (a connective or adversative particle)
5553 χρυσίον, ου, τό
N-ASN
a piece of gold, gold
1065 γε
N-GSF
emphasizes the word to which it is joined
1565 ἐκεῖνος, η, ο
D-GSF
that one (or neut. that thing), often intensified by the article preceding
2570 καλός, ή, όν
A-ASM
beautiful, good
2532 καί
CONJ
and, even, also
1563 ἐκεῖ
ADV
there, to there
1510 εἰμί
V-PAI-3S
I exist, I am
440 ἄνθραξ, ακος, ὁ
N-NSM
coal, charcoal
3037 λίθος, ου, ὁ
N-NSM
a stone
4237 πρασιά, ᾶς, ἡ
N-NSM
a garden bed


# Hebrew POS Use Definition
2091 וזהב
zāhāḇ
masculine noun And the gold זָהָב zâhâb, zaw-hawb'; from an unused root meaning to shimmer; gold, figuratively, something gold-colored (i.e. yellow), as oil, a clear sky:—gold(-en), fair weather.
776 הארץ
'ereṣ
feminine noun land אֶרֶץ ʼerets, eh'-rets; from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land):—× common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world.
1931 ההוא
hû'
demonstrative pronoun, third person singular personal pronoun of that הוּא hûwʼ, hoo; of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא hîyʼ; he a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are:—he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.
2896 טוב
ṭôḇ
adjective, feminine noun, masculine noun good: טוֹב ṭôwb, tobe; from H2895; good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well):—beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, × fair (word), (be in) favour, fine, glad, good (deed, -lier, -liest, -ly, -ness, -s), graciously, joyful, kindly, kindness, liketh (best), loving, merry, × most, pleasant, pleaseth, pleasure, precious, prosperity, ready, sweet, wealth, welfare, (be) well(-favoured).
8033 שׁם
šām
adverb there שָׁם shâm, shawm; a primitive particle (rather from the relative pronoun, H834); there (transferring to time) then; often thither, or thence:—in it, thence, there (-in, of, out), thither, whither.
916 הבדלח
bᵊḏōlaḥ
masculine noun bdellium בְּדֹלַח bᵉdôlach, bed-o'-lakh; probably from H914; something in pieces, i.e. bdellium, a (fragrant) gum (perhaps amber); others a pearl:—bdellium.
68 ואבן
'eḇen
feminine noun stone. אֶבֶן ʼeben, eh'-ben; from the root of H1129 through the meaning to build; a stone:— carbuncle, mason, plummet, (chalk-, hail-, head-, sling-) stone(-ny), (divers) weight(-s).
7718 השׁהם׃
šōham
masculine noun and the onyx שֹׁהַם shôham, sho'-ham; from an unused root probably mean to blanch; a gem, probably the beryl (from its pale green color):—onyx.