10

και αυται αι γενεσεις σημ σημ υιος εκατον ετων οτε εγεννησεν τον αρφαξαδ δευτερου ετους μετα τον κατακλυσμον

Nestle-Aland 28th
ֵ֚לֶּה תּוֹלְדֹ֣ת שֵׁ֔ם שֵׁ֚ם בֶּן־מְאַ֣ת שָׁנָ֔ה וַיּ֖וֹלֶד אֶת־אַרְפַּכְשָׁ֑ד שְׁנָתַ֖יִם אַחַ֥ר הַמַּבּֽוּל׃ (Leningrad Codex)
These are the generations of Shem: Shem was an hundred years old, and brings forth Arphaxad two years after the flood: (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
3778 οὗτος, αὕτη, τοῦτο
D-NPF
this
3588 ὁ, ἡ, τό
T-ASM
the
1078 γένεσις, εως, ἡ
N-NPF
origin, birth
4590 Σήμ, ὁ
N-PRI
Shem, a son of Noah
5207 υἱός, οῦ, ὁ
N-NSM
a son
1540 ἑκατόν
N-NUI
a hundred
2094 ἔτος, ους, τό
N-GSN
a year
3753 ὅτε
ADV
when
1080 γεννάω
V-AAI-3S
to beget, to bring forth
742 Ἀρφαξάδ, ὁ
N-PRI
Arphaxad, a son of Shem and an ancestor of Christ
1208 δεύτερος, α, ον
A-GSN
second
3326 μετά
PREP
with, among, after
2627 κατακλυσμός, οῦ, ὁ
N-ASM
a flood


# Hebrew POS Use Definition
428 אלה
'ēllê
demonstrative particle These אֵלֶּה ʼêl-leh, ale'-leh; prolonged from H411; these or those:—an-(the) other; one sort, so, some, such, them, these (same), they, this, those, thus, which, who(-m).
8435 תולדת
tôlḏôṯ
feminine noun the generations תּוֹלְדָה tôwlᵉdâh, to-led-aw'; or תֹּלְדָה tôlᵉdâh; from H3205; (plural only) descent, i.e. family; (figuratively) history:—birth, generations.
8035 שׁם
šēm
proper masculine noun of Shem: שֵׁם Shêm, shame; the same as H8034; name; Shem, a son of Noah (often includ. his posterity):—Sem, Shem.
8035 שׁם
šēm
proper masculine noun Shem שֵׁם Shêm, shame; the same as H8034; name; Shem, a son of Noah (often includ. his posterity):—Sem, Shem.
1121 בן
bēn
masculine noun old, בֵּן bên, bane; from H1129; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.):—afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (+) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, + (young) bullock, + (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, + very fruitful, + postage, × in, + kid, + lamb, (+) man, meet, + mighty, + nephew, old, (+) people, rebel, + robber, × servant born, × soldier, son, + spark, steward, + stranger, × surely, them of, + tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
3967 מאת
mē'â
feminine noun a hundred מֵאָה mêʼâh, may-aw'; or מֵאיָה mêʼyâh; properly, a primitive numeral a hundred; also as a multiplicative and a fraction:—hundred((-fold), -th), sixscore.
8141 שׁנה
šānâ
feminine noun years שָׁנֶה shâneh, shaw-neh'; (in plural or (feminine) שָׁנָה shânâh; from H8138; a year (as a revolution of time):— whole age, × long, old, year(× -ly).
3205 ויולד
yālaḏ
verb and begot יָלַד yâlad, yaw-lad'; a primitive root; to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage:—bear, beget, birth(-day), born, (make to) bring forth (children, young), bring up, calve, child, come, be delivered (of a child), time of delivery, gender, hatch, labour, (do the office of a) midwife, declare pedigrees, be the son of, (woman in, woman that) travail(-eth, -ing woman).
853 את
'ēṯ
particle   אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English].
775 ארפכשׁד
'arpaḵšaḏ
proper masculine noun Arphaxad אַרְפַּכְשַׁד ʼArpakshad, ar-pak-shad'; probably of foreign origin; Arpakshad, a son of Noah; also the region settled by him:—Arphaxad.
8141 שׁנתים
šānâ
feminine noun two years שָׁנֶה shâneh, shaw-neh'; (in plural or (feminine) שָׁנָה shânâh; from H8138; a year (as a revolution of time):— whole age, × long, old, year(× -ly).
310 אחר
'aḥar
feminine adjective, adverb, preposition after אַחַר ʼachar, akh-ar'; from H309; properly, the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses):—after (that, -ward), again, at, away from, back (from, -side), behind, beside, by, follow (after, -ing), forasmuch, from, hereafter, hinder end, + out (over) live, + persecute, posterity, pursuing, remnant, seeing, since, thence(-forth), when, with.
3999 המבול׃
mabûl
masculine noun the flood: מַבּוּל mabbûwl, mab-bool'; from H2986 in the sense of flowing; a deluge:—flood.