16

και απεστειλα τω ελεαζαρ τω αριηλ τω σαμαια και τω αλωναμ και τω ιαριβ και τω ελναθαν και τω ναθαν και τω ζαχαρια και τω μεσουλαμ ανδρας και τω ιωαριβ και τω ελναθαν συνιοντας

Nestle-Aland 28th
וָאֶשְׁלְחָ֡ה לֶאֱלִיעֶ֡זֶר לַאֲרִיאֵ֡ל לִֽ֠שְׁמַעְיָה וּלְאֶלְנָתָ֨ן וּלְיָרִ֜יב וּלְאֶלְנָתָ֧ן וּלְנָתָ֛ן וְלִזְכַרְיָ֥ה וְלִמְשֻׁלָּ֖ם רָאשִׁ֑ים וּלְיוֹיָרִ֥יב וּלְאֶלְנָתָ֖ן מְבִינִֽים׃ (Leningrad Codex)
Then sent I for Eliezer, for Ariel, for Shemaiah, and for Elnathan, and for Jarib, and for Elnathan, and for Nathan, and for Zechariah, and for Meshullam, chief men; also for Joiarib, and for Elnathan, men of understanding. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
649 ἀποστέλλω
V-AAI-1S
to send, send away
3588 ὁ, ἡ, τό
T-DSM
the
1648 Ἐλεάζαρ, ὁ
N-PRI
Eleazar, an Israelite
704 ἀρήν, ἀρνός, ὁ
N-PRI
a lamb
2193 ἕως
N-PRI
till, until
234 ἀλίσγημα, ατος, τό
N-PRI
pollution
3481 Ναθάν, ὁ
N-PRI
Nathan, an Israelite
2197 Ζαχαρίας, ου, ὁ
N-PRI
Zacharias, the father of John the Baptist, Zechariah, the son of Barachiah
435 ἀνήρ, ἀνδρός, ὁ
N-APM
a man
4920 συνίημι
V-PAPAP
to set together, to understand


# Hebrew POS Use Definition
7971 ואשׁלחה
šālaḥ
verb Then sent שָׁלַח shâlach, shaw-lakh'; a primitive root; to send away, for, or out (in a great variety of applications):—× any wise, appoint, bring (on the way), cast (away, out), conduct, × earnestly, forsake, give (up), grow long, lay, leave, let depart (down, go, loose), push away, put (away, forth, in, out), reach forth, send (away, forth, out), set, shoot (forth, out), sow, spread, stretch forth (out).
461 לאליעזר
'ĕlîʿezer
proper masculine noun I for Eliezer, אֱלִיעֶזֶר ʼĔlîyʻezer, el-ee-eh'-zer; from H410 and H5828; God of help; Eliezer, the name of a Damascene and of ten Israelites:—Eliezer.
740 לאריאל
'ărî'ēl
proper masculine/feminine noun for Ariel, אֲרִיאֵל ʼĂrîyʼêl, ar-ee-ale'; the same as H739; Ariel, a symbolical name for Jerusalem, also the name of an Israelite:—Ariel.
8098 לשׁמעיה
šᵊmaʿyâ
proper masculine noun for Shemaiah, שְׁמַעְיָה Shᵉmaʻyâh, shem-aw-yaw'; or שְׁמַעְיָהוּ Shᵉmaʻyâhûw; from H8085 and H3050; Jah has heard; Shemajah, the name of twenty-five Israelites:—Shemaiah.
494 ולאלנתן
'elnāṯān
proper masculine noun and for Elnathan, אֶלְנָתָן ʼElnâthân, el-naw-thawn'; from H410 and H5414; God (is the) giver; Elnathan, the name of four Israelites:—Elnathan.
3402 וליריב
yārîḇ
proper masculine noun and for Jarib, יָרִיב Yârîyb, yaw-rebe'; the same as H3401; Jarib, the name of three Israelites:—Jarib.
494 ולאלנתן
'elnāṯān
proper masculine noun and for Elnathan, אֶלְנָתָן ʼElnâthân, el-naw-thawn'; from H410 and H5414; God (is the) giver; Elnathan, the name of four Israelites:—Elnathan.
5416 ולנתן
nāṯān
proper masculine noun and for Nathan, נָתָן Nâthân, naw-thawn'; from H5414; given; Nathan, the name of five Israelites:—Nathan.
2148 ולזכריה
zᵊḵaryâ
proper masculine noun and for Zechariah, זְכַרְיָה Zᵉkaryâh, zek-ar-yaw'; or זְכַרְיָהוּ Zᵉkaryâhûw; from H2142 and H3050; Jah has remembered; Zecarjah, the name of twenty-nine Israelites:—Zachariah, Zechariah.
4918 ולמשׁלם
mᵊšullām
proper masculine noun and for Meshullam, מְשֻׁלָּם Mᵉshullâm, mesh-ool-lawm'; from H7999; allied; Meshullam, the name of seventeen Israelites:—Meshullam.
7218 ראשׁים
rō'š
masculine noun chief men; רֹאשׁ rôʼsh, roshe; from an unused root apparently meaning to shake; the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, etc.):—band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company, end, × every (man), excellent, first, forefront, (be-)head, height, (on) high(-est part, (priest)), × lead, × poor, principal, ruler, sum, top.
3114 וליויריב
yôyārîḇ
proper masculine noun also for Joiarib, יוֹיָרִיב Yôwyârîyb, yo-yaw-reeb'; a form of H3080; Jojarib, the name of four Israelites:—Joiarib.
494 ולאלנתן
'elnāṯān
proper masculine noun and for Elnathan, אֶלְנָתָן ʼElnâthân, el-naw-thawn'; from H410 and H5414; God (is the) giver; Elnathan, the name of four Israelites:—Elnathan.
995 מבינים׃
bîn
verb men of understanding. בִּין bîyn, bene; a primitive root; to separate mentally (or distinguish), i.e.(generally) understand:—attend, consider, be cunning, diligently, direct, discern, eloquent, feel, inform, instruct, have intelligence, know, look well to, mark, perceive, be prudent, regard, (can) skill(-full), teach, think, (cause, make to, get, give, have) understand(-ing), view, (deal) wise(-ly, man).