| 16 | και απεστειλα τω ελεαζαρ τω αριηλ τω σαμαια και τω αλωναμ και τω ιαριβ και τω ελναθαν και τω ναθαν και τω ζαχαρια και τω μεσουλαμ ανδρας και τω ιωαριβ και τω ελναθαν συνιονταςNestle-Aland 28th |
|---|---|
| וָאֶשְׁלְחָ֡ה לֶאֱלִיעֶ֡זֶר לַאֲרִיאֵ֡ל לִֽ֠שְׁמַעְיָה וּלְאֶלְנָתָ֨ן וּלְיָרִ֜יב וּלְאֶלְנָתָ֧ן וּלְנָתָ֛ן וְלִזְכַרְיָ֥ה וְלִמְשֻׁלָּ֖ם רָאשִׁ֑ים וּלְיוֹיָרִ֥יב וּלְאֶלְנָתָ֖ן מְבִינִֽים׃ (Leningrad Codex) | |
| Then sent I for Eliezer, for Ariel, for Shemaiah, and for Elnathan, and for Jarib, and for Elnathan, and for Nathan, and for Zechariah, and for Meshullam, chief men; also for Joiarib, and for Elnathan, men of understanding. (KJV) |
| # | Greek | MAC & POS | Definition |
|---|---|---|---|
| 2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
| 649 | ἀποστέλλω |
V-AAI-1S
|
to send, send away |
| 3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-DSM
|
the |
| 1648 | Ἐλεάζαρ, ὁ |
N-PRI
|
Eleazar, an Israelite |
| 704 | ἀρήν, ἀρνός, ὁ |
N-PRI
|
a lamb |
| 2193 | ἕως |
N-PRI
|
till, until |
| 234 | ἀλίσγημα, ατος, τό |
N-PRI
|
pollution |
| 3481 | Ναθάν, ὁ |
N-PRI
|
Nathan, an Israelite |
| 2197 | Ζαχαρίας, ου, ὁ |
N-PRI
|
Zacharias, the father of John the Baptist, Zechariah, the son of Barachiah |
| 435 | ἀνήρ, ἀνδρός, ὁ |
N-APM
|
a man |
| 4920 | συνίημι |
V-PAPAP
|
to set together, to understand |
| # | Hebrew | POS | Use | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 7971 | ואשׁלחה
šālaḥ |
verb | Then sent | שָׁלַח shâlach, shaw-lakh'; a primitive root; to send away, for, or out (in a great variety of applications):—× any wise, appoint, bring (on the way), cast (away, out), conduct, × earnestly, forsake, give (up), grow long, lay, leave, let depart (down, go, loose), push away, put (away, forth, in, out), reach forth, send (away, forth, out), set, shoot (forth, out), sow, spread, stretch forth (out). |
| 461 | לאליעזר
'ĕlîʿezer |
proper masculine noun | I for Eliezer, | אֱלִיעֶזֶר ʼĔlîyʻezer, el-ee-eh'-zer; from H410 and H5828; God of help; Eliezer, the name of a Damascene and of ten Israelites:—Eliezer. |
| 740 | לאריאל
'ărî'ēl |
proper masculine/feminine noun | for Ariel, | אֲרִיאֵל ʼĂrîyʼêl, ar-ee-ale'; the same as H739; Ariel, a symbolical name for Jerusalem, also the name of an Israelite:—Ariel. |
| 8098 | לשׁמעיה
šᵊmaʿyâ |
proper masculine noun | for Shemaiah, | שְׁמַעְיָה Shᵉmaʻyâh, shem-aw-yaw'; or שְׁמַעְיָהוּ Shᵉmaʻyâhûw; from H8085 and H3050; Jah has heard; Shemajah, the name of twenty-five Israelites:—Shemaiah. |
| 494 | ולאלנתן
'elnāṯān |
proper masculine noun | and for Elnathan, | אֶלְנָתָן ʼElnâthân, el-naw-thawn'; from H410 and H5414; God (is the) giver; Elnathan, the name of four Israelites:—Elnathan. |
| 3402 | וליריב
yārîḇ |
proper masculine noun | and for Jarib, | יָרִיב Yârîyb, yaw-rebe'; the same as H3401; Jarib, the name of three Israelites:—Jarib. |
| 494 | ולאלנתן
'elnāṯān |
proper masculine noun | and for Elnathan, | אֶלְנָתָן ʼElnâthân, el-naw-thawn'; from H410 and H5414; God (is the) giver; Elnathan, the name of four Israelites:—Elnathan. |
| 5416 | ולנתן
nāṯān |
proper masculine noun | and for Nathan, | נָתָן Nâthân, naw-thawn'; from H5414; given; Nathan, the name of five Israelites:—Nathan. |
| 2148 | ולזכריה
zᵊḵaryâ |
proper masculine noun | and for Zechariah, | זְכַרְיָה Zᵉkaryâh, zek-ar-yaw'; or זְכַרְיָהוּ Zᵉkaryâhûw; from H2142 and H3050; Jah has remembered; Zecarjah, the name of twenty-nine Israelites:—Zachariah, Zechariah. |
| 4918 | ולמשׁלם
mᵊšullām |
proper masculine noun | and for Meshullam, | מְשֻׁלָּם Mᵉshullâm, mesh-ool-lawm'; from H7999; allied; Meshullam, the name of seventeen Israelites:—Meshullam. |
| 7218 | ראשׁים
rō'š |
masculine noun | chief men; | רֹאשׁ rôʼsh, roshe; from an unused root apparently meaning to shake; the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, etc.):—band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company, end, × every (man), excellent, first, forefront, (be-)head, height, (on) high(-est part, (priest)), × lead, × poor, principal, ruler, sum, top. |
| 3114 | וליויריב
yôyārîḇ |
proper masculine noun | also for Joiarib, | יוֹיָרִיב Yôwyârîyb, yo-yaw-reeb'; a form of H3080; Jojarib, the name of four Israelites:—Joiarib. |
| 494 | ולאלנתן
'elnāṯān |
proper masculine noun | and for Elnathan, | אֶלְנָתָן ʼElnâthân, el-naw-thawn'; from H410 and H5414; God (is the) giver; Elnathan, the name of four Israelites:—Elnathan. |
| 995 | מבינים׃
bîn |
verb | men of understanding. | בִּין bîyn, bene; a primitive root; to separate mentally (or distinguish), i.e.(generally) understand:—attend, consider, be cunning, diligently, direct, discern, eloquent, feel, inform, instruct, have intelligence, know, look well to, mark, perceive, be prudent, regard, (can) skill(-full), teach, think, (cause, make to, get, give, have) understand(-ing), view, (deal) wise(-ly, man). |















