35

πλην τα κτηνη επρονομευσαμεν και τα σκυλα των πολεων ελαβομεν

Nestle-Aland 28th
רַ֥ק הַבְּהֵמָ֖ה בָּזַ֣זְנוּ לָ֑נוּ וּשְׁלַ֥ל הֶעָרִ֖ים אֲשֶׁ֥ר לָכָֽדְנוּ׃ (Leningrad Codex)
Only the cattle we took for a prey unto ourselves, and the spoil of the cities which we took. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
4133 πλήν
ADV
yet, except
3588 ὁ, ἡ, τό
T-GPF
the
2934 κτῆνος, ους, τό
N-APN
a beast of burden
2532 καί
CONJ
and, even, also
4661 σκῦλον, ου, τό
N-APN
arms stripped from a foe, spoils
4172 πόλις, εως, ἡ
N-GPF
a city
2983 λαμβάνω
V-AAI-1P
to take, receive


# Hebrew POS Use Definition
7535 רק
raq
adverb Only רַק raq, rak; the same as H7534 as a noun; properly, leanness, i.e. (figuratively) limitation; only adverbial, merely, or conjunctional, although:—but, even, except, howbeit howsoever, at the least, nevertheless, nothing but, notwithstanding, only, save, so (that), surely, yet (so), in any wise.
929 הבהמה
bᵊhēmâ
feminine noun the cattle בְּהֵמָה bᵉhêmâh, be-hay-maw'; from an unused root (probably meaning to be mute); properly, a dumb beast; especially any large quadruped or animal (often collective):—beast, cattle.
962 בזזנו
bāzaz
verb we took for a prey בָּזַז bâzaz, baw-zaz'; a primitive root; to plunder:—catch, gather, (take) for a prey, rob(-ber), spoil, take (away, spoil), × utterly.
7998 לנו ושׁלל
šālāl
masculine noun unto ourselves, and the spoil שָׁלָל shâlâl, shaw-lawl'; from H7997; booty:—prey, spoil.
5892 הערים
ʿîr
masculine noun of the cities עִיר ʻîyr, eer; or (in the plural) עָר ʻâr; or עָיַר ʻâyar; (Judges 10:4), from H5782 a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post):—Ai (from margin), city, court (from margin), town.
834 אשׁר
'ăšer
conjunction, relative pronoun which אֲשֶׁר ʼăsher, ash-er'; a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.:—× after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
3920 לכדנו׃
lāḵaḏ
verb we took. לָכַד lâkad, law-kad'; a primitive root; to catch (in a net, trap or pit); generally, to capture or occupy; also to choose (by lot); figuratively, to cohere:—× at all, catch (self), be frozen, be holden, stick together, take.