3

ικανουσθω υμιν κυκλουν το ορος τουτο επιστραφητε ουν επι βορραν

Nestle-Aland 28th
רַב־לָכֶ֕ם סֹ֖ב אֶת־הָהָ֣ר הַזֶּ֑ה פְּנ֥וּ לָכֶ֖ם צָפֹֽנָה׃ (Leningrad Codex)
All of you have compassed this mountain long enough: turn you northward. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2427 ἱκανόω
V-PMD-3S
to make sufficient
4771 σύ, σοῦ, σοί, σέ
P-DP
you (early mod. Eng. thou)
2944 κυκλόω
V-PAN
to encircle
3588 ὁ, ἡ, τό
T-ASN
the
3735 ὄρος, ους, τό
N-ASN
a mountain
3778 οὗτος, αὕτη, τοῦτο
D-ASN
this
1994 ἐπιστρέφω
V-APD-2P
to turn, to return
3767 οὖν
PRT
therefore, then, (and) so
1909 ἐπί
PREP
on, upon
1005 βορρᾶς, ᾶ, ὁ
N-ASM
north


# Hebrew POS Use Definition
7227 רב
raḇ
adjective, adverb, masculine noun long enough: רַב rab, rab; by contracted from H7231; abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality):—(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain, elder, enough, exceedingly, full, great(-ly, man, one), increase, long (enough, (time)), (do, have) many(-ifold, things, a time), (ship-)master, mighty, more, (too, very) much, multiply(-tude), officer, often(-times), plenteous, populous, prince, process (of time), suffice(-lent).
5437 לכם סב
sāḇaḇ
verb Ye have compassed סָבַב çâbab, saw-bab'; a primitive root; to revolve, surround, or border; used in various applications, literally and figuratively:—bring, cast, fetch, lead, make, walk, × whirl, × round about, be about on every side, apply, avoid, beset (about), besiege, bring again, carry (about), change, cause to come about, × circuit, (fetch a) compass (about, round), drive, environ, × on every side, beset (close, come, compass, go, stand) round about, inclose, remove, return, set, sit down, turn (self) (about, aside, away, back).
853 את
'ēṯ
particle   אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English].
2022 ההר
har
masculine noun mountain הַר har, har; a shortened form of H2042; a mountain or range of hills (sometimes used figuratively):—hill (country), mount(-ain), × promotion.
2088 הזה
demonstrative pronoun this זֶה zeh, zeh; a primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that:—he, × hence, × here, it(-self), × now, × of him, the one...the other, × than the other, (× out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, × thus, very, which. Compare H2063, H2090, H2097, H2098.
6437 פנו
pānâ
verb turn פָּנָה pânâh, paw-naw'; a primitive root; to turn; by implication, to face, i.e. appear, look, etc.:—appear, at (even-) tide, behold, cast out, come on, × corner, dawning, empty, go away, lie, look, mark, pass away, prepare, regard, (have) respect (to), (re-) turn (aside, away, back, face, self), × right (early).
6828 לכם צפנה׃
ṣāp̄ôn
feminine noun you northward. צָפוֹן tsâphôwn, tsaw-fone'; or צָפֹן tsâphôn; from H6845; properly, hidden, i.e. dark; used only of the north as a quarter (gloomy and unknown):—north(-ern, side, -ward, wind).