29 | και οι καταλοιποι λογοι σαλωμων οι πρωτοι και οι εσχατοι ιδου γεγραμμενοι επι των λογων ναθαν του προφητου και επι των λογων αχια του σηλωνιτου και εν ταις ορασεσιν ιωηλ του ορωντος περι ιεροβοαμ υιου ναβατNestle-Aland 28th |
---|---|
וּשְׁאָר֙ דִּבְרֵ֣י שְׁלֹמֹ֔ה הָרִאשֹׁנִ֖ים וְהָאֲחֲרוֹנִ֑ים הֲלֹא־הֵ֣ם כְּתוּבִ֗ים עַל־דִּבְרֵי֙ נָתָ֣ן הַנָּבִ֔יא וְעַל־נְבוּאַ֞ת אֲחִיָּ֣ה הַשִּֽׁילוֹנִ֗י וּבַחֲזוֹת֙ *יעדי **יֶעְדּ֣וֹ הַחֹזֶ֔ה עַל־יָרָבְעָ֖ם בֶּן־נְבָֽט׃ (Leningrad Codex) | |
Now the rest of the acts of Solomon, first and last, are they not written in the book of Nathan the prophet, and in the prophecy of Ahijah the Shilonite, and in the visions of Iddo the seer against Jeroboam the son of Nebat? (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-GSM
|
the |
2645 | κατάλοιπος, ον |
A-NPM
|
remaining |
3056 | λόγος, ου, ὁ |
N-GPM
|
a word (as embodying an idea), a statement, a speech |
4535 | σάλος, ου, ὁ |
N-PRI
|
a tossing, the swell (of the sea) |
4413 | πρῶτος, η, ον |
A-NPMS
|
first, chief |
2078 | ἔσχατος, η, ον |
A-NPM
|
last, extreme |
2400 | ἰδού |
INJ
|
look, behold |
1125 | γράφω |
V-RMPNP
|
to write |
1909 | ἐπί |
PREP
|
on, upon |
3481 | Ναθάν, ὁ |
N-PRI
|
Nathan, an Israelite |
4396 | προφήτης, ου, ὁ |
N-GSM
|
a prophet (an interpreter or forth-teller of the divine will) |
884 | ἀχάριστος, ον |
N-PRI
|
ungracious, ungrateful |
2193 | ἕως |
N-GSM
|
till, until |
1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
3706 | ὅρασις, εως, ἡ |
N-DPF
|
the act of seeing, a vision, appearance |
2493 | Ἰωήλ, ὁ |
N-PRI
|
Joda, an Israelite |
3708 | ὁράω |
V-PAPGS
|
to see, perceive, attend to |
4012 | περί |
PREP
|
about, concerning, around (denotes place, cause or subject) |
5207 | υἱός, οῦ, ὁ |
N-GSM
|
a son |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
7605 | ושׁאר
|
Now the rest | ||
1697 | דברי
dāḇār |
masculine noun | of the acts | דָּבָר dâbâr, daw-baw'; from H1696; a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause:—act, advice, affair, answer, × any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, chronicles, commandment, × commune(-ication), concern(-ing), confer, counsel, dearth, decree, deed, × disease, due, duty, effect, eloquent, errand, (evil favoured-) ness, glory, harm, hurt, iniquity, judgment, language, lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, × ought, × parts, pertaining, please, portion, power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, × (as hast) said, sake, saying, sentence, sign, so, some (uncleanness), somewhat to say, song, speech, × spoken, talk, task, that, × there done, thing (concerning), thought, thus, tidings, what(-soever), wherewith, which, word, work. |
8010 | שׁלמה
šᵊlōmô |
proper masculine noun | of Solomon, | שְׁלֹמֹה Shᵉlômôh, shel-o-mo'; from H7965; peaceful; Shelomah, David's successor:—Solomon. |
7223 | הראשׁנים
ri'šôn |
adjective, adverb | first | רִאשׁוֹן riʼshôwn, ree-shone'; or רִאשֹׁן riʼshôn; from H7221; first, in place, time or rank (as adjective or noun):—ancestor, (that were) before(-time), beginning, eldest, first, fore(-father) (-most), former (thing), of old time, past. |
314 | והאחרונים
'aḥărôn |
adjective | and last, | אַחֲרוֹן ʼachărôwn, akh-ar-one'; or (shortened) אַחֲרֹן ʼachărôn; from H309; hinder; generally, late or last; specifically (as facing the east) western:—after (-ward), to come, following, hind(-er, -ermost, -most), last, latter, rereward, ut(ter) most. |
3808 | הלא
lō' |
adverb | not | לֹא lôʼ, lo; or לוֹא lôwʼ; or לֹה lôh; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; + not (the simple or abstract negation); by implication, no; often used with other particles:—× before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without. |
1992 | הם
hēm |
third person plural masculine personal pronoun | they | הֵם hêm, haym; or (prolonged) הֵמָּה hêmmâh; masculine plural from H1931; they (only used when emphatic):—it, like, × (how, so) many (soever, more as) they (be), (the) same, × so, × such, their, them, these, they, those, which, who, whom, withal, ye. |
3789 | כתובים
kāṯaḇ |
verb | written | כָּתַב kâthab, kaw-thab'; a primitive root; to grave, by implication, to write (describe, inscribe, prescribe, subscribe):—describe, record, prescribe, subscribe, write(-ing, -ten). |
5921 | על
ʿal |
conjunction, preposition | in | עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with. |
1697 | דברי
dāḇār |
masculine noun | the book | דָּבָר dâbâr, daw-baw'; from H1696; a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause:—act, advice, affair, answer, × any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, chronicles, commandment, × commune(-ication), concern(-ing), confer, counsel, dearth, decree, deed, × disease, due, duty, effect, eloquent, errand, (evil favoured-) ness, glory, harm, hurt, iniquity, judgment, language, lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, × ought, × parts, pertaining, please, portion, power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, × (as hast) said, sake, saying, sentence, sign, so, some (uncleanness), somewhat to say, song, speech, × spoken, talk, task, that, × there done, thing (concerning), thought, thus, tidings, what(-soever), wherewith, which, word, work. |
5416 | נתן
nāṯān |
proper masculine noun | of Nathan | נָתָן Nâthân, naw-thawn'; from H5414; given; Nathan, the name of five Israelites:—Nathan. |
5030 | הנביא
nāḇî' |
masculine noun | the prophet, | נָבִיא nâbîyʼ, naw-bee'; from H5012; a prophet or (generally) inspired man:—prophecy, that prophesy, prophet. |
5921 | ועל
ʿal |
conjunction, preposition | and in | עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with. |
5016 | נבואת
nᵊḇû'â |
feminine noun | the prophecy | נְבוּאָה nᵉbûwʼâh, neb-oo-aw'; from H5012; a prediction (spoken or written):—prophecy. |
281 | אחיה
'ăḥîyâ |
proper masculine noun | of Ahijah | אֲחִיָּה ʼĂchîyâh, akh-ee-yaw; or (prolonged) אֲחִיָּהוּ ʼĂchîyâhûw ; from H251 and H3050; brother (i.e. worshipper) of Jah; Achijah, the name of nine Israelites:—Ahiah, Ahijah. |
7888 | השׁילוני
šîlōnî |
proper adjective | the Shilonite, | שִׁילוֹנִי Shîylôwnîy, shee-lo-nee'; or שִׁילֹנִי Shîylônîy; or שִׁלֹנִי Shilônîy; from H7887; a Shilonite or inhabitant of Shiloh:—Shilonite. |
2378 | ובחזות
ḥāzôṯ |
feminine noun | and in the visions | חָזוֹת châzôwth, khaw-zooth'; from H2372; a revelation:—vision. |
3260 | יעדי
yeʿday |
proper masculine noun | of Iddo | יֶעְדִּי Yeʻdîy, yed-ee'; from H3259; appointed; Jedi, an Israelite:—Iddo (from the margin) See 3035. |
2374 | החזה
ḥōzê |
masculine noun | the seer | חֹזֶה chôzeh, kho-zeh'; active participle of H2372; a beholder in vision; also a compact (as looked upon with approval):—agreement, prophet, see that, seer, (star-) gazer. |
5921 | על
ʿal |
conjunction, preposition | against | עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with. |
3379 | ירבעם
yārāḇʿām |
proper masculine noun | Jeroboam | יָרׇבְעָם Yârobʻâm, yaw-rob-awm'; from H7378 and H5971; (the) people will contend; Jarobam, the name of two Israelite kings:—Jeroboam. |
1121 | בן
bēn |
masculine noun | the son | בֵּן bên, bane; from H1129; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.):—afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (+) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, + (young) bullock, + (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, + very fruitful, + postage, × in, + kid, + lamb, (+) man, meet, + mighty, + nephew, old, (+) people, rebel, + robber, × servant born, × soldier, son, + spark, steward, + stranger, × surely, them of, + tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth. |
5028 | נבט׃
nᵊḇāṭ |
proper masculine noun | of Nebat? | נְבָט Nᵉbâṭ, neb-awt'; from H5027; regard; Nebat, the father of Jeroboam I:—Nebat. |