| 2 | καὶ αὐτὸς ἱλασμός ἐστιν περὶ τῶν ἁμαρτιῶν ἡμῶν, οὐ περὶ τῶν ἡμετέρων δὲ μόνον ἀλλὰ καὶ περὶ ὅλου τοῦ κόσμου.Nestle-Aland 28th |
|---|---|
| And he is the propitiation for our sins: and not for our's only, but also for the sins of the whole world. (KJV) |
| # | Greek | MAC & POS | Definition |
|---|---|---|---|
| 2532 | καί |
CONJ |
and, even, also |
| 846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
P-NSM |
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
| 2434 | ἱλασμός, οῦ, ὁ |
N-NSM |
propitiation |
| 2076 | ἐστί |
V-PXI-3S |
are, belong, call, come, consist |
| 4012 | περί |
PREP |
about, concerning, around (denotes place, cause or subject) |
| 3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-GSM |
the |
| 266 | ἁμαρτία, ας, ἡ |
N-GPF |
a sin, failure |
| 2257 | ἡμῶν |
P-1GP |
ἡμῶν hēmōn, hay-mone´; genitive case plural of G1473; of (or from) us:—our (company), us, we. |
| 3756 | οὐ |
PRT-N |
not, no |
| 2251 | ἡμέτερος, α, ον |
S-1GPF |
our |
| 1161 | δέ |
CONJ |
but, and, now, (a connective or adversative particle) |
| 3440 | μόνον |
ADV |
merely |
| 235 | ἀλλά |
CONJ |
otherwise, on the other hand, but |
| 3650 | ὅλος, η, ον |
A-GSM |
whole, complete |
| 2889 | κόσμος, ου, ὁ |
N-GSM |
order, the world |
| version | verse |
|---|---|
| Berean Greek NT 2016 | καὶ αὐτὸς ἱλασμός ἐστιν περὶ τῶν ἁμαρτιῶν ἡμῶν, οὐ περὶ τῶν ἡμετέρων δὲ μόνον ἀλλὰ καὶ περὶ ὅλου τοῦ κόσμου. |
| SBL Greek NT 2010 | καὶ αὐτὸς ἱλασμός ἐστιν περὶ τῶν ἁμαρτιῶν ἡμῶν, οὐ περὶ τῶν ἡμετέρων δὲ μόνον ἀλλὰ καὶ περὶ ὅλου τοῦ κόσμου. |
| Nestle Greek NT 1904 | καὶ αὐτὸς ἱλασμός ἐστιν περὶ τῶν ἁμαρτιῶν ἡμῶν, οὐ περὶ τῶν ἡμετέρων δὲ μόνον ἀλλὰ καὶ περὶ ὅλου τοῦ κόσμου. |
| Westcott & Hort 1881 | καὶ αὐτὸς ἱλασμός ἐστιν περὶ τῶν ἁμαρτιῶν ἡμῶν, οὐ περὶ τῶν ἡμετέρων δὲ μόνον ἀλλὰ καὶ περὶ ὅλου τοῦ κόσμου. |
| Nestle-Aland 27th | καὶ αὐτὸς ἱλασμός ἐστιν περὶ τῶν ἁμαρτιῶν ἡμῶν, οὐ περὶ τῶν ἡμετέρων δὲ μόνον ἀλλὰ καὶ περὶ ὅλου τοῦ κόσμου. |
| Nestle-Aland 28th | καὶ αὐτὸς ἱλασμός ἐστιν περὶ τῶν ἁμαρτιῶν ἡμῶν, οὐ περὶ τῶν ἡμετέρων δὲ μόνον ἀλλὰ καὶ περὶ ὅλου τοῦ κόσμου. |
| RP Byzantine Majority Text 2005 | καὶ αὐτὸς ἱλασμός ἐστιν περὶ τῶν ἁμαρτιῶν ἡμῶν· οὐ περὶ τῶν ἡμετέρων δὲ μόνον, ἀλλὰ καὶ περὶ ὅλου τοῦ κόσμου. |
| Greek Orthodox Church 1904 | καὶ αὐτὸς ἱλασμός ἐστι περὶ τῶν ἁμαρτιῶν ἡμῶν, οὐ περὶ τῶν ἡμετέρων δὲ μόνον, ἀλλὰ καὶ περὶ ὅλου τοῦ κόσμου. |
| Tiechendorf 8th Edition 1872 | καὶ αὐτὸς ἱλασμός ἐστιν περὶ τῶν ἁμαρτιῶν ἡμῶν, οὐ περὶ τῶν ἡμετέρων δὲ μόνον ἀλλὰ καὶ περὶ ὅλου τοῦ κόσμου. |
| Scrivener's Textus Receptus 1894 | καὶ αὐτὸς ἱλασμός ἐστι περὶ τῶν ἁμαρτιῶν ἡμῶν· οὐ περὶ τῶν ἡμετέρων δὲ μόνον, ἀλλὰ καὶ περὶ ὅλου τοῦ κόσμου. |
| Sthephanus Textus Receptus 1550 | καὶ αὐτὸς ἱλασμός ἐστιν περὶ τῶν ἁμαρτιῶν ἡμῶν οὐ περὶ τῶν ἡμετέρων δὲ μόνον ἀλλὰ καὶ περὶ ὅλου τοῦ κόσμου |
| Beza Greek NT 1598 | Καὶ αὐτὸς ἱλασμός ἐστι περὶ τῶν ἁμαρτιῶν ἡμῶν· οὐ περὶ τῶν ἡμετέρων δὲ μόνον, ἀλλὰ καὶ περὶ ὅλου του κοσμου. |















