20

και επεστρεψεν ορνα και ειδεν τον βασιλεα και τεσσαρες υιοι αυτου μετ αυτου μεθαχαβιν και ορνα ην αλοων πυρους

Nestle-Aland 28th
ַיָּ֣שָׁב אָרְנָ֗ן וַיַּרְא֙ אֶת־הַמַּלְאָ֔ךְ וְאַרְבַּ֧עַת בָּנָ֛יו עִמּ֖וֹ מִֽתְחַבְּאִ֑ים וְאָרְנָ֖ן דָּ֥שׁ חִטִּֽים׃ (Leningrad Codex)
And Ornan turned back, and saw the angel; and his four sons with him hid themselves. Now Ornan was threshing wheat. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
1994 ἐπιστρέφω
V-AAI-3S
to turn, to return
3708 ὁράω
V-AAI-3S
to see, perceive, attend to
3588 ὁ, ἡ, τό
T-ASM
the
935 βασιλεύς, έως, ὁ
N-ASM
a king
5064 τέσσαρες, τέσσαρα
A-NPM
four
5207 υἱός, οῦ, ὁ
N-NPM
a son
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-GSM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
3326 μετά
PREP
with, among, after
1510 εἰμί
V-IAI-3S
I exist, I am
248 ἀλοάω
V-PAPNS
to thresh
4447 πύρινος, η, ον
N-APM
fiery


# Hebrew POS Use Definition
7725 וישׁב
šûḇ
verb turned back, שׁוּב shûwb, shoob; a primitive root; to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbial, again:—((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) × again, (cause to) answer ( again), × in any case (wise), × at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, × certainly, come again (back), × consider, continually, convert, deliver (again), deny, draw back, fetch home again, × fro, get (oneself) (back) again, × give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, × needs, be past, × pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, say nay, send back, set again, slide back, still, × surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw.
771 ארנן
'ārnān
proper masculine noun And Ornan אׇרְנָן ʼOrnân, or-nawn'; probably from H766; strong; Ornan, a Jebusite:—Ornan. See H728.
7200 וירא
rā'â
verb and saw רָאָה râʼâh, raw-aw'; a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative):—advise self, appear, approve, behold, × certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, × indeed, × joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, × be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), × sight of others, (e-) spy, stare, × surely, × think, view, visions.
853 את
'ēṯ
particle   אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English].
4397 המלאך
mal'āḵ
masculine noun the angel; מֲלְאָךְ mălʼâk, mal-awk'; from an unused root meaning to despatch as a deputy; a messenger; specifically, of God, i.e. an angel (also a prophet, priest or teacher):—ambassador, angel, king, messenger.
702 וארבעת
'arbaʿ
masculine/feminine adjective, noun and his four אַרְבַּע ʼarbaʻ, ar-bah'; masculine אַרְבָּעָה ʼarbâʻâh; from H7251; four:—four.
1121 בניו
bēn
masculine noun sons בֵּן bên, bane; from H1129; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.):—afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (+) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, + (young) bullock, + (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, + very fruitful, + postage, × in, + kid, + lamb, (+) man, meet, + mighty, + nephew, old, (+) people, rebel, + robber, × servant born, × soldier, son, + spark, steward, + stranger, × surely, them of, + tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
5973 עמו
ʿim
preposition with עִם ʻim, eem; from H6004; adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English):—accompanying, against, and, as (× long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-) to, with(-al).
2244 מתחבאים
ḥāḇā'
verb him hid themselves. חָבָא châbâʼ, khaw-baw'; a primitive root (compare H2245); to secrete:—× held, hide (self), do secretly.
771 וארנן
'ārnān
proper masculine noun Now Ornan אׇרְנָן ʼOrnân, or-nawn'; probably from H766; strong; Ornan, a Jebusite:—Ornan. See H728.
1758 דשׁ
dûš
verb was threshing דּוּשׁ dûwsh, doosh; or דּוֹשׁ dôwsh; or דִּישׁ dîysh; a primitive root; to trample or thresh:—break, tear, thresh, tread out (down), at grass (Jeremiah 50:11, by mistake for H1877).
2406 חטים׃
ḥiṭṭâ
feminine noun wheat. חִטָּה chiṭṭâh, khit-taw'; of uncertain derivation; wheat, whether the grain or the plant:—wheat(-en).