14 | και εγενηθη η πληγη η πρωτη ην επαταξεν ιωναθαν και ο αιρων τα σκευη αυτου ως εικοσι ανδρες εν βολισι και εν πετροβολοις και εν κοχλαξιν του πεδιουNestle-Aland 28th |
---|---|
ַתְּהִ֞י הַמַּכָּ֣ה הָרִאשֹׁנָ֗ה אֲשֶׁ֨ר הִכָּ֧ה יוֹנָתָ֛ן וְנֹשֵׂ֥א כֵלָ֖יו כְּעֶשְׂרִ֣ים אִ֑ישׁ כְּבַחֲצִ֥י מַעֲנָ֖ה צֶ֥מֶד שָׂדֶֽה׃ (Leningrad Codex) | |
And that first slaughter, which Jonathan and his armour bearer made, was about twenty men, within as it were an half acre of land, which a yoke of oxen might plow. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
1096 | γίνομαι |
V-API-3S
|
to come into being, to happen, to become |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-GSN
|
the |
4127 | πληγή, ῆς, ἡ |
N-NSF
|
a blow, wound |
4413 | πρῶτος, η, ον |
A-NSFS
|
first, chief |
3739 | ὅς, ἥ, ὅ |
CONJ
|
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that |
3960 | πατάσσω |
V-AAI-3S
|
to beat (of the heart), to strike |
2495 | Ἰωνᾶς, ᾶ, ὁ |
N-PRI
|
Jonah, an Israelite prophet |
142 | αἴρω |
V-PAPNS
|
to raise, take up, lift |
4632 | σκεῦος, ους, τό |
N-APN
|
a vessel, implement, pl. goods |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-GSM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
1501 | εἴκοσι |
N-NUI
|
twenty |
435 | ἀνήρ, ἀνδρός, ὁ |
N-APM
|
a man |
1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
1002 | βολίς |
N-DPF
|
βολίς bolís, bol-ece´; from G906; a missile, i.e. javelin:—dart. |
4073 | πέτρα, ας, ἡ |
N-DPM
|
a (large mass of) rock |
3977 | πεδινός, ή, όν |
N-GSN
|
level, plain |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
1961 | ותהי
hāyâ |
verb | was | הָיָה hâyâh, haw-yaw; a primitive root (compare H1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):—beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use. |
4347 | המכה
makâ |
feminine noun | slaughter, | מַכָּה makkâh, mak-kaw'; or (masculine) מַכֶּה makkeh; (plural only) from H5221; a blow (in 2 Chronicles 2:10, of the flail); by implication, a wound; figuratively, carnage, also pestilence:—beaten, blow, plague, slaughter, smote, × sore, stripe, stroke, wound(-ed). |
7223 | הראשׁנה
ri'šôn |
adjective, adverb | And that first | רִאשׁוֹן riʼshôwn, ree-shone'; or רִאשֹׁן riʼshôn; from H7221; first, in place, time or rank (as adjective or noun):—ancestor, (that were) before(-time), beginning, eldest, first, fore(-father) (-most), former (thing), of old time, past. |
834 | אשׁר
'ăšer |
conjunction, relative pronoun | which | אֲשֶׁר ʼăsher, ash-er'; a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.:—× after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. |
5221 | הכה
nāḵâ |
verb | made, | נָכָה nâkâh, naw-kaw'; a primitive root; to strike (lightly or severely, literally or figuratively):—beat, cast forth, clap, give (wounds), × go forward, × indeed, kill, make (slaughter), murderer, punish, slaughter, slay(-er, -ing), smite(-r, -ing), strike, be stricken, (give) stripes, × surely, wound. |
3129 | יונתן
yônāṯān |
proper masculine noun | יוֹנָתָן Yôwnâthân, yo-naw-thawn'; a form of H3083; Jonathan, the name of ten Israelites:—Jonathan. | |
5375 | ונשׂא
nāśā' |
verb | and his armorbearer | נָשָׂא nâsâʼ, naw-saw'; or נָסָה nâçâh; (Psalm 4:6 [7]), a primitive root; to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relative:—accept, advance, arise, (able to, (armor), suffer to) bear(-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honorable ( man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, × needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, swear, take (away, up), × utterly, wear, yield. |
3627 | כליו
kᵊlî |
masculine noun | and his armorbearer | כְּלִי kᵉlîy, kel-ee'; from H3615; something prepared, i.e. any apparatus (as an implement, utensil, dress, vessel or weapon):—armour(-bearer), artillery, bag, carriage, furnish, furniture, instrument, jewel, that is made of, × one from another, that which pertaineth, pot, psaltery, sack, stuff, thing, tool, vessel, ware, weapon, whatsoever. |
6242 | כעשׂרים
ʿeśrîm |
masculine/feminine noun | about twenty | עֶשְׂרִים ʻesrîym, es-reem'; from H6235; twenty; also (ordinal) twentieth:—(six-) score, twenty(-ieth). |
376 | אישׁ
'îš |
masculine noun | men, | אִישׁ ʼîysh, eesh; contracted for H582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation):—also, another, any (man), a certain, champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), none, one, people, person, steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare H802. |
2677 | כבחצי
ḥēṣî |
masculine noun | within as it were a half | חֵצִי chêtsîy, khay-tsee'; from H2673; the half or middle:—half, middle, mid(-night), midst, part, two parts. |
4618 | מענה
maʿănâ |
feminine noun | acre | מַעֲנָה maʻănâh, mah-an-aw'; from H6031, in the sense of depression or tilling; a furrow:— acre, furrow. |
6776 | צמד
ṣemeḏ |
masculine noun | a yoke | צֶמֶד tsemed, tseh'-med; a yoke or team (i.e. pair); hence, an acre (i.e. day's task for a yoke of cattle to plough)—acre, couple, × together, two (donkeys), yoke (of oxen). |
7704 | שׂדה׃
śāḏê |
masculine noun | of land, | שָׂדֶה sâdeh, saw-deh'; or שָׂדַי sâday; from an unused root meaning to spread out; a field (as flat):—country, field, ground, land, soil, × wild. |