13

και την ανα την μητερα αυτου μετεστησεν του μη ειναι ηγουμενην καθως εποιησεν συνοδον εν τω αλσει αυτης και εξεκοψεν ασα τας καταδυσεις αυτης και ενεπρησεν πυρι εν τω χειμαρρω κεδρων

Nestle-Aland 28th
ְגַ֣ם ׀ אֶת־מַעֲכָ֣ה אִמּ֗וֹ וַיְסִרֶ֙הָ֙ מִגְּבִירָ֔ה אֲשֶׁר־עָשְׂתָ֥ה מִפְלֶ֖צֶת לָאֲשֵׁרָ֑ה וַיִּכְרֹ֤ת אָסָא֙ אֶת־מִפְלַצְתָּ֔הּ וַיִּשְׂרֹ֖ף בְּנַ֥חַל קִדְרֽוֹן׃ (Leningrad Codex)
And also Maachah his mother, even her he removed from being queen, because she had made an idol in a grove; and Asa destroyed her idol, and burnt it by the brook Kidron. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
3588 ὁ, ἡ, τό
T-DSM
the
303 ἀνά
N-PRI
as a preposition denotes upwards, up, as a prefix denotes up, again, back
3384 μήτηρ, μητρός, ἡ
N-ASF
mother
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-GSF
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
3179 μεθίστημι
V-AAI-3S
to change, pervert
3165 μέ
ADV
I, me, my
1510 εἰμί
V-PAN
I exist, I am
2233 ἡγέομαι
V-PMPAS
to lead, suppose
2531 καθώς
ADV
according as, just as
4160 ποιέω
V-AAI-3S
to make, do
4923 συνοδία, ας, ἡ
N-ASF
a journey in company, a company (of travelers)
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
251 ἅλς, ἁλός, ὁ
N-DSN
salt
1581 ἐκκόπτω
V-AAI-3S
to cut off, cut down, cut out, to frustrate
760 Ἀσά, ὁ
N-PRI
Asa, a king of Judah
2616 καταδυναστεύω
N-APF
to exercise power over
1714 ἐμπρήθω
V-AAI-3S
burn up
4442 πῦρ, πυρός, τό
N-DSN
fire
5493 χείμαρρος, ου, ὁ
N-DSM
flowing in winter, a torrent
2748 Κεδρών, ὁ
N-PRI
Kidron, a brook and wadi near Jer


# Hebrew POS Use Definition
1571 וגם
gam
adverb And also גַּם gam, gam; by contraction from an unused root meaning to gather; properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and:—again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)...and, but, either...or, even, for all, (in) likewise (manner), moreover, nay...neither, one, then(-refore), though, what, with, yea.
853 את
'ēṯ
particle   אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English].
4601 מעכה
maʿăḵâ
proper noun, proper feminine noun, proper masculine noun Maachah מַעֲכָה Maʻăkâh, mah-ak-aw'; or מַעֲכָת Maʻăkâth; (Joshua 13:13), from H4600; depression; Maakah (or Maakath), the name of a place in Syria, also of a Mesopotamian, of three Israelites, and of four Israelitesses and one Syrian woman:—Maachah, Maachathites. See also H1038.
517 אמו
'ēm
feminine noun his mother, אֵם ʼêm, ame; a primitive word; a mother (as the bond of the family); in a wide sense (both literally and figuratively [like father]):—dam, mother, × parting.
5493 ויסרה
sûr
verb even her he removed סוּר çûwr, soor; or שׂוּר sûwr; (Hosea 9:12), a primitive root; to turn off (literally or figuratively):—be(-head), bring, call back, decline, depart, eschew, get (you), go (aside), × grievous, lay away (by), leave undone, be past, pluck away, put (away, down), rebel, remove (to and fro), revolt, × be sour, take (away, off), turn (aside, away, in), withdraw, be without.
1377 מגבירה
ḡᵊḇîrâ
feminine noun from queen, גְּבִירָה gᵉbîyrâh, gheb-ee-raw'; feminine of H1376; a mistress:—queen.
834 אשׁר
'ăšer
conjunction, relative pronoun because אֲשֶׁר ʼăsher, ash-er'; a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.:—× after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
6213 עשׂתה
ʿāśâ
verb she had made עָשָׂה ʻâsâh, aw-saw'; a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application:—accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, × certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, feast, (fight-) ing man, finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, hinder, hold (a feast), × indeed, be industrious, journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, × sacrifice, serve, set, shew, × sin, spend, × surely, take, × thoroughly, trim, × very, vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
4656 מפלצת
mip̄leṣeṯ
feminine noun an idol מִפְלֶצֶת miphletseth, mif-leh'-tseth; from H6426; a terror, i.e. an idol:—idol.
842 לאשׁרה
'ăšērâ
proper feminine noun in a grove; אֲשֵׁרָה ʼăshêrâh, ash-ay-raw'; or אֲשֵׁירָה ʼăshêyrâh; from H833; happy; Asherah (or Astarte) a Phoenician goddess; also an image of the same:—grove. Compare H6253.
3772 ויכרת
kāraṯ
verb destroyed כָּרַת kârath, kaw-rath'; a primitive root; to cut (off, down or asunder); by implication, to destroy or consume; specifically, to covenant (i.e. make an alliance or bargain, originally by cutting flesh and passing between the pieces):—be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut (down, off), destroy, fail, feller, be freed, hew (down), make a league (covenant), × lose, perish, × utterly, × want.
609 אסא
'āsā'
proper masculine noun and Asa אָסָא ʼÂçâʼ, aw-saw'; of uncertain derivation; Asa, the name of a king and of a Levite:—Asa.
853 את
'ēṯ
particle   אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English].
4656 מפלצתה
mip̄leṣeṯ
feminine noun her idol, מִפְלֶצֶת miphletseth, mif-leh'-tseth; from H6426; a terror, i.e. an idol:—idol.
8313 וישׂרף
śārap̄
verb and burnt שָׂרַף sâraph, saw-raf'; a primitive root; to be (causatively, set) on fire:—(cause to, make a) burn((-ing), up) kindle, × utterly.
5158 בנחל
naḥal
masculine noun by the brook נַחַל nachal, nakh'-al; or (feminine) נַחְלָה nachlâh; (Psalm 124:4), or נַחֲלָה nachălâh; (Ezekiel 47:19; Ezekiel 48:28), from H5157 in its original sense; a stream, especially a winter torrent; (by implication) a (narrow) valley (in which a brook runs); also a shaft (of a mine):—brook, flood, river, stream, valley.
6939 קדרון׃
qiḏrôn
proper noun with reference to a stream Kidron. קִדְרוֹן Qidrôwn, kid-rone'; from H6937; dusky place; Kidron, a brook near Jerusalem:—Kidron.