VERBS
# Word & Definition | Occurrences |
1 ἀγγαρεύω to impress, compel | 1 |
2 ἀγοράζω to buy in the marketplace, purchase | 1 |
3 αἴρω to raise, take up, lift | 2 |
4 αἰτέω to ask, request | 2 |
5 ἀκολουθέω to follow | 1 |
6 ἀκούω to hear, listen | 1 |
7 ἀναβαίνω to go up, ascend | 1 |
8 ἀνασείω to move to and fro, stir up | 1 |
9 ἀπάγω to lead away | 1 |
10 ἀποθνῄσκω to die | 1 |
11 ἀποκρίνομαι to answer | 5 |
12 ἀπολύω to set free, release | 4 |
13 ἀποφέρω to carry off, bear away | 1 |
14 ἄρχομαι commence, rule | 2 |
15 ἀσπάζομαι to welcome, greet | 1 |
16 ἀφίημι to send away, leave alone, permit | 2 |
17 βάλλω to throw, cast | 1 |
18 βλασφημέω to slander, to speak lightly or profanely of sacred things | 1 |
19 βοάω to call out | 1 |
20 βούλομαι to will | 1 |
21 γεμίζω to fill | 1 |
22 γίνομαι to come into being, to happen, to become | 3 |
23 γινώσκω to come to know, recognize, perceive | 2 |
24 δέω to tie, bind | 2 |
25 διακονέω to serve, minister | 1 |
26 διαμερίζω to distribute, to divide | 1 |
27 δίδωμι to give | 1 |
28 δύναμαι to be able, to have power | 1 |
29 δωρέομαι to give, present, bestow | 1 |
30 ἐγκαταλείπω to leave behind, (in a good sense) let remain over or (in a bad sense) desert | 1 |
31 εἶ are, be | 1 |
32 εἰσέρχομαι to go in (to), enter | 1 |
33 ἐκδύω to take off, to put off | 1 |
34 ἐκπνέω to breathe out, expire | 2 |
35 ἐμπαίζω to mock at | 2 |
36 ἐμπτύω to spit upon | 1 |
37 ἐνδιδύσκω to put on, be clothed with | 1 |
38 ἐνδύω to clothe or be clothed with (in the sense of sinking into a garment) | 1 |
39 ἐνειλέω to roll in, to wind in | 1 |
40 ἐξάγω to lead out | 1 |
41 ἐπερωτάω to inquire of | 3 |
42 ἐπιγράφω to write upon | 1 |
43 ἔρχομαι to come, go | 3 |
44 ἐστί are, belong, call, come, consist | 4 |
45 ἦν agree, be, have charge of, hold, use | 9 |
46 θαυμάζω to marvel, wonder | 2 |
47 θέλω to will, wish | 3 |
48 θεωρέω to look at, gaze | 2 |
49 θνῄσκω to die | 1 |
50 καθαιρέω to take down, pull down | 2 |
51 καταβαίνω to go down | 2 |
52 καταλύω to destroy, overthrow | 1 |
53 κατηγορέω to make accusation | 2 |
54 κινέω to move | 1 |
55 κράζω to scream, cry out | 2 |
56 λαμβάνω to take, receive | 1 |
57 λατομέω to hew out (stones) | 1 |
58 λέγω to say | 14 |
59 λογίζομαι to reckon, to consider | 1 |
60 μεθερμηνεύω to translate, to interpret | 3 |
61 οἶδα be aware, behold, consider, perceive | 5 |
62 οἰκοδομέω to build a house | 1 |
63 ὀνειδίζω to reproach | 1 |
64 ὁράω to see, perceive, attend to | 10 |
65 παράγω to lead by, to pass by or away | 1 |
66 παραδίδωμι to hand over, to give or deliver over, to betray | 3 |
67 παραιτέομαι to beg from, to beg off | 1 |
68 παραπορεύομαι to go beside or past | 1 |
69 παρίστημι to place beside, to present, stand by, appear | 2 |
70 περιτίθημι to place around | 2 |
71 πιστεύω to believe, entrust | 1 |
72 πλέκω to plait | 1 |
73 πληρόω to make full, to complete | 1 |
74 ποιέω to make, do | 7 |
75 ποτίζω to give to drink | 1 |
76 προσδέχομαι to receive to oneself | 1 |
77 προσκαλέω to call to | 1 |
78 προσκυλίω to roll to | 1 |
79 προσκυνέω to do reverence to | 1 |
80 σμυρνίζω to be like myrrh, to mingle with myrrh | 1 |
81 σταυρόω to fence with stakes, to crucify | 7 |
82 συγκαλέω to call together | 1 |
83 συναναβαίνω to go up with | 1 |
84 συσταυρόω to crucify together with | 1 |
85 σχίζω to cleave, split | 1 |
86 σῴζω to save | 3 |
87 τίθημι to place, lay, set | 4 |
88 τολμάω to have courage, to be bold | 1 |
89 τρέχω to run | 1 |
90 τύπτω to strike, smite, beat | 1 |
91 φέρω to bear, carry, bring forth | 1 |
92 φραγελλόω to scourge | 1 |
93 φωνέω to call out | 1 |
94 χαίρω to rejoice, be glad | 1 |
94 verbs & 183 occurrences |
ADVERBS
# Word & Definition | Occurrences |
1 ἀληθῶς truly | 1 |
2 ἄνωθεν from above | 1 |
3 ἔσω within | 1 |
4 εὐθέως at once, directly | 1 |
5 ἕως till, until | 2 |
6 ἤδη already | 3 |
7 καθώς according as, just as | 1 |
8 κάτω down, below | 1 |
9 μακρόθεν from afar, afar | 1 |
10 μᾶλλον more | 1 |
11 μέγας, μεγάλη, μέγα great | 2 |
12 νῦν now, the present | 1 |
13 ὁμοίως likewise, in like manner | 1 |
14 ὅτε when | 2 |
15 οὐκέτι no longer, no more | 1 |
16 οὕτως in this way, thus | 1 |
17 πάλαι long ago, of old | 2 |
18 πάλιν back (of place), again (of time), further | 3 |
19 περισσῶς abundantly | 1 |
20 πού somewhere | 2 |
21 πρωΐ early | 1 |
22 τρίτος, η, ον third | 1 |
22 adverbs & 31 occurrences |
NOUNS
# Word & Definition | Occurrences |
1 ἀγρός, οῦ, ὁ a field, the country | 1 |
2 αἰτία, ας, ἡ cause, reason | 1 |
3 Ἀλέξανδρος Ἀλέξανδρος Aléxandros, al-ex´-an-dros; from the same as (the first part of) G220 and G435; man-defender; Alexander, the name of three Israelites and one other man:—Alexander. | 1 |
4 ἀλλήλων of one another | 1 |
5 ἄνθρωπος, ου, ὁ a man, human, mankind | 1 |
6 Ἀριμαθαία, ας, ἡ Arimathea, probably a city near Jer | 1 |
7 ἀρχιερεύς, έως, ὁ high priest | 6 |
8 αὐλή, ῆς, ἡ a courtyard, a court | 1 |
9 αὐτός, αὐτή, αὐτό (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same | 51 |
10 Βαραββᾶς, ᾶ, ὁ "son of Abba", Barabbas, the Israelite robber released instead of Christ | 3 |
11 βασιλεία, ας, ἡ kingdom, sovereignty, royal power | 1 |
12 βασιλεύς, έως, ὁ a king | 6 |
13 βουλευτής, οῦ, ὁ a councilor | 1 |
14 Γαλιλαία, ας, ἡ Galilee, the northern region of Palestine, also the name of a sea | 1 |
15 γῆ, γῆς, ἡ the earth, land | 1 |
16 Γολγοθᾶ, ἡ Golgotha, a hill near Jer | 1 |
17 γόνυ, ατος, τό the knee | 1 |
18 γραμματεύς, έως, ὁ a writer, scribe | 2 |
19 γραφή, ῆς, ἡ a writing, scripture | 1 |
20 γυνή, αικός, ἡ a woman | 1 |
21 δέσμιος, ου, ὁ binding, bound | 1 |
22 ἑαυτοῦ, ῆς, οῦ of himself, herself, itself | 1 |
23 ἑορτή, ῆς, ἡ a feast, a festival | 1 |
24 ἐπιγραφή, ῆς, ἡ an inscription | 1 |
25 Ἠλίας, ου, ὁ Elijah, an Israelite prophet | 2 |
26 ἡμέρα, ας, ἡ day | 1 |
27 θεός, οῦ, ὁ God, a god | 5 |
28 θύρα, ας, ἡ a door | 1 |
29 Ἰάκωβος, ου, ὁ James, the name of several Israelites | 1 |
30 Ἱεροσόλυμα, ατος, τά, ἡ Jerusalem, the capital of united Israel and Judah | 1 |
31 Ἰησοῦς, οῦ, ὁ Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr | 6 |
32 ἱμάτιον, ου, τό an outer garment, a cloak, robe | 2 |
33 Ἰσραήλ, ὁ Israel, the name of the Jewish people and their land | 1 |
34 Ἰωσῆς, ῆτος, ὁ Joses, an Israelite name | 2 |
35 Ἰωσήφ, ὁ Joseph, the name of several Israelites | 2 |
36 κάλαμος, ου, ὁ a reed | 2 |
37 καταπέτασμα, ατος, τό a curtain (the inner veil of the temple) | 1 |
38 κεντυρίων, ῶνος, ὁ a centurion (a Roman army officer) | 3 |
39 κεφαλή, ῆς, ἡ the head | 2 |
40 κλῆρος κλῆρος klēros, klay´-ros; probably from G2806 (through the idea of using bits of wood, etc., for the purpose; a die (for drawing chances); by implication, a portion (as if so secured); by extension, an acquisition (especially a patrimony, figuratively):—heritage, inheritance, lot, part. | 1 |
41 κρανίον, ου, τό a skull | 1 |
42 Κυρηναῖος, ου, ὁ of Cyrene | 1 |
43 λῃστής, οῦ, ὁ a robber | 1 |
44 λίθος, ου, ὁ a stone | 1 |
45 Μαγδαληνή, ῆς, ἡ Magdalene, of Magdala, a place on the coast of the Sea of Galilee near Tiberias | 2 |
46 Μαρία, ας, ἡ Mary, the name of several Christian women | 5 |
47 μέ I, me, my | 1 |
48 μήτηρ, μητρός, ἡ mother | 1 |
49 μνῆμα, ατος, τό a memorial, a sepulcher | 1 |
50 μνημεῖον, ου, τό a memorial, a monument | 3 |
51 μοῦ I, me, mine own, my | 3 |
52 ναός, οῦ, ὁ a temple | 2 |
53 οἶνος, ου, ὁ wine | 1 |
54 ὄξος, ους, τό sour wine | 1 |
55 ὅς, ἥ, ὅ usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that | 15 |
56 ὅστις, ἥτις, ὅτι whoever, anyone who | 1 |
57 οὗτος, αὕτη, τοῦτο this | 1 |
58 ὄχλος, ου, ὁ a crowd, multitude, the common people | 3 |
59 παρασκευή, ῆς, ἡ preparation, the day of preparation (for a Sabbath or feast) | 1 |
60 πατήρ, πατρός, ὁ a father | 1 |
61 πέτρα, ας, ἡ a (large mass of) rock | 1 |
62 Πιλᾶτος, ου, ὁ Pilate, a Roman procurator of Judea | 10 |
63 πορφύρα, ας, ἡ purple fish, purple dye, purple cloth | 2 |
64 πόσος, η, ον how much? how great? | 1 |
65 πραιτώριον, ου, τό Praetorium (official residence of a governor), praetorian guard | 1 |
66 προσάββατον, ου, τό the day before the Sabbath | 1 |
67 πτῶμα, ατος, τό a fall, a misfortune, ruin | 1 |
68 Ῥοῦφος, ου, ὁ "red", Rufus, a Christian at Rome | 1 |
69 Σαλώμη, ης, ἡ Salome, the mother of the apostles James and John | 1 |
70 σεαυτοῦ, ῆς, οῦ of (to, for) yourself | 1 |
71 Σίμων, ωνος, ὁ Simon, the name of several Israelites | 1 |
72 σινδών, όνος, ἡ fine linen cloth | 2 |
73 σκότος, ους, τό darkness | 1 |
74 σοῦ you | 1 |
75 σπεῖρα, ης, ἡ anything wound up or coiled, a body (of soldiers), a cohort | 1 |
76 σπόγγος, ου, ὁ a sponge | 1 |
77 στάσις, εως, ἡ a rebel, revolutionist | 1 |
78 σταυρός, οῦ, ὁ an upright stake, a cross (the Rom. instrument of crucifixion) | 3 |
79 στέφανος, ου, ὁ that which surrounds, a crown | 1 |
80 στρατιώτης, ου, ὁ a soldier | 1 |
81 σύ, σοῦ, σοί, σέ you (early mod. Eng. thou) | 2 |
82 συμβούλιον, ου, τό counsel, by implication a council | 1 |
83 συνέδριον, ου, τό a sitting together, a council, the Sanhedrin | 1 |
84 συστασιαστής, οῦ, ὁ rebel | 1 |
85 σῶμα, ατος, τό a body | 1 |
86 τις, τι a certain one, someone, anyone | 3 |
87 τίς, τί who? which? what? | 5 |
88 τόπος, ου, ὁ a place | 2 |
89 υἱός, οῦ, ὁ a son | 1 |
90 ὑμῖν ὑμῖν humin, hoo-min´; irregular dative case of G5210; to (with or by) you:—ye, you, your(-selves). | 1 |
91 φθόνος, ου, ὁ envy | 1 |
92 φόνος, ου, ὁ a murder | 1 |
93 φωνή, ῆς, ἡ a voice, sound | 2 |
94 Χριστός, οῦ, ὁ the Anointed One, Messiah, Christ | 1 |
95 ὥρα, ας, ἡ a time or period, an hour | 4 |
95 nouns & 226 occurrences |
PRONOUNS
# Word & Definition | Occurrences |
0 pronouns & 0 occurrences |
ADJECTIVES
# Word & Definition | Occurrences |
1 ἀκάνθινος, η, ον of thorns | 1 |
2 ἄλλος, η, ον other, another | 2 |
3 ἄνομος, ον lawless, without law | 1 |
4 δεξιός, ά, όν the right hand or side | 1 |
5 δύο two | 2 |
6 εἷς, μία, ἕν one | 3 |
7 ἕκτος, η, ον sixth | 1 |
8 ἐναντίος, α, ον opposite, hostile, opposed | 1 |
9 ἔνατος, η, ον ninth | 2 |
10 εὐθύς, εῖα, ύ straight, straightway | 1 |
11 εὐσχήμων, ον comely | 1 |
12 εὐώνυμος, ον of good name, left | 1 |
13 ἱκανός, ή, όν sufficient, fit | 1 |
14 Ἰουδαῖος, αία, αῖον Jewish, a Jew, Judea | 5 |
15 κακός, ή, όν bad, evil | 1 |
16 μικρός, ά, όν small, little | 1 |
17 ὅλος, η, ον whole, complete | 3 |
18 οὐδείς, οὐδεμία, οὐδέν no one, none | 3 |
19 ὄψιος, α, ον evening | 1 |
20 πολύς, πολλή, πολύ much, many | 2 |
21 πρεσβύτερος, α, ον elder | 1 |
22 τρεῖς, τρία three | 1 |
22 adjectives & 36 occurrences |
PREPOSITONS
# Word & Definition | Occurrences |
1 ἀπό from, away from | 7 |
2 διά through, on account of, because of | 1 |
3 εἰς to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result) | 3 |
4 ἐκ, ἐξ from, from out of | 4 |
5 ἐν in, on, at, by, with | 6 |
6 ἐπί on, upon | 4 |
7 κατά down, against, according to | 1 |
8 μετά with, among, after | 4 |
9 πρός advantageous for, at (denotes local proximity), toward (denotes motion toward a place) | 2 |
10 σύν with, together with (expresses association with) | 3 |
10 prepositions & 35 occurrences |
CONJUCTION
# Word & Definition | Occurrences |
1 γάρ for, indeed (a conjunction used to express cause, explanation, inference or continuation) | 2 |
2 δέ but, and, now, (a connective or adversative particle) | 21 |
3 εἰ forasmuch as, if, that | 3 |
4 ἐπεί when, because | 1 |
5 ἵνα in order that, that, so that | 5 |
6 καί and, even, also | 55 |
7 ὅτι that, because | 2 |
8 οὖν therefore, then, (and) so | 1 |
9 ὥστε so as to, so then, therefore | 1 |
9 conjuctions & 91 occurrences |
ARTICLES
# Word & Definition | Occurrences |
1 ὁ, ἡ, τό the | 97 |
1 articles & 97 occurrences |
INTERJECTION
# Word & Definition | Occurrences |
1 οὐά ah! ha! (an expression of wonder or surprise) | 1 |
1 interjections & 1 occurrences |
PARTICLES
# Word & Definition | Occurrences |
1 οὐ not, no | 3 |
1 particles & 3 occurrences |
ARAMAIC TRANSLITERATED WORD (INDECLINABLE)
# Word & Definition | Occurrences |
1 ἐλωΐ my God | 2 |
1 particles & 2 occurrences |
ARAMAIC TRANSLITERATED WORD (INDECLINABLE); HEBREW
# Word & Definition | Occurrences |
1 λιμά why | 2 |
2 σαβαχθανί you have forsaken me | 1 |
2 particles & 3 occurrences |