VERBS
# Word & Definition | Occurrences |
1 ἄγω to lead, bring, carry | 2 |
2 αἴρω to raise, take up, lift | 1 |
3 αἰτέω to ask, request | 3 |
4 ἀκολουθέω to follow | 1 |
5 ἀκούω to hear, listen | 2 |
6 ἀναιρέω to take up, take away, make an end | 1 |
7 ἀνακράζω to cry out | 1 |
8 ἀνακρίνω to examine, investigate | 1 |
9 ἀναπέμπω to send up | 3 |
10 ἀνασείω to move to and fro, stir up | 1 |
11 ἀνίστημι to raise up, to rise | 1 |
12 ἀπάγω to lead away | 1 |
13 ἀποκρίνομαι to answer | 3 |
14 ἀπολύω to set free, release | 6 |
15 ἀποστρέφω to turn away, turn back | 1 |
16 ἄρχομαι commence, rule | 3 |
17 ἀφίημι to send away, leave alone, permit | 1 |
18 βάλλω to throw, cast | 3 |
19 βλασφημέω to slander, to speak lightly or profanely of sacred things | 1 |
20 γεννάω to beget, to bring forth | 1 |
21 γίνομαι to come into being, to happen, to become | 8 |
22 διαμερίζω to distribute, to divide | 1 |
23 διαστρέφω to distort, misinterpret, corrupt | 1 |
24 διδάσκω to teach | 1 |
25 δίδωμι to give | 1 |
26 δοξάζω to render or esteem glorious (in a wide application) | 1 |
27 εἶ are, be | 3 |
28 ἐκλείπω to leave out, leave off, by implication to cease | 2 |
29 ἐκμυκτηρίζω to hold up the nose in derision of | 1 |
30 ἐκπνέω to breathe out, expire | 1 |
31 ἐλπίζω to expect, to hope (for) | 1 |
32 ἐμπαίζω to mock at | 2 |
33 ἐντυλίσσω to wrap up | 1 |
34 ἐξουθενέω to despise, treat with contempt | 1 |
35 ἐπερωτάω to inquire of | 2 |
36 ἐπιγινώσκω to know exactly, to recognize | 1 |
37 ἐπίκειμαι to lie on | 1 |
38 ἐπικρίνω to decree, give sentence | 1 |
39 ἐπιλαμβάνομαι to lay hold of | 1 |
40 ἐπισχύω to grow stronger | 1 |
41 ἐπιτίθημι to lay upon, to place upon | 1 |
42 ἐπιτιμάω to honor, to mete out due measure, to censure | 1 |
43 ἐπιφωνέω to call out | 1 |
44 ἐπιφώσκω to let shine, to dawn | 1 |
45 ἐρεῶ call, say, speak of, tell | 1 |
46 ἔρχομαι to come, go | 4 |
47 ἐρωτάω to ask, question | 1 |
48 ἐστί are, belong, call, come, consist | 4 |
49 ἑτοιμάζω to prepare | 1 |
50 εὑρίσκω to find | 4 |
51 ἔχω to have, hold | 1 |
52 ἦν agree, be, have charge of, hold, use | 9 |
53 ἡσυχάζω to be still, be silent | 1 |
54 θεάομαι to behold, look upon | 1 |
55 θέλω to will, wish | 2 |
56 θεωρέω to look at, gaze | 2 |
57 θρηνέω to lament | 1 |
58 ἰδού look, behold | 4 |
59 ἵστημι to make to stand, to stand | 3 |
60 καθαιρέω to take down, pull down | 1 |
61 καλέω to call | 1 |
62 καλύπτω to cover | 1 |
63 κατακολουθέω to follow after | 1 |
64 κατηγορέω to make accusation | 3 |
65 κατισχύω to overpower | 1 |
66 κεῖμαι to be laid, lie | 1 |
67 κλαίω to weep | 2 |
68 κόπτω to cut (off), strike, to mourn | 1 |
69 κρεμάννυμι to hang | 1 |
70 κωλύω to hinder | 1 |
71 λέγω to say | 15 |
72 μιμνήσκομαι to remind, remember | 2 |
73 μνάομαι be mindful, remember | 1 |
74 οἶδα be aware, behold, consider, perceive | 5 |
75 ὁράω to see, perceive, attend to | 1 |
76 παιδεύω to train children, to chasten, correct | 2 |
77 παραδίδωμι to hand over, to give or deliver over, to betray | 1 |
78 παρατίθημι to place beside, to set before | 1 |
79 περιβάλλω to throw around, put on | 1 |
80 πίπτω to fall | 1 |
81 ποιέω to make, do | 3 |
82 πράσσω to do, practice | 3 |
83 προσδέχομαι to receive to oneself | 1 |
84 προσέρχομαι to approach, to draw near | 2 |
85 προσφέρω to bring to, to offer | 2 |
86 προσφωνέω to call to | 1 |
87 προϋπάρχω to exist beforehand | 1 |
88 σταυρόω to fence with stakes, to crucify | 4 |
89 στρέφω to turn, to change | 1 |
90 συγκαλέω to call together | 1 |
91 συγκατατίθημι to deposit together, to agree with | 1 |
92 συμπαραγίνομαι to be present together | 1 |
93 συνακολουθέω to follow along with | 1 |
94 συνέρχομαι to come together, to accompany | 1 |
95 σχίζω to cleave, split | 1 |
96 σῴζω to save | 4 |
97 τίθημι to place, lay, set | 2 |
98 τρέφω to make to grow, to nourish, feed | 1 |
99 τύπτω to strike, smite, beat | 1 |
100 ὑπάρχω to begin, to be ready or at hand, to be | 1 |
101 ὑποστρέφω to turn back, return | 2 |
102 φέρω to bear, carry, bring forth | 1 |
103 φημί to declare, say | 2 |
104 φοβέομαι to put to flight, to terrify, frighten | 1 |
105 φωνέω to call out | 1 |
106 χαίρω to rejoice, be glad | 1 |
106 verbs & 197 occurrences |
ADVERBS
# Word & Definition | Occurrences |
1 δικαίως righteously, justly | 1 |
2 ἐκεῖ there, to there | 1 |
3 ἐνώπιον in sight of, before | 1 |
4 εὐτόνως in a well-strung manner, vigorously | 1 |
5 ἕως till, until | 2 |
6 ἤδη already | 1 |
7 λίαν very, exceedingly | 1 |
8 μακρόθεν from afar, afar | 1 |
9 μέγας, μεγάλη, μέγα great | 2 |
10 ὄντως really, truly | 1 |
11 ὄπισθεν behind, after | 1 |
12 ὅτε when | 1 |
13 οὗ where (adv. of place) | 1 |
14 οὔπω not yet | 1 |
15 πάλιν back (of place), again (of time), further | 1 |
16 παμπληθεί with the whole multitude | 1 |
17 πλήν yet, except | 1 |
18 σήμερον today | 1 |
19 τότε then, at that time | 1 |
20 τρίτος, η, ον third | 1 |
21 ὧδε so, to here, here | 1 |
22 ὡς as, like as, even as, when, since, as long as | 3 |
23 ὡσεί as if, as it were, like | 1 |
23 adverbs & 27 occurrences |
NOUNS
# Word & Definition | Occurrences |
1 ἀγρός, οῦ, ὁ a field, the country | 1 |
2 αἴτημα, ατος, τό a request | 1 |
3 αἴτιον, ου, τό cause, fault | 3 |
4 ἀλλήλων of one another | 1 |
5 ἀνάγκη, ης, ἡ necessity | 1 |
6 ἀνήρ, ἀνδρός, ὁ a man | 2 |
7 ἄνθρωπος, ου, ὁ a man, human, mankind | 5 |
8 Ἀριμαθαία, ας, ἡ Arimathea, probably a city near Jer | 1 |
9 ἀρχιερεύς, έως, ὁ high priest | 4 |
10 ἄρχων, οντος, ὁ ruler, chief | 2 |
11 ἄρωμα, ατος, τό a spice | 1 |
12 αὐτός, αὐτή, αὐτό (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same | 56 |
13 αὑτοῦ αὑτοῦ hautoû, how-too´; contracted for G1438; self (in some oblique case or reflexively, relation):—her (own), (of) him(-self), his (own), of it, thee, their (own), them(-selves), they. | 1 |
14 Βαραββᾶς, ᾶ, ὁ "son of Abba", Barabbas, the Israelite robber released instead of Christ | 1 |
15 βασιλεία, ας, ἡ kingdom, sovereignty, royal power | 2 |
16 βασιλεύς, έως, ὁ a king | 4 |
17 βουλευτής, οῦ, ὁ a councilor | 1 |
18 βουλή, ῆς, ἡ counsel | 1 |
19 βουνός, οῦ, ὁ a hill | 1 |
20 Γαλιλαία, ας, ἡ Galilee, the northern region of Palestine, also the name of a sea | 3 |
21 Γαλιλαῖος, αία, αῖον Galilean | 1 |
22 γῆ, γῆς, ἡ the earth, land | 1 |
23 γράμμα, ατος, τό that which is drawn or written, a letter | 1 |
24 γραμματεύς, έως, ὁ a writer, scribe | 1 |
25 γυνή, αικός, ἡ a woman | 3 |
26 ἑαυτοῦ, ῆς, οῦ of himself, herself, itself | 3 |
27 ἐγώ I (only expressed when emphatic) | 1 |
28 ἔθνος, ους, τό a race, a nation, the nations (as distinct from Israel) | 1 |
29 ἑκατοντάρχης, ου, ὁ a centurion, a captain of one hundred men | 1 |
30 ἐμέ ἐμέ emé, em-eh´; a prolonged form of G3165; me:—I, me, my(-self). | 1 |
31 ἐμοῦ ἐμοῦ emoû, em-oo´; a prolonged form of G3449; of me:—me, mine, my. | 1 |
32 ἐντολή, ῆς, ἡ an injunction, order, command | 1 |
33 ἐξουσία, ας, ἡ power to act, authority | 1 |
34 ἑορτή, ῆς, ἡ a feast, a festival | 1 |
35 ἐπιγραφή, ῆς, ἡ an inscription | 1 |
36 ἐσθής, ῆτος, ἡ clothing | 1 |
37 ἔχθρα, ας, ἡ yesterday | 1 |
38 ἥλιος, ου, ὁ the sun | 1 |
39 ἡμᾶς ἡμᾶς hēmâs, hay-mas´; accusative case plural of G1473; us:—our, us, we. | 4 |
40 ἡμεῖς ἡμεῖς hēmeîs, hay-mice´; nominative plural of G1473; we (only used when emphatic):—us, we (ourselves). | 1 |
41 ἡμέρα, ας, ἡ day | 4 |
42 ἡμῖν ἡμῖν hēmîn, hay-meen´; dative case plural of G1473; to (or for, with, by) us:—our, (for) us, we. | 1 |
43 ἡμῶν ἡμῶν hēmōn, hay-mone´; genitive case plural of G1473; of (or from) us:—our (company), us, we. | 1 |
44 Ἡρῴδης, ου, ὁ perhaps "son of a hero", Herod, the name of several kings of the Jews | 6 |
45 θάνατος, ου, ὁ death | 2 |
46 θέλημα, ατος, τό will | 1 |
47 θεός, οῦ, ὁ God, a god | 4 |
48 θεωρία, ας, ἡ a viewing, a spectacle | 1 |
49 θυγάτηρ, τρός, ἡ daughter | 1 |
50 Ἱεροσόλυμα, ατος, τά, ἡ Jerusalem, the capital of united Israel and Judah | 1 |
51 Ἱερουσαλήμ, ἡ Jerusalem, the capital of united Israel and Judah, also a future heavenly city | 1 |
52 Ἰησοῦς, οῦ, ὁ Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr | 9 |
53 ἱμάτιον, ου, τό an outer garment, a cloak, robe | 1 |
54 Ἰουδαία, ας, ἡ Judaea | 1 |
55 Ἰωσήφ, ὁ Joseph, the name of several Israelites | 1 |
56 Καῖσαρ, αρος, ὁ Caesar, a Roman emperor | 1 |
57 καταπέτασμα, ατος, τό a curtain (the inner veil of the temple) | 1 |
58 κλῆρος κλῆρος klēros, klay´-ros; probably from G2806 (through the idea of using bits of wood, etc., for the purpose; a die (for drawing chances); by implication, a portion (as if so secured); by extension, an acquisition (especially a patrimony, figuratively):—heritage, inheritance, lot, part. | 2 |
59 κοιλία, ας, ἡ belly | 1 |
60 κρανίον, ου, τό a skull | 1 |
61 κρίμα, ατος, τό a judgment | 1 |
62 Κυρηναῖος, ου, ὁ of Cyrene | 1 |
63 λαός †λαός laós, lah-os´; apparently a primary word; a people (in general; thus differing from G1218, which denotes one´s own populace):—people. | 5 |
64 λόγος, ου, ὁ a word (as embodying an idea), a statement, a speech | 1 |
65 μαστός, οῦ, ὁ the breast | 1 |
66 μνῆμα, ατος, τό a memorial, a sepulcher | 1 |
67 μνημεῖον, ου, τό a memorial, a monument | 1 |
68 μοί I, me, mine, my | 1 |
69 μοῦ I, me, mine own, my | 2 |
70 μύρον, ου, τό ointment | 1 |
71 ναός, οῦ, ὁ a temple | 1 |
72 ξύλον, ου, τό wood | 1 |
73 ὄνομα, ατος, τό a name, authority, cause | 1 |
74 ὄξος, ους, τό sour wine | 1 |
75 ὄρος, ους, τό a mountain | 1 |
76 ὅς, ἥ, ὅ usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that | 10 |
77 ὅστις, ἥτις, ὅτι whoever, anyone who | 2 |
78 οὗτος, αὕτη, τοῦτο this | 9 |
79 ὄχλος, ου, ὁ a crowd, multitude, the common people | 2 |
80 παράδεισος, ου, ὁ a park, a garden, a paradise | 1 |
81 παρασκευή, ῆς, ἡ preparation, the day of preparation (for a Sabbath or feast) | 1 |
82 πατήρ, πατρός, ὁ a father | 2 |
83 Πιλᾶτος, ου, ὁ Pilate, a Roman procurator of Judea | 10 |
84 πλῆθος, ους, τό a great number | 2 |
85 πνεῦμα, ατος, τό wind, spirit | 1 |
86 πόλις, εως, ἡ a city | 2 |
87 πρᾶξις, εως, ἡ a deed, function | 1 |
88 σάββατον, ου, τό the Sabbath, the seventh day (of the week) | 2 |
89 σεαυτοῦ, ῆς, οῦ of (to, for) yourself | 2 |
90 σημεῖον, ου, τό a sign | 1 |
91 Σίμων, ωνος, ὁ Simon, the name of several Israelites | 1 |
92 σινδών, όνος, ἡ fine linen cloth | 1 |
93 σκότος, ους, τό darkness | 1 |
94 σοί you | 1 |
95 σοῦ you | 2 |
96 στάσις, εως, ἡ a rebel, revolutionist | 2 |
97 σταυρός, οῦ, ὁ an upright stake, a cross (the Rom. instrument of crucifixion) | 1 |
98 στεῖρος, α, ον barren | 1 |
99 στῆθος, ους, τό the breast | 1 |
100 στράτευμα, ατος, τό an expedition, an army, a company of soldiers | 1 |
101 στρατιώτης, ου, ὁ a soldier | 1 |
102 σύ, σοῦ, σοί, σέ you (early mod. Eng. thou) | 5 |
103 σῶμα, ατος, τό a body | 2 |
104 ταῦτα ταῦτα taûta, tow´-tah; nominative or accusative case neuter plural of G3778; these things:—+ afterward, follow, + hereafter, × him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus. | 2 |
105 τέκνον, ου, τό a child (of either sex) | 1 |
106 τις, τι a certain one, someone, anyone | 3 |
107 τίς, τί who? which? what? | 3 |
108 τόπος, ου, ὁ a place | 1 |
109 τοῦτο τοῦτο toûto, too´-to; neuter singular nominative or accusative case of G3778; that thing:—here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore). | 1 |
110 τοῦτον τοῦτον toûton, too´-ton; accusative case singular masculine of G3778; this (person, as objective of verb or preposition):—him, the same, that, this. | 3 |
111 τούτῳ τούτῳ toútōi, too´-to; dative case singular masculine or neuter of G3778; to (in, with or by) this (person or thing):—here(-by, -in), him, one, the same, there(-in), this. | 2 |
112 ὑμῶν ὑμῶν humōn, hoo-mone´; genitive case of G5210; of (from or concerning) you:—ye, you, your (own, -selves). | 2 |
113 φόνος, ου, ὁ a murder | 2 |
114 φόρος, ου, ὁ tribute | 1 |
115 φυλακή, ῆς, ἡ a guarding, guard, watch | 2 |
116 φωνή, ῆς, ἡ a voice, sound | 3 |
117 χείρ, χειρός, ἡ the hand | 1 |
118 Χριστός, οῦ, ὁ the Anointed One, Messiah, Christ | 3 |
119 χρόνος, ου, ὁ time | 1 |
120 ὥρα, ας, ἡ a time or period, an hour | 2 |
120 nouns & 281 occurrences |
PRONOUNS
# Word & Definition | Occurrences |
0 pronouns & 0 occurrences |
ADJECTIVES
# Word & Definition | Occurrences |
1 ἀγαθός, ή, όν good | 1 |
2 αἴτιος, ου, ὁ causative of, responsible for | 3 |
3 ἄλλος, η, ον other, another | 1 |
4 ἄξιος, ία, ιον of weight, of worth, worthy | 2 |
5 ἅπας, ασα, αν all, the whole | 1 |
6 ἀριστερός, ά, όν better, left, on the left | 1 |
7 ἄτοπος, ον out of place, strange | 1 |
8 γνωστός, ή, όν known | 1 |
9 δεξιός, ά, όν the right hand or side | 1 |
10 δίκαιος, ία, ιον correct, righteous, by implication innocent | 2 |
11 δύο two | 1 |
12 Ἑβραϊκός, ή, όν Hebrew, the Jewish language | 1 |
13 εἷς, μία, ἕν one | 2 |
14 ἐκλεκτός, ή, όν select, by implication favorite | 1 |
15 ἕκτος, η, ον sixth | 1 |
16 Ἑλληνικός, ή, όν Hellenic, Grecian (in language) | 1 |
17 ἔνατος, η, ον ninth | 1 |
18 ἱκανός, ή, όν sufficient, fit | 2 |
19 Ἰουδαῖος, αία, αῖον Jewish, a Jew, Judea | 4 |
20 κακός, ή, όν bad, evil | 1 |
21 κακοῦργος, ον a criminal | 3 |
22 λαμπρός, ά, όν bright | 1 |
23 λαξευτός, ή, όν hewn (in stone) | 1 |
24 μακάριος, α, ον blessed, happy | 1 |
25 μέσος, η, ον middle, in the midst | 1 |
26 ξηρός, ά, όν dry | 1 |
27 ὅλος, η, ον whole, complete | 2 |
28 οὐδείς, οὐδεμία, οὐδέν no one, none | 7 |
29 πᾶς, πᾶσα, πᾶν all, every | 2 |
30 πολύς, πολλή, πολύ much, many | 1 |
31 Ῥωμαϊκός, ή, όν Latin | 1 |
32 ὑγρός, ά, όν wet, moist, of wood sappy | 1 |
33 φίλος, η, ον beloved, dear, friendly | 1 |
33 adjectives & 52 occurrences |
PREPOSITONS
# Word & Definition | Occurrences |
1 ἀπό from, away from | 5 |
2 διά through, on account of, because of | 3 |
3 εἰς to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result) | 3 |
4 ἐκ, ἐξ from, from out of | 5 |
5 ἐν in, on, at, by, with | 16 |
6 ἐπί on, upon | 9 |
7 κατά down, against, according to | 4 |
8 μετά with, among, after | 2 |
9 περί about, concerning, around (denotes place, cause or subject) | 1 |
10 πρός advantageous for, at (denotes local proximity), toward (denotes motion toward a place) | 7 |
11 σύν with, together with (expresses association with) | 2 |
12 ὑπό by, under | 1 |
12 prepositions & 58 occurrences |
CONJUCTION
# Word & Definition | Occurrences |
1 ἀλλά otherwise, on the other hand, but | 1 |
2 γάρ for, indeed (a conjunction used to express cause, explanation, inference or continuation) | 6 |
3 δέ but, and, now, (a connective or adversative particle) | 39 |
4 εἰ forasmuch as, if, that | 5 |
5 καί and, even, also | 55 |
6 ὅταν whenever | 1 |
7 ὅτι that, because | 5 |
8 οὐδέ and not, neither | 2 |
9 οὖν therefore, then, (and) so | 2 |
9 conjuctions & 116 occurrences |
ARTICLES
# Word & Definition | Occurrences |
1 ὁ, ἡ, τό the | 113 |
1 articles & 113 occurrences |
PARTICLES
# Word & Definition | Occurrences |
1 μέν shows affirmation or concession | 5 |
2 μή not, that...not, lest (used for qualified negation) | 1 |
3 οὐ not, no | 5 |
4 οὐχί not, not at all | 2 |
5 τέ and (denotes addition or connection) | 2 |
6 ὤν, be, come, have | 2 |
6 particles & 17 occurrences |
HEBREW FORM (INDCLINABLE)
# Word & Definition | Occurrences |
1 ἀμήν truly | 1 |
1 particles & 1 occurrences |