VERBS

# Word & Definition Occurrences
1 λέγω to say 254
2 ὁράω to see, perceive, attend to 188
3 γίνομαι to come into being, to happen, to become 133
4 ἔρχομαι to come, go 101
5 ἦν agree, be, have charge of, hold, use 98
6 οἶδα be aware, behold, consider, perceive 91
7 ποιέω to make, do 90
8 ἔχω to have, hold 80
9 ἀκούω to hear, listen 66
10 δίδωμι to give 62
11 ἰδού look, behold 58
12 πορεύομαι to go 51
13 εἰσέρχομαι to go in (to), enter 50
14 ἀποκρίνομαι to answer 46
15 εὑρίσκω to find 45
16 ἐξέρχομαι to go or come out of 44
17 καλέω to call 43
18 ἀφίημι to send away, leave alone, permit 32
19 λαλέω to talk 31
20 ἄρχομαι commence, rule 31
21 ἀπόλλυμι to destroy, destroy utterly 29
22 γινώσκω to come to know, recognize, perceive 28
23 ἀνίστημι to raise up, to rise 28
24 θέλω to will, wish 28
25 ἵστημι to make to stand, to stand 27
26 ἀποστέλλω to send, send away 26
27 δύναμαι to be able, to have power 26
28 ζητέω to seek 26
29 φοβέομαι to put to flight, to terrify, frighten 23
30 ὑπάρχω to begin, to be ready or at hand, to be 23
31 ἀπέρχομαι to go away, go after 22
32 λαμβάνω to take, receive 22
33 ὑποστρέφω to turn back, return 21
34 ἐρεῶ call, say, speak of, tell 21
35 γράφω to write 20
36 αἴρω to raise, take up, lift 20
37 προσεύχομαι to pray 19
38 ἐγείρω to waken, to raise up 19
39 πίνω to drink 18
40 εἰμί I exist, I am 18
41 δεῖ it is necessary 18
42 βάλλω to throw, cast 18
43 πίπτω to fall 18
44 σῴζω to save 18
45 ἐγγίζω to make near, to come near 18
46 παραδίδωμι to hand over, to give or deliver over, to betray 17
47 ἐπερωτάω to inquire of 17
48 διδάσκω to teach 17
49 ἀκολουθέω to follow 17
50 τίθημι to place, lay, set 16
51 δέχομαι to receive 16
52 ἀπολύω to set free, release 16
53 βλέπω to look (at) 16
54 ὤν, be, come, have 15
55 εἶ are, be 15
56 ἐρωτάω to ask, question 15
57 ἑτοιμάζω to prepare 14
58 κάθημαι to be seated 14
59 θεραπεύω to serve, cure 14
60 θαυμάζω to marvel, wonder 13
61 εὐλογέω to speak well of, praise 13
62 καταβαίνω to go down 13
63 μέλλω to be about to 13
64 ἄγω to lead, bring, carry 13
65 ἀγαπάω to love 13
66 χαίρω to rejoice, be glad 12
67 μιμνήσκομαι to remind, remember 12
68 αἰτέω to ask, request 12
69 ἰάομαι to heal 12
70 οἰκοδομέω to build a house 12
71 ἐπιτιμάω to honor, to mete out due measure, to censure 12
72 ἐσθίω to eat 12
73 ἀποκτείνω to kill 12
74 ἅπτομαι touch 11
75 κλαίω to weep 11
76 ἀπαγγέλλω to report, announce 11
77 ἀποθνῄσκω to die 11
78 δοκέω to have an opinion, to seem 10
79 εὐαγγελίζω to announce good news 10
80 διέρχομαι to go through, go about, to spread 10
81 βαπτίζω to dip, sink 10
82 πέμπω to send 10
83 προσέρχομαι to approach, to draw near 10
84 φωνέω to call out 10
85 πιστεύω to believe, entrust 9
86 πληρόω to make full, to complete 9
87 ἀναβαίνω to go up, ascend 9
88 δοξάζω to render or esteem glorious (in a wide application) 9
89 ζάω to live 9
90 κηρύσσω to be a herald, proclaim 9
91 διακονέω to serve, minister 9
92 παρέρχομαι to pass by, to come to 9
93 ὀπτάνομαι to appear 8
94 ἀνοίγω to open 8
95 ἀποδίδωμι to give up, give back, return, restore 8
96 δέομαι to want, entreat 8
97 ἰσχύω to be strong, have power 8
98 παραγίνομαι to be beside, to arrive 8
99 φημί to declare, say 8
100 ὑπάρχοντα goods, that which one has, things which one possesseth, substance, that hast 8
101 ἐπιγινώσκω to know exactly, to recognize 7
102 ἐπιστρέφω to turn, to return 7
103 προσδοκάω to await, expect 7
104 συλλαμβάνω to collect, to take, by implication to take part with, to conceive 7
105 μένω to stay, abide, remain 7
106 μισέω to hate 7
107 ἐφίστημι to set upon, set up, to stand upon, be present 7
108 κεῖμαι to be laid, lie 7
109 λύω to loose, to release, to dissolve 7
110 παρακαλέω to call to or for, to exhort, to encourage 7
111 προστίθημι to put to, add 7
112 καθίζω to make to sit down, to sit down 7
113 καθαρίζω to cleanse 7
114 στρέφω to turn, to change 7
115 ἀναβλέπω to look up, recover sight 7
116 παραλαμβάνω to receive from 7
117 θεωρέω to look at, gaze 7
118 διαλογίζομαι to consider 6
119 ὑψόω to lift or raise up, to exalt, uplift 6
120 μνάομαι be mindful, remember 6
121 φυλάσσω to guard, watch 6
122 πράσσω to do, practice 6
123 συνάγω to lead together, bring together, come together (pass.), entertain 6
124 συνέχω to hold together, to hold fast, pass. to be seized (by illness) 6
125 ἐπαίρω to lift up 6
126 κωλύω to hinder 6
127 παρέχω to furnish, to present 6
128 κρίνω to judge, decide 6
129 σπείρω to sow (seed) 6
130 πάσχω to suffer, to be acted on 6
131 διαμερίζω to distribute, to divide 6
132 πωλέω to exchange or barter, to sell 6
133 εὐφραίνω to cheer, make merry 6
134 ἥκω to have come, be present 6
135 γαμέω to marry 6
136 σταυρόω to fence with stakes, to crucify 6
137 τίκτω to beget, bring forth 5
138 πεινάω to hunger, be hungry 5
139 προσδέχομαι to receive to oneself 5
140 ἀποκαλύπτω to uncover, reveal 5
141 ταπεινόω to make low, to humble 5
142 δείκνυμι to show 5
143 ἐπιδίδωμι to give over, give way 5
144 ἐπιτίθημι to lay upon, to place upon 5
145 παραγγέλλω to transmit a message, to order 5
146 περιπατέω to walk 5
147 καταλείπω to leave, leave behind 5
148 ἐπιβάλλω to throw over, to throw oneself 5
149 ἔξεστιν it is permitted, lawful 5
150 προσφωνέω to call to 5
151 χορτάζω to feed, fatten, fill, satisfy 5
152 τύπτω to strike, smite, beat 5
153 βαστάζω to take up, carry 5
154 προσκαλέω to call to 5
155 δικαιόω to show to be righteous, declare righteous 5
156 ἀθετέω to do away with what has been laid down, set aside 5
157 κατακλίνω to make to lie down 5
158 ὀφείλω to owe 5
159 εἰσπορεύομαι to enter 5
160 ἐπιτρέπω to turn to, entrust, to permit 5
161 ὑπάγω to lead or bring under, to lead on slowly, to depart 5
162 ἀγοράζω to buy in the marketplace, purchase 5
163 παρατίθημι to place beside, to set before 5
164 ἐπιλαμβάνομαι to lay hold of 5
165 μεριμνάω to be anxious, to care for 5
166 δέρω to skin, to thrash 5
167 ἀπάγω to lead away 5
168 ἐμπαίζω to mock at 5
169 γεννάω to beget, to bring forth 4
170 ἀφαιρέω to take from, take away 4
171 ἐπέρχομαι to come to or upon 4
172 ἐξαποστέλλω to send forth or away 4
173 αὐξάνω to make to grow, to grow 4
174 διανοίγω to open up completely 4
175 ἀφίστημι to lead away, to depart from 4
176 τελέω to bring to an end, complete, fulfill 4
177 ὀδυνάω to cause or suffer pain 4
178 συνίημι to set together, to understand 4
179 βοάω to call out 4
180 διατάσσω to arrange thoroughly, to charge, appoint 4
181 προσκυνέω to do reverence to 4
182 ἐπιτάσσω to arrange upon, to command 4
183 κράζω to scream, cry out 4
184 προσφέρω to bring to, to offer 4
185 εἰσφέρω to carry in 4
186 φέρω to bear, carry, bring forth 4
187 νηστεύω to fast 4
188 κατηγορέω to make accusation 4
189 ἀγαθοποιέω to do good 4
190 ἐκλέγομαι to select 4
191 ἀπέχω to hold back, keep off, to be away, be distant 4
192 σαλεύω to agitate, shake, to cast down 4
193 κατανοέω to take note of, perceive 4
194 ἅπτω to fasten to, lay hold of 4
195 ἀρνέομαι to deny, say no 4
196 συγκαλέω to call together 4
197 κλίνω to cause to bend 4
198 περισσεύω to be over and above, to abound 4
199 κληρονομέω to inherit 4
200 κρούω to strike 4
201 πείθω to persuade, to have confidence 4
202 ἀναπίπτω to fall back 4
203 προσέχω to hold to, turn to, attend to 4
204 φυτεύω to plant 4
205 ἐπιθυμέω desire, lust after 4
206 ἁμαρτάνω to miss the mark, do wrong, sin 4
207 θύω to offer, sacrifice 4
208 ἐκλείπω to leave out, leave off, by implication to cease 4
209 ἐλεέω to have pity or mercy on, to show mercy 4
210 εὐχαριστέω to be thankful 4
211 προβαίνω to go forward 3
212 παρίστημι to place beside, to present, stand by, appear 3
213 βασιλεύω to be king, reign 3
214 σκιρτάω to leap 3
215 διασκορπίζω generally to separate, to winnow, to squander 3
216 καθαιρέω to take down, pull down 3
217 πλουτέω to be rich 3
218 συγχαίρω to rejoice with 3
219 λατρεύω to serve 3
220 ἀπογράφω to copy, enroll 3
221 ἀνακλίνω to lay upon, lay down, to lie back 3
222 αἰνέω to praise 3
223 σπεύδω to hasten, urge on 3
224 ἀνάγω to lead up, bring up 3
225 εἰσάγω to bring in, to introduce 3
226 ἀντιλέγω to speak against, to contradict, oppose 3
227 ἐξίστημι to displace, to stand aside from 3
228 ἐκπλήσσω to strike out, to strike with panic, to amaze 3
229 ὑποτάσσω to place or rank under, to subject, mid. to obey 3
230 τετραρχέω be tetrarch 3
231 ἐκπορεύομαι to make to go forth, to go forth 3
232 ὑποδείκνυμι to show secretly, to show by tracing out, to teach, make known 3
233 φεύγω to flee 3
234 ἐκκόπτω to cut off, cut down, cut out, to frustrate 3
235 ἀναγινώσκω to know certainly, know again, read 3
236 τρέφω to make to grow, to nourish, feed 3
237 ἀνακράζω to cry out 3
238 συλλαλέω to talk together 3
239 κατέχω to hold fast, hold back 3
240 ἐμβαίνω to walk on, to step into, embark 3
241 παύω to make to cease, hinder 3
242 προσπίπτω to fall upon, fall prostrate before 3
243 ἐκτείνω to extend 3
244 κατάκειμαι to lie down, recline 3
245 θεάομαι to behold, look upon 3
246 ὑγιαίνω to be sound, healthy 3
247 σχίζω to cleave, split 3
248 διαπορεύομαι to pass across, journey through 3
249 παρατηρέω to watch closely, to observe scrupulously 3
250 δανείζω to lend, borrow 3
251 ἐλπίζω to expect, to hope (for) 3
252 σκάπτω to dig 3
253 συμπορεύομαι to journey together, to come together 3
254 σπλαγχνίζομαι to be moved in the inward parts, to feel compassion 3
255 χαρίζομαι to show favor, give freely 3
256 ὁμοιόω to make like 3
257 ἀλείφω anoint 3
258 βρέχω to send rain, to rain 3
259 καταφιλέω to kiss fervently 3
260 συνανάκειμαι to recline with (at table) 3
261 κατεσθίω to eat up 3
262 βόσκω to feed 3
263 καταλύω to destroy, overthrow 3
264 ἀποδοκιμάζω to reject 3
265 σιγάω to keep silent, to keep secret 3
266 στηρίζω to make fast, establish 3
267 θάπτω to bury 3
268 ὦ, may, might 3
269 διώκω to put to flight, pursue, by implication to persecute 3
270 ἐπισυνάγω to gather together 3
271 ὁμολογέω to speak the same, to agree 3
272 ἀπαρνέομαι to deny 3
273 βλασφημέω to slander, to speak lightly or profanely of sacred things 3
274 καθίστημι to set in order, appoint 3
275 θερίζω to reap 3
276 περιβάλλω to throw around, put on 3
277 περιζώννυμι to gird 3
278 δοκιμάζω to test, by implication to approve 3
279 κρύπτω to hide 3
280 παραιτέομαι to beg from, to beg off 3
281 δουλεύω to be a slave, to serve 3
282 μοιχεύω to commit adultery 3
283 ἐντρέπω to turn about, to reverence, to put to shame 3
284 κτάομαι to acquire 3
285 ἀναπέμπω to send up 3
286 ταράσσω to stir up, to trouble 2
287 ἐπιπίπτω to fall upon 2
288 κατασκευάζω to prepare 2
289 προέρχομαι to go forward, go on 2
290 σιωπάω to be silent 2
291 χρονίζω to spend or take time, delay 2
292 διαμένω to remain, continue 2
293 μνηστεύω to espouse, betroth 2
294 ἐπισκιάζω to overshadow 2
295 ἀσπάζομαι to welcome, greet 2
296 μεγαλύνω to make or declare great 2
297 ἀγαλλιάω to exult, rejoice greatly 2
298 ἐπιβλέπω to look on (with favor) 2
299 περιτέμνω to cut around, circumcise 2
300 διαλαλέω to discuss 2
301 προφητεύω to foretell, tell forth, prophesy 2
302 ῥύομαι to draw to oneself, deliver 2
303 κραταιόω to strengthen 2
304 ἡγεμονεύω to command 2
305 σπαργανόω to wrap in swaddling clothes 2
306 γνωρίζω to come to know, to make known 2
307 συμβάλλω to throw together, to discuss, consider, meet with 2
308 τελειόω to bring to an end, to complete, perfect 2
309 ἀναζητέω to seek carefully 2
310 νομίζω to practice, consider 2
311 συκοφαντέω to accuse falsely 2
312 εὐδοκέω to think well of, to be well-pleased 2
313 πειράζω to make proof of, to attempt, test, tempt 2
314 συντελέω to complete, accomplish 2
315 ἐκπειράζω to test thoroughly, tempt 2
316 συντρίβω to break in pieces, crush 2
317 ἀτενίζω to look fixedly, gaze 2
318 κλείω to shut 2
319 κατέρχομαι to come down 2
320 ῥίπτω to throw, cast, to throw off, toss 2
321 ἐάω to let alone, leave 2
322 κραυγάζω to cry out 2
323 ἐπιζητέω to inquire for 2
324 ἐπίκειμαι to lie on 2
325 ἀποβαίνω to step off, disembark 2
326 ἐπανάγω to put out (to sea), to return 2
327 χαλάω to slacken 2
328 κοπιάω to grow weary, toil 2
329 διαρρήσσω to tear asunder 2
330 συνέρχομαι to come together, to accompany 2
331 ὑποχωρέω to go back, retire 2
332 παραλύω to loose from the side 2
333 ῥήγνυμι, ῥήσσω to break apart, to throw down 2
334 ὀνομάζω to name, to give a name 2
335 γελάω to laugh 2
336 ἀπαιτέω to ask back 2
337 καταδικάζω to pass sentence upon 2
338 ἐμπίπτω to fall into 2
339 προφέρω to bring forth 2
340 προσρήγνυμι to break against 2
341 σκύλλω to skin, to trouble 2
342 θνῄσκω to die 2
343 σκανδαλίζω to put a snare (in the way), to cause to stumble, to give offense 2
344 ἀμφιέννυμι to clothe 2
345 θρηνέω to lament 2
346 ἐκμάσσω to knead out, by anal. to wipe dry 2
347 ὑπολαμβάνω to take or bear up, to receive, to assume 2
348 καταπατέω to tread down 2
349 φύω to bring forth, produce 2
350 ἀποπνίγω to choke 2
351 συμπνίγω to choke 2
352 καλύπτω to cover 2
353 συμπληρόω to fill up completely, to fulfill 2
354 διεγείρω to arouse completely 2
355 ὑπακούω to listen, attend to 2
356 ὑπαντάω to go to meet, to meet 2
357 διηγέομαι to relate fully 2
358 ἀποδέχομαι to accept gladly, welcome 2
359 προσαναλίσκω to spend besides 2
360 καθεύδω to sleep 2
361 κόπτω to cut (off), strike, to mourn 2
362 κρατέω to be strong, rule 2
363 φαίνω to bring to light, to cause to appear 2
364 ἐπαισχύνομαι to be ashamed (of) 2
365 γεύομαι to taste, eat 2
366 βαρέω to weigh down 2
367 συναντάω to meet with, to befall 2
368 διαστρέφω to distort, misinterpret, corrupt 2
369 ἀποτάσσομαι to set apart, take leave of 2
370 κολλάω to glue, unite 2
371 ἀδικέω to do wrong, act wickedly 2
372 πατέω to tread or tread on 2
373 ἐξομολογέω to agree, confess 2
374 βούλομαι to will 2
375 ἀντιπαρέρχομαι to pass by opposite to 2
376 ἐπιβιβάζω to place upon 2
377 ἐπιμελέομαι to take care of 2
378 ἐπανέρχομαι to return 2
379 θορυβέω to disturb 2
380 χρῄζω to need, have need of 2
381 διαδίδωμι to hand over, distribute 2
382 κοσμέω to order, arrange 2
383 σαρόω to sweep 2
384 σχολάζω to be at leisure, to devote oneself to 2
385 κατοικέω to inhabit, to settle 2
386 θηλάζω to suckle 2
387 κατακρίνω to give judgment against 2
388 ὑβρίζω to run riot, to outrage, insult 2
389 ἐκζητέω to seek out, demand, inquire 2
390 διαφέρω to carry through, carry about, to differ, make a difference, surpass 2
391 ἀπολογέομαι to give an account of oneself, to defend oneself 2
392 καίω to kindle, burn 2
393 γρηγορέω to be awake, to watch 2
394 δέω to tie, bind 2
395 ἀντίκειμαι to lie opposite, oppose, withstand 2
396 ἡσυχάζω to be still, be silent 2
397 ἀνταποδίδωμι to give back as an equivalent, recompense 2
398 ὀργίζω to make angry 2
399 ἐκτελέω to complete fully 2
400 διαγογγύζω to murmur among themselves 2
401 ἀποδημέω to be or go abroad 2
402 ὑστερέω to come late, be behind, come short 2
403 τρέχω to run 2
404 πυνθάνομαι to inquire, by implication to learn 2
405 ἐπαιτέω to beg 2
406 ἐκμυκτηρίζω to hold up the nose in derision of 2
407 δειπνέω to eat, dine 2
408 ἀστράπτω to lighten, flash forth 2
409 ἐκδικέω to vindicate, to avenge 2
410 ἐξουθενέω to despise, treat with contempt 2
411 πραγματεύομαι to busy oneself 2
412 ἐμβλέπω to look at, to consider 2
413 φιλέω to love 2
414 πτοέω to terrify 2
415 κατισχύω to overpower 2
416 ἀναιρέω to take up, take away, make an end 2
417 κλάω to break 2
418 συζητέω to examine together, to dispute 2
419 ἀνάκειμαι to be laid up, to recline 2
420 διατίθεμαι to place separately, dispose of by a will 2
421 πατάσσω to beat (of the heart), to strike 2
422 διΐστημι to set apart, to intervene, make an interval 2
423 παιδεύω to train children, to chasten, correct 2
424 ἀπιστέω to disbelieve, be faithless 2
425 ὁμιλέω to consort with, to converse with 2
426 ἀναφέρω to carry up, lead up 2
427 ἀνατάσσομαι to arrange in order 1
428 πληροφορέω to bring in full measure, to fulfill 1
429 παρακολουθέω to follow closely, to investigate 1
430 κατηχέω to teach by word of mouth 1
431 ἱερατεύω to be a priest 1
432 θυμιάω to burn incense 1
433 λαγχάνω to obtain by lot 1
434 εἰσακούω to listen, to obey 1
435 διανεύω to wink at, nod to, beckon to 1
436 περικρύπτω to conceal entirely 1
437 ἐπεῖδεν to look upon 1
438 χαριτόω to make graceful, endow with grace 1
439 διαταράσσω to agitate greatly 1
440 ἀδυνατέω to be unable 1
441 ἀναφωνέω to cry out 1
442 μακαρίζω to bless 1
443 ἀντιλαμβάνομαι to take instead of, take hold of 1
444 ἐννεύω to nod at, beckon or communicate by gesture 1
445 περιοικέω to dwell around 1
446 ὀμνύω to swear, take an oath 1
447 προπορεύομαι to make to go before, to cause to go before 1
448 ἐπιφαίνω to show forth, to appear 1
449 κατευθύνω to make straight 1
450 ἀγραυλέω to live in the fields 1
451 περιλάμπω to shine around 1
452 ἀνευρίσκω to find out 1
453 συντηρέω to keep close, preserve 1
454 ἐθίζω to accustom, the established custom 1
455 ἀνθομολογέομαι to acknowledge fully, confess 1
456 ὑπομένω to stay behind, to await, endure 1
457 καθέζομαι to sit down 1
458 διατηρέω to keep carefully 1
459 προκόπτω to cut forward (a way), advance 1
460 μεταδίδωμι to give a share of 1
461 ἀρκέω to assist, suffice 1
462 διασείω to shake violently, to intimidate 1
463 στρατεύομαι to make war, to serve as a soldier 1
464 διακαθαρίζω to cleanse thoroughly 1
465 κατακαίω to burn up 1
466 ἐλέγχω to expose, convict, reprove 1
467 κατακλείω to shut up 1
468 διαφυλάσσω to guard carefully 1
469 ἐντέλλομαι to enjoin, to charge, command 1
470 προσκόπτω to strike against, to stumble 1
471 εἴωθα to be accustomed, custom 1
472 ἀναπτύσσω to unroll 1
473 θραύω to break in pieces 1
474 χρίω to anoint 1
475 πτύσσω to fold, roll up 1
476 μαρτυρέω to bear witness, testify 1
477 κατακρημνίζω to throw over a precipice 1
478 βλάπτω to hurt 1
479 φιμόω to muzzle, to put to silence 1
480 ἀσθενέω to be weak, feeble 1
481 δύνω to enter, to sink into 1
482 πλύνω to wash 1
483 συγκλείω to shut together, enclose 1
484 βυθίζω to sink, to cause to sink 1
485 κατανεύω to make a sign (by nodding the head) 1
486 περιέχω to surround 1
487 ζωγρέω to catch alive 1
488 κατάγω to bring down 1
489 προστάσσω to place at, give a command 1
490 καθίημι to let down 1
491 γογγύζω to mutter, murmur 1
492 ἀπαίρω to lift off 1
493 συμφωνέω to call out with, to be in harmony, generally to agree 1
494 τίλλω to pluck, to pluck off 1
495 ψώχω to rub 1
496 κακοποιέω to do evil 1
497 ἀποκαθίστημι to restore, give back 1
498 περιβλέπομαι to look around 1
499 διανυκτερεύω to pass the night 1
500 ἐνοχλέω to crowd in, to annoy 1
501 ἀφορίζω to mark off by boundaries from, set apart 1
502 ὀνειδίζω to reproach 1
503 πενθέω to mourn, lament 1
504 ἐπηρεάζω to revile 1
505 καταράομαι to curse 1
506 ἀπελπίζω to despair of 1
507 ἀντιμετρέω to measure in return 1
508 μετρέω to measure, measure out 1
509 πιέζω to press down 1
510 ὑπερεκχύνω to pour out over, to overflow 1
511 ὁδηγέω to lead, guide, teach 1
512 καταρτίζω to complete, prepare 1
513 διαβλέπω to look through, to see clearly 1
514 συλλέγω to collect 1
515 τρυγάω to gather in 1
516 βαθύνω to deepen 1
517 συμπέμπω to send with 1
518 τελευτάω to complete, to come to an end, to die 1
519 διασώζω to bring safely through (a danger), to save thoroughly 1
520 ἀξιόω to deem worthy 1
521 τάσσω to draw up in order, arrange 1
522 ἐκκομίζω to carry out (for burial) 1
523 ἀνακαθίζω to set up, to sit up 1
524 αὐλέω to play on a flute 1
525 ὀρχέομαι to dance 1
526 κομίζω to bear, carry 1
527 διαλείπω to leave off 1
528 διοδεύω to travel through 1
529 ἐπιπορεύομαι to travel 1
530 σύν εἶμι to come together 1
531 καταπίπτω to fall down 1
532 ξηραίνω to dry up, waste away 1
533 συμφύω to grow together (pass.) 1
534 τελεσφορέω to bring fruit to perfection, to bear perfect offspring 1
535 καρποφορέω to bear fruit 1
536 συντυγχάνω to meet with 1
537 κινδυνεύω to be in danger 1
538 πλέω to sail 1
539 καταπλέω to sail down 1
540 βασανίζω to torture 1
541 δεσμεύω to bind together, to fetter 1
542 ἐλαύνω to drive or push (as wind, oars, or demoniacal power) 1
543 συναρπάζω to seize and carry away 1
544 ὁρμάω to set in motion, to hasten on 1
545 ἱματίζω to clothe 1
546 σωφρονέω to be of sound mind, to be temperate 1
547 δαιμονίζομαι to be possessed by a demon 1
548 ἀποθλίβω to press hard 1
549 λανθάνω to escape notice 1
550 τρέμω to tremble (esp. with fear) 1
551 καταγελάω to deride 1
552 ἀποτινάσσω to shake off 1
553 διαπορέω to be greatly perplexed or at a loss 1
554 ἀποκεφαλίζω to behead 1
555 κατακλάω to break up 1
556 σύνειμι to be with 1
557 ζημιόω to damage, suffer loss 1
558 κερδαίνω to gain 1
559 ἐξαστράπτω to flash or gleam like lightning, be radiant 1
560 διαγρηγορέω to keep awake, to be fully awake 1
561 συνίστημι, συνιστάνω to commend, establish, stand near, consist 1
562 διαχωρίζομαι to separate entirely 1
563 σπαράσσω to mangle, convulse 1
564 ἀποχωρέω to go away, depart 1
565 ἀνέχομαι to hold up, bear with 1
566 προσάγω to bring or lead to 1
567 συσπαράσσω to convulse completely 1
568 ἀγνοέω to be ignorant, not to know 1
569 αἰσθάνομαι to perceive 1
570 παρακαλύπτω to cover (by hanging something beside), to hide 1
571 ἀναλίσκω to expend, consume 1
572 διαγγέλλω to publish abroad, proclaim 1
573 ἀνακάμπτω to turn back, to return 1
574 ἐπαναπαύομαι to refresh, rest upon 1
575 μεταβαίνω to pass over, withdraw, depart 1
576 ἀπομάσσω to wipe off 1
577 ἐγγράφω to inscribe, to enter in a register 1
578 ἀποκρύπτω to hide, conceal 1
579 ἐκδύω to take off, to put off 1
580 περιπίπτω to fall around 1
581 ὁδεύω to travel 1
582 ἐπιχέω to pour upon 1
583 καταδέω to bind up 1
584 προσδαπανάω to spend besides 1
585 μέλει to be an object of care 1
586 περισπάω to draw away 1
587 συναντιλαμβάνομαι to take hold with at the side, to take a share in, generally to help 1
588 τυρβάζω to disturb, to trouble 1
589 ἁγιάζω to make holy, consecrate, sanctify 1
590 χράω to lend 1
591 ἐρημόω to desolate 1
592 φθάνω to come before (another), anticipate, arrive 1
593 καθοπλίζω to arm fully 1
594 νικάω to conquer, prevail 1
595 σκορπίζω to scatter 1
596 ἐπαθροίζω to assemble besides 1
597 σκοπέω to look at, contemplate 1
598 φωτίζω to shine, give light 1
599 ἀριστάω to breakfast, to take a meal 1
600 γέμω to be full 1
601 ἔνειμι to be in, within 1
602 παρίημι to pass by or over, to relax 1
603 προσψαύω to touch 1
604 φορτίζω to load 1
605 συνευδοκέω to join in approving 1
606 ἀποστοματίζω to catechize, to question 1
607 ἐνέχω to hold in or upon, to ensnare, by implication to keep a grudge 1
608 ἐνεδρεύω to lie in wait for, to plot 1
609 θηρεύω to hunt 1
610 συγκαλύπτω to cover completely 1
611 ἐμβάλλω to cast into, subject to 1
612 ἐπιλανθάνομαι to forget, neglect 1
613 ἀριθμέω to number 1
614 μερίζω to divide 1
615 εὐφορέω to bear well, to be fruitful 1
616 ἀναπαύω to give rest, give intermission from labor, by implication refresh 1
617 θησαυρίζω to lay up, store up 1
618 νήθω to spin 1
619 μετεωρίζομαι to raise on high, to be in suspense 1
620 διαφθείρω to destroy utterly, to spoil, corrupt 1
621 παλαιόω to make or declare old 1
622 ἀναλύω to unloose for departure 1
623 διορύσσω to dig through (as of breaking into a house) 1
624 μεθύσκω to make drunk 1
625 διχοτομέω to cut in two, cut asunder 1
626 ἀνάπτω to kindle 1
627 ἀνατέλλω to cause to rise, to rise 1
628 πνέω to blow 1
629 κατασύρω to drag away 1
630 ἀπαλλάσσω to remove, release 1
631 μίγνυμι to mix 1
632 καταργέω to render inoperative, abolish 1
633 συγκύπτω to bend forwards, bow down 1
634 ἀνορθόω to set upright, set straight again 1
635 ἀγανακτέω to grieve much, to be indignant 1
636 ἐργάζομαι to search, examine 1
637 ποτίζω to give to drink 1
638 ἐγκρύπτω to conceal in 1
639 ζυμόω to leaven 1
640 ἀγωνίζομαι to contend for a prize, struggle 1
641 ἀποκλείω to shut fast or completely 1
642 ἀποτελέω to bring to an end, complete 1
643 ἐνδέχομαι to admit, approve, to be possible 1
644 λιθοβολέω to pelt with stones, to stone 1
645 ἀνασπάω to draw up 1
646 ἀνταποκρίνομαι to answer again 1
647 ἐπέχω to hold fast, to hold toward, to stop 1
648 προσαναβαίνω to go up besides 1
649 ἀντικαλέω to invite in turn 1
650 ἀναγκάζω to necessitate, compel 1
651 γεμίζω to fill 1
652 ψηφίζω to count, calculate 1
653 βουλεύω to take counsel, deliberate 1
654 ἀρτύω to make ready, to season (food) 1
655 μωραίνω to be foolish 1
656 συνεσθίω to eat with 1
657 διαιρέω to divide, to distribute 1
658 δαπανάω to spend, spend freely 1
659 ἐκφέρω to carry out, bring forth 1
660 ἀναζάω to live again 1
661 διαβάλλω to bring charges (usually with hostile intent) 1
662 οἰκονομέω to be a steward, to manage 1
663 αἰσχύνομαι to dishonor, make ashamed 1
664 μεθίστημι to change, pervert 1
665 ἐπαινέω to praise 1
666 ἀντέχομαι to hold against, to hold firmly to 1
667 καταφρονέω to think little of 1
668 βίαζομαι to force 1
669 ἐνδιδύσκω to put on, be clothed with 1
670 ἑλκόω to wound, to ulcerate, pass. to suffer from sores 1
671 ἀπολείχω lick 1
672 ἀποφέρω to carry off, bear away 1
673 βάπτω to dip 1
674 καταψύχω to cool 1
675 διαβαίνω to step across 1
676 διαπεράω to cross over 1
677 διαμαρτύρομαι to affirm solemnly 1
678 λυσιτελέω to be advantageous, profitable 1
679 περίκειμαι to lie around 1
680 ἐκριζόω to uproot 1
681 ἀροτριάω to plow 1
682 ποιμαίνω to act as a shepherd 1
683 ἀπαντάω to meet 1
684 ἐπιδείκνυμι to show, to prove 1
685 λάμπω to shine 1
686 μνημονεύω to call to mind, to make mention of 1
687 ζωογονέω to preserve alive 1
688 περιποιέω to preserve, get possession of 1
689 ἀλήθω to grind 1
690 ἐκκακέω faint, be weary 1
691 ὑπωπιάζω to strike under the eye 1
692 μακροθυμέω to persevere, to be patient 1
693 ἱλάσκομαι to be propitious, make propitiation for 1
694 κλέπτω to steal 1
695 τιμάω to fix the value, to price 1
696 φονεύω to kill, murder 1
697 ψευδομαρτυρέω to bear false witness, give false testimony 1
698 δεῦρο until now, come here! 1
699 λείπω to leave, leave behind 1
700 ἐμπτύω to spit upon 1
701 μαστιγόω to scourge 1
702 προάγω to lead forth, to go before 1
703 κελεύω to command 1
704 προτρέχω to run forward, run in advance 1
705 ἀναφαίνω to bring to light, make to appear 1
706 διαπραγματεύομαι to examine thoroughly, to gain by trading 1
707 προσεργάζομαι to work besides, to gain besides 1
708 ἀπόκειμαι to be laid away, be laid up in store 1
709 κατασφάζω to kill off 1
710 ἐπιρρίπτω to cast upon 1
711 ὑποστρωννύω to spread under 1
712 περικυκλόω to encircle 1
713 ἐδαφίζω to raze 1
714 ἐκκρεμάννυμι to hang from, hang upon (the lips of a speaker), to listen closely 1
715 συλλογίζομαι to reckon, to compute, to reason 1
716 καταλιθάζω to cast stones at 1
717 ἐκδίδωμι to give up, give out, let out for hire 1
718 ἀτιμάζω to dishonor 1
719 τραυματίζω to wound 1
720 λικμάω to winnow, to scatter 1
721 συνθλάω to crush together 1
722 ὑποκρίνομαι to answer, reply, to answer on a stage, to pretend 1
723 ἐξανίστημι to raise up, to rise 1
724 καταξιόω to deem worthy 1
725 τυγχάνω to hit, hit upon, meet, happen 1
726 μηνύω to make known, report 1
727 τολμάω to have courage, to be bold 1
728 πλανάω to cause to wander, to wander 1
729 προμελετάω to premeditate 1
730 ἀνθίστημι to set against, withstand 1
731 ἀντεῖπον to speak against 1
732 θανατόω to put to death 1
733 κυκλόω to encircle 1
734 ἐκχωρέω to depart, withdraw 1
735 αἰχμαλωτίζω to take or lead captive 1
736 ἀποψύχω to leave off breathing, faint 1
737 προβάλλω to throw before 1
738 ἀγρυπνέω to be sleepless, wakeful 1
739 ἐκφεύγω to flee away 1
740 αὐλίζομαι to lodge in the open, to lodge 1
741 ὀρθρίζω to rise early 1
742 συντίθημι to place together, observe, agree 1
743 στρωννύω to spread 1
744 ὁρίζω to mark off by boundaries, to determine 1
745 ἐξουσιάζω to exercise authority over 1
746 κυριεύω to be lord of, rule 1
747 ἡγέομαι to lead, suppose 1
748 ἐξαιτέω to ask for oneself (mid.), demand 1
749 λογίζομαι to reckon, to consider 1
750 ἀποσπάω to draw off, draw away 1
751 παραφέρω to bring to, to carry away 1
752 ἐνισχύω to strengthen 1
753 κοιμάομαι sleep, fall asleep, die 1
754 συγκαθίζω to make to sit together, to sit together 1
755 διϊσχυρίζομαι to lean upon, affirm confidently 1
756 ὑπομιμνῄσκω to cause (one) to remember, to remind 1
757 παίω to strike, to sting 1
758 περικαλύπτω to cover around 1
759 ἀνασείω to move to and fro, stir up 1
760 ἐπισχύω to grow stronger 1
761 προϋπάρχω to exist beforehand 1
762 ἀνακρίνω to examine, investigate 1
763 ἀποστρέφω to turn away, turn back 1
764 ἐπιφωνέω to call out 1
765 ἐπικρίνω to decree, give sentence 1
766 κρεμάννυμι to hang 1
767 ἐκπνέω to breathe out, expire 1
768 συμπαραγίνομαι to be present together 1
769 συνακολουθέω to follow along with 1
770 συγκατατίθημι to deposit together, to agree with 1
771 ἐντυλίσσω to wrap up 1
772 ἐπιφώσκω to let shine, to dawn 1
773 κατακολουθέω to follow after 1
774 ἀποκυλίω to roll away 1
775 ἀπορέω to be at a loss, be perplexed 1
776 παρακύπτω to stoop sideways, to stoop to look 1
777 συμβαίνω to come together, (of events) to come to pass 1
778 ἀντιβάλλω to throw in turn, exchange 1
779 παροικέω to dwell near, reside as a foreigner 1
780 λυτρόω to release by paying a ransom, to redeem 1
781 διερμηνεύω to explain thoroughly, by implication to translate 1
782 προσποιέω to attach to, take to oneself, to pretend 1
783 παραβιάζομαι to force against (nature) 1
784 συναθροίζω to gather together 1
785 ἐξηγέομαι to show the way 1
786 ψηλαφάω to feel or grope about 1
787 ἄρχω to rule, to begin 1
788 ἐξάγω to lead out 1
789 εἶπον ἔπω épō, ep´-o; a primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from G2046, G4483, and G5346); to speak or say (by word or writing):—answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. Compare G3004. 265
790 ἐστί are, belong, call, come, consist 106
791 ἔσομαι ἔσομαι ésomai, es´-om-ahee; future of G1510; will be:—shall (should) be (have), (shall) come (to pass), × may have, × fall, what would follow, × live long, × sojourn. 49
792 εἶναι εἶναι eînai, i´-nahee; present infinitive from G1510; to exist:—am, was. come, is, lust after, please well, there is, to be, was. 23
793 φάγω eat 22
794 ἐκβάλλω to cast out 20
795 εἰσί εἰσί eisí, i-see´; 3rd person plural present indicative of G1510; they are:—agree, are, be, dure, is, were. 19
796 πίμπλημι †πλήθω plḗthō, play´-tho; a prolonged form of a primary πλέω pléō pleh´-o (which appears only as an alternate in certain tenses and in the reduplicated form pimplemi); to "fill" (literally or figuratively (imbue, influence, supply)); specially, to fulfil (time):—accomplish, full (…come), furnish. 14
797 μετανοέω μετανοέω metanoéō, met-an-o-eh´-o; from G3326 and G3539; to think differently or afterwards, i.e. reconsider (morally, feel compunction):—repent. 10
798 ἐστέ ἐστέ esté, es-teh´; second person plural present indicative of G1510; ye are:—be, have been, belong. 8
799 εἴην †εἴην eíēn, i´-ane; optative (i.e. English subjunctive) present of G1510 (including the other person); might (could, would, or should) be:—mean, + perish, should be, was, were. 7
800 ἀπολαμβάνω ἀπολαμβάνω apolambánō, ap-ol-am-ban´-o; from G575 and G2983; to receive (specially, in full, or as a host); also to take aside:—receive, take. 5
801 ἐκχέω to pour out, to bestow 4
802 ἐνδύω to clothe or be clothed with (in the sense of sinking into a garment) 4
803 ἐπισκέπτομαι to inspect, to go to see 3
804 ἀποδεκατόω to pay a tenth of 3
805 γαμίσκω to give in marriage 3
806 ἐμπίπλημι to fill up, by implication to satisfy 2
807 ἐσμέν ἐσμέν esmén, es-men´; first person plural indicative of G1510; we are:—are, be, have our being, × have hope, + (the gospel) was (preached unto) us. 2
808 ὑποδέχομαι ὑποδέχομαι hupŏdĕchŏmai, hoop-od-ekh´-om-ahee; from G5259 and G1209; to admit under one´s roof, i.e. entertain hospitably:—receive. 2
809 ἀνακύπτω to roll away or back 2
810 ἐπιχειρέω ἐπιχειρέω epicheiréō, ep-ee-khi-reh´-o; from G1909 and G5495; to put the hand upon, i.e. undertake:—go about, take in hand (upon). 1
811 χρηματίζω χρηματίζω chrēmatízō, khray-mat-id´-zo; from G5536; to utter an oracle (compare the original sense of G5530), i.e. divinely intimate; by implication, (compare the secular sense of G5532) to constitute a firm for business, i.e. (generally) bear as a title:—be called, be admonished (warned) of God, reveal, speak. 1
812 ἀφυπνόω to fall asleep 1
813 ὠφελέω to help, benefit, do good 1
814 ἀναδείκνυμι ἀναδείκνυμι anadeíknymi, an-ad-ike´-noo-mee; from G303 and G1166; to exhibit, i.e. (by implication) to indicate, appoint:—appoint, shew. 1
815 παρακαθίζω to sit down beside 1
816 ἔστω ἔστω éstō, es´-to; second person singular present imperative of G1510; be thou; also ἔστωσαν éstōsan es´-to-san, third person of the same; let them be:—be. 1
817 πάρειμι to sit constantly beside 1
818 καταισχύνω to curse vehemently 1
819 κατασκηνόω κατασκηνόω kataskēnóō, kat-as-kay-no´-o; from G2596 and G4637; to camp down, i.e. haunt; figuratively, to remain:—lodge, rest. 1
820 ἴσθι ἴσθι ísthi, is´-thee; second person imperative present of G1510; be thou:—+ agree, be, X give thyself wholly to. 1
821 σινιάζω to sift 1
821 verbs & 4806 occurrences

ADVERBS

# Word & Definition Occurrences
1 ὡς as, like as, even as, when, since, as long as 53
2 ἐνώπιον in sight of, before 22
3 οὕτως in this way, thus 22
4 οὐδέ and not, neither 22
5 καθώς according as, just as 18
6 ὧδε so, to here, here 18
7 ἔτι still, yet 16
8 πῶς how? 16
9 ἐκεῖ there, to there 16
10 τότε then, at that time 16
11 πλήν yet, except 15
12 νῦν now, the present 14
13 ὅτε when 14
14 ἔξω outside, without 11
15 σήμερον today 11
16 ὁμοίως likewise, in like manner 11
17 πρῶτον before, at the beginning 11
18 παραχρῆμα instantly 10
19 ἤδη already 10
20 ὅπως as, how, that 7
21 μήποτε never, lest ever 7
22 εὐθέως at once, directly 7
23 ὀπίσω back, behind, after 7
24 οὗ where (adv. of place) 5
25 ἕνεκεν on account of, because of 5
26 ἐπάνω above, more than 5
27 μᾶλλον more 5
28 καλῶς well 5
29 ὅπου where 5
30 ἐναντίον before, in the presence of 4
31 πόθεν from where 4
32 αὔριον tomorrow 4
33 μακρόθεν from afar, afar 4
34 καθεξῆς successively 3
35 πάλιν back (of place), again (of time), further 3
36 ὀρθῶς rightly 3
37 ἐκεῖθεν from there 3
38 ἀληθῶς truly 3
39 πλησίον near, neighboring 3
40 ἔσωθεν from within 3
41 πόρρω far off 3
42 οὐκέτι no longer, no more 3
43 ἐγγύς near (in place or time) 3
44 καθότι according as, because 2
45 ἐξαίφνης suddenly 2
46 πρίν before 2
47 ἐντεῦθεν from here, on each side, thereupon 2
48 κακῶς badly 2
49 μακράν a long way, far 2
50 ἑξῆς next 2
51 ὄπισθεν behind, after 2
52 ἔξωθεν from without 2
53 μεταξύ between, after 2
54 ταχέως quickly, hastily 2
55 οὐδέποτε never 2
56 πάντοτε at all times 2
57 ἑπτάκις seven times 2
58 τρίς three times 2
59 πικρῶς bitterly 2
60 ὄντως really, truly 2
61 ἀκριβῶς with exactness 1
62 ἄνωθεν from above 1
63 ἔναντι before, in the presence of 1
64 ἀφόβως without fear 1
65 κάτω down, below 1
66 πάντως altogether, by all means 1
67 χωρίς separately, separate from 1
68 σπουδαίως with haste, diligently 1
69 χάριν in favor of, for the pleasure of 1
70 εἶτα then, next, therefore (an adverb denoting sequence) 1
71 ὑποκάτω below, under 1
72 πέραν on the other side 1
73 ἀντιπέραν on the opposite side 1
74 μηκέτι no longer, not anymore 1
75 μόνον merely 1
76 πανταχοῦ everywhere 1
77 αὐτοῦ there, here 1
78 μόγις hardly 1
79 μόλις with difficulty 1
80 πάλαι long ago, of old 1
81 ὅθεν from where, for which reason 1
82 δεινῶς terribly, vehemently 1
83 κἀκεῖθεν and from there 1
84 ποσάκις how often? 1
85 ἐπιμελῶς carefully 1
86 ἀσώτως wastefully 1
87 ταχύ quickly 1
88 ἔπειτα thereafter 1
89 φρονίμως sensibly 1
90 μέχρι as far as, until 1
91 λαμπρῶς splendidly 1
92 πόρρωθεν from afar 1
93 ἐντός within, among 1
94 δίς twice 1
95 σφόδρα very much 1
96 δυσκόλως with difficulty 1
97 εὖ well 1
98 κατέναντι over against, opposite 1
99 πώποτε ever yet 1
100 πάντοθεν from all sides 1
101 ἴσως perhaps 1
102 ὕστερον afterwards, later 1
103 ἐκτενέστερον more intently 1
104 λίαν very, exceedingly 1
105 εὐτόνως in a well-strung manner, vigorously 1
106 παμπληθεί with the whole multitude 1
107 δικαίως righteously, justly 1
108 οὔπω not yet 1
109 πορρωτέρω farther 1
110 ὡσεί as if, as it were, like 10
111 ὡσαύτως in like manner 3
112 ἐνθάδε prop. within, (of place) here, to here 2
113 ὥσπερ just as, even as 2
114 ἱνατί ἱνατί hinatí, hin-at-ee´; from G2443 and G5101; for what reason ?, i.e. why?:—wherefore, why. 1
114 adverbs & 531 occurrences

NOUNS

# Word & Definition Occurrences
1 θεός, οῦ, ὁ God, a god 124
2 κύριος, ου, ὁ lord, master 107
3 ἄνθρωπος, ου, ὁ a man, human, mankind 97
4 Ἰησοῦς, οῦ, ὁ Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr 90
5 ἡμέρα, ας, ἡ day 84
6 υἱός, οῦ, ὁ a son 78
7 πατήρ, πατρός, ὁ a father 56
8 βασιλεία, ας, ἡ kingdom, sovereignty, royal power 46
9 γυνή, αικός, ἡ a woman 42
10 ὄχλος, ου, ὁ a crowd, multitude, the common people 42
11 πόλις, εως, ἡ a city 39
12 οὐρανός, οῦ, ὁ heaven 38
13 μαθητής, οῦ, ὁ a disciple 38
14 πνεῦμα, ατος, τό wind, spirit 37
15 ὄνομα, ατος, τό a name, authority, cause 34
16 οἶκος, ου, ὁ a house, a dwelling 33
17 λόγος, ου, ὁ a word (as embodying an idea), a statement, a speech 32
18 Ἰωάννης, ου, ὁ John, the name of several Israelites 31
19 προφήτης, ου, ὁ a prophet (an interpreter or forth-teller of the divine will) 29
20 ἀνήρ, ἀνδρός, ὁ a man 27
21 Ἱερουσαλήμ, ἡ Jerusalem, the capital of united Israel and Judah, also a future heavenly city 27
22 Φαρισαῖος, ου, ὁ a Pharisee, member of a Jewish religious sect 27
23 χείρ, χειρός, ἡ the hand 26
24 γῆ, γῆς, ἡ the earth, land 26
25 δοῦλος, ου, ὁ a slave 26
26 ἄγγελος, ου, ὁ a messenger, angel 25
27 καρδία, ας, ἡ heart 25
28 οἰκία, ας, ἡ a house, dwelling 25
29 ἀδελφός, οῦ, ὁ a brother 24
30 δαιμόνιον, ου, τό an evil spirit, a demon 23
31 ῥῆμα, ατος, τό a word, by implication a matter 22
32 ὁδός, οῦ, ἡ a way, road 20
33 πούς, ποδός, ὁ a foot 20
34 σάββατον, ου, τό the Sabbath, the seventh day (of the week) 20
35 τόπος, ου, ὁ a place 19
36 Πέτρος, ου, ὁ "a stone" or "a boulder", Peter, one of the twelve apostles 19
37 Μαρία, ας, ἡ Mary, the name of several Christian women 18
38 παραβολή, ῆς, ἡ to expose oneself to danger 18
39 ὥρα, ας, ἡ a time or period, an hour 17
40 μήτηρ, μητρός, ἡ mother 17
41 διδάσκαλος, ου, ὁ an instructor 17
42 Σίμων, ωνος, ὁ Simon, the name of several Israelites 17
43 ἀρχιερεύς, έως, ὁ high priest 16
44 ἐξουσία, ας, ἡ power to act, authority 16
45 δύναμις, εως, ἡ (miraculous) power, might, strength 15
46 ψυχή, ῆς, ἡ breath, the soul 15
47 γενεά, ᾶς, ἡ race, family, generation 15
48 Ἀβραάμ, ὁ Abraham, the Hebrew patriarch 15
49 εἰρήνη, ης, ἡ one, peace, quietness, rest 15
50 ἔτος, ους, τό a year 15
51 ἄρτος, ου, ὁ bread, a loaf 15
52 συναγωγή, ῆς, ἡ a bringing together, an assembling, a synagogue 15
53 Ἡρῴδης, ου, ὁ perhaps "son of a hero", Herod, the name of several kings of the Jews 14
54 τέκνον, ου, τό a child (of either sex) 14
55 φωνή, ῆς, ἡ a voice, sound 14
56 ἱερόν, οῦ, τό temple 14
57 πρόσωπον, ου, τό the face 14
58 λίθος, ου, ὁ a stone 14
59 γραμματεύς, έως, ὁ a writer, scribe 14
60 καιρός, οῦ, ὁ time, season 13
61 Γαλιλαία, ας, ἡ Galilee, the northern region of Palestine, also the name of a sea 13
62 Δαυίδ, ὁ David 13
63 παιδίον, ου, τό a young child 13
64 δόξα, ης, ἡ opinion (always good in NT), praise, honor, glory 13
65 ἔθνος, ους, τό a race, a nation, the nations (as distinct from Israel) 13
66 ὄρος, ους, τό a mountain 13
67 σῶμα, ατος, τό a body 13
68 Ἰσραήλ, ὁ Israel, the name of the Jewish people and their land 12
69 καρπός, οῦ, ὁ fruit 12
70 Χριστός, οῦ, ὁ the Anointed One, Messiah, Christ 12
71 Πιλᾶτος, ου, ὁ Pilate, a Roman procurator of Judea 12
72 κώμη, ης, ἡ a village 12
73 βασιλεύς, έως, ὁ a king 11
74 Ἰουδαία, ας, ἡ Judaea 11
75 ἁμαρτία, ας, ἡ a sin, failure 11
76 σημεῖον, ου, τό a sign 11
77 πίστις, εως, ἡ faith, faithfulness 11
78 Ζαχαρίας, ου, ὁ Zacharias, the father of John the Baptist, Zechariah, the son of Barachiah 10
79 Μωσῆς, έως, ὁ Moses, a leader of Isr 10
80 τελώνης, ου, ὁ tax collector 10
81 ἱμάτιον, ου, τό an outer garment, a cloak, robe 10
82 ἀγρός, οῦ, ὁ a field, the country 10
83 Ἐλισάβετ, ἡ Elizabeth, an Israelitess 9
84 θυγάτηρ, τρός, ἡ daughter 9
85 Ἰωσήφ, ὁ Joseph, the name of several Israelites 9
86 παῖς, παιδός, ὁ, ἡ a child, boy, youth 9
87 στόμα, ατος, τό the mouth 9
88 χώρα, ας, ἡ a space, place, land 9
89 νόμος, ου, ὁ that which is assigned, usage, law 9
90 χήρα, ας, ἡ a widow 9
91 πλοῖον, ου, τό a boat 9
92 μνημεῖον, ου, τό a memorial, a monument 9
93 μνᾶ, ᾶς, ἡ a mina (Greek monetary unit) 9
94 πλῆθος, ους, τό a great number 8
95 φόβος, ου, ὁ panic flight, fear, the causing of fear, terror 8
96 χαρά, ᾶς, ἡ joy, delight 8
97 χάρις, ιτος, ἡ grace, kindness 8
98 φυλακή, ῆς, ἡ a guarding, guard, watch 8
99 φῶς, φωτός, τό light 8
100 Ἰάκωβος, ου, ὁ James, the name of several Israelites 8
101 χρεία, ας, ἡ need, business 8
102 ἄρχων, οντος, ὁ ruler, chief 8
103 αἷμα, ατος, τό blood 8
104 κοιλία, ας, ἡ belly 7
105 Ἠλίας, ου, ὁ Elijah, an Israelite prophet 7
106 αἰών, ῶνος, ὁ a space of time, an age 7
107 οὖς, ὠτός, τό the ear 7
108 χρόνος, ου, ὁ time 7
109 θάνατος, ου, ὁ death 7
110 Καῖσαρ, αρος, ὁ Caesar, a Roman emperor 7
111 νύξ, νυκτός, ἡ night, by night 7
112 δένδρον, ου, τό a tree 7
113 πῦρ, πυρός, τό fire 7
114 Ἰούδας, α, ὁ Judah, Judas, the name of several Israelites, also one of the twelve tribes of Isr., also the Southern kingdom 7
115 ἐπιστάτης, ου, ὁ superintendence, attention 7
116 ἰχθύς, ύος, ὁ a fish 7
117 κεφαλή, ῆς, ἡ the head 7
118 ἀμπελών, ῶνος, ὁ a vineyard 7
119 οἶνος, ου, ὁ wine 6
120 ἔλεος, ους, τό mercy, pity, compassion 6
121 γονεύς, έως, ὁ a parent 6
122 ἀνάστασις, εως, ἡ a standing up, a resurrection, a raising up, rising 6
123 διαλογισμός, οῦ, ὁ a reasoning 6
124 σοφία, ας, ἡ skill, wisdom 6
125 ὕδωρ, ὕδατος, τό water 6
126 πειρασμός, οῦ, ὁ an experiment, a trial, temptation 6
127 ἀπόστολος, ου, ὁ a messenger, one sent on a mission, an apostle 6
128 λύχνος, ου, ὁ a (portable) lamp 6
129 κριτής, ου, ὁ a judge 6
130 ἱερεύς, έως, ὁ a priest 5
131 μήν, μηνός, ὁ a month 5
132 Ναζαρέτ, ἡ Nazareth, a city in Galilee 5
133 ἀσπασμός, οῦ, ὁ a greeting, salutation 5
134 συγγενής, ές congenital, akin to, subst. a kinsman, relative 5
135 βρέφος, ους, τό an unborn or a newborn child 5
136 ἄφεσις, εως, ἡ dismissal, release, pardon 5
137 μετάνοια, ας, ἡ change of mind, repentance 5
138 λιμός, οῦ, ὁ, ἡ hunger, famine 5
139 νόσος, ου, ἡ disease, sickness 5
140 λίμνη, ης, ἡ a lake 5
141 βίος, ου, ὁ life, living 5
142 νεφέλη, ης, ἡ a cloud 5
143 Σατανᾶς, ᾶ, ὁ the adversary, Satan, the devil 5
144 ζωή, ῆς, ἡ life 5
145 θέλημα, ατος, τό will 5
146 ποτήριον, ου, τό a wine cup 5
147 Γαλιλαῖος, αία, αῖον Galilean 5
148 δεῖπνον, ου, τό dinner, supper 5
149 γεωργός, οῦ, ὁ a husbandman, vinedresser 5
150 μάχαιρα, ας, ἡ a short sword or dagger 5
151 ἐντολή, ῆς, ἡ an injunction, order, command 4
152 ναός, οῦ, ὁ a temple 4
153 τέλος, ους, τό an end, a toll 4
154 σωτηρία, ας, ἡ deliverance, salvation 4
155 σκότος, ους, τό darkness 4
156 φάτνη, ης, ἡ a manger 4
157 ποιμήν, ένος, ὁ a shepherd 4
158 Ἱεροσόλυμα, ατος, τά, ἡ Jerusalem, the capital of united Israel and Judah 4
159 ἑορτή, ῆς, ἡ a feast, a festival 4
160 βάπτισμα, ατος, τό (the result of) a dipping or sinking 4
161 ὑπόδημα, ατος, τό a sole bound under (the foot), a sandal 4
162 σῖτος, ου, ὁ grain 4
163 γραφή, ῆς, ἡ a writing, scripture 4
164 Καπερναούμ, ἡ Capernaum 4
165 ἰατρός, οῦ, ὁ a physician 4
166 δίκτυον, ου, τό a net 4
167 ἀσθένεια, ας, ἡ weakness, frailty 4
168 ἀσκός, οῦ, ὁ a leather bottle, wineskin 4
169 ἄκανθα, ης, ἡ a prickly plant, thorn 4
170 θησαυρός, οῦ, ὁ treasure 4
171 ἄνεμος, ου, ὁ wind 4
172 μύρον, ου, τό ointment 4
173 θρίξ, τριχός, ἡ hair 4
174 δηνάριον, ου, τό denarius (a Roman coin) 4
175 πετεινόν, οῦ, τό winged 4
176 χοῖρος, ου, ὁ a swine 4
177 ἀργύριον, ου, τό silvery, a piece of silver 4
178 πήρα, ας, ἡ a leather pouch 4
179 ἐργάτης, ου, ὁ a workman 4
180 βαλάντιον, ου, τό a purse 4
181 κρίσις, εως, ἡ a decision, judgment 4
182 λῃστής, οῦ, ὁ a robber 4
183 Μάρθα, ας, ἡ Martha, a Christian woman 4
184 θύρα, ας, ἡ a door 4
185 Ἰωνᾶς, ᾶ, ὁ Jonah, an Israelite prophet 4
186 μέρος, ους, τό a part, share, portion 4
187 οἰκοδεσπότης, ου, ὁ the master of a house 4
188 οἰκονόμος, ου, ὁ the manager of a household 4
189 ἀδικία, ας, ἡ injustice, unrighteousness 4
190 Λάζαρος, ου, ὁ Lazarus, the name of two Israelites 4
191 τράπεζα, ης, ἡ a table, dining table 4
192 ἐλαία, ας, ἡ an olive (the tree or the fruit) 4
193 πῶλος, ου, ὁ a foal 4
194 ἀρχή, ῆς, ἡ beginning, origin 3
195 στεῖρος, α, ον barren 3
196 ἔθος, ους, τό custom, a usage (prescribed by habit or law) 3
197 δέησις, εως, ἡ a need, entreaty 3
198 Ἰούδα, ὁ Judah 3
199 οἰκουμένη, ης, ἡ the inhabited earth 3
200 Συμεών, ὁ Symeon, Simeon, the name of several Israelites, also a tribe of Isr 3
201 ἡλικία, ας, ἡ maturity, age 3
202 χιτών, ῶνος, ὁ a tunic 3
203 ἀποθήκη, ης, ἡ a place for putting away, a storehouse 3
204 Σαλά, ὁ Shelah, an ancestor of Christ, also Salmon, an ancestor of Christ 3
205 Ἰσαάκ, ὁ Isaac, the son of Abraham 3
206 Νῶε, ὁ Noah, a patriarch 3
207 βιβλίον, ου, τό a paper, book 3
208 ἀλήθεια, ας, ἡ truth 3
209 πενθερά, ᾶς, ἡ a mother-in-law 3
210 ἥλιος, ου, ὁ the sun 3
211 μαρτύριον, ου, τό a testimony, a witness 3
212 δῶμα, ατος, τό a house, a housetop 3
213 προσευχή, ῆς, ἡ prayer 3
214 Σιδών, ῶνος, ἡ Sidon, a maritime city of Phoenicia 3
215 Τύρος, ου, ἡ Tyre, a city of Phoenicia 3
216 μισθός, οῦ, ὁ wages, hire 3
217 κόλπος, ου, ὁ the bosom 3
218 δοκός, οῦ, ἡ a beam of timber 3
219 κάρφος, ους, τό a small dry stalk 3
220 ὑποκριτής, οῦ, ὁ one who answers, an actor, a hypocrite 3
221 πέτρα, ας, ἡ a (large mass of) rock 3
222 ἑκατοντάρχης, ου, ὁ a centurion, a captain of one hundred men 3
223 βαπτιστής, οῦ, ὁ a baptizer 3
224 ἀγορά, ᾶς, ἡ an assembly, place of assembly 3
225 ἔλαιον, ου, τό olive oil 3
226 μέριμνα, ης, ἡ care, anxiety 3
227 μνῆμα, ατος, τό a memorial, a sepulcher 3
228 σταυρός, οῦ, ὁ an upright stake, a cross (the Rom. instrument of crucifixion) 3
229 κόσμος, ου, ὁ order, the world 3
230 Σαμαρείτης, ου, ὁ a Samaritan, an inhabitant of the region of Samaria 3
231 θερισμός, οῦ, ὁ harvest 3
232 πλατεῖα, ας, ἡ a wide road, street 3
233 ἀστραπή, ῆς, ἡ lightning, brightness 3
234 ἀδελφή, ῆς, ἡ sister 3
235 κόπος, ου, ὁ laborious toil 3
236 Βεελζεβούλ, ὁ Beelzebul, a name of Satan 3
237 δάκτυλος, ου, ὁ a finger 3
238 νότος, ου, ὁ the south wind, the southern quarter 3
239 Σολομών, ῶνος, ὁ Solomon, a son of David and king of Isr 3
240 συκῆ, ῆς, ἡ a fig tree 3
241 βοῦς, βοός, ὁ an ox, a cow 3
242 πρωτοκλισία, ας, ἡ the chief place (at the table) 3
243 γείτων, ονος, ὁ, ἡ a neighbor 3
244 ἀνάγκη, ης, ἡ necessity 3
245 δραχμή, ῆς, ἡ as much as one can hold in the hand, a drachma (a Greek coin made of silver) 3
246 οἰκονομία, ας, ἡ stewardship, administration 3
247 γράμμα, ατος, τό that which is drawn or written, a letter 3
248 μαμωνᾶς, ᾶ, ὁ riches 3
249 θάλασσα, ης, ἡ the sea 3
250 Λώτ, ὁ Lot, a patriarch 3
251 ἐκδίκησις, εως, ἡ vengeance, vindication 3
252 Ζακχαῖος, ου, ὁ Zaccheus, a tax collector 3
253 Βηθανία, ας, ἡ "house of affliction" or "house of dates", Bethany, the name of two cities in Palestine 3
254 κρίμα, ατος, τό a judgment 3
255 ἀλέκτωρ, ορος, ὁ a rooster 3
256 ὑπηρέτης, ου, ὁ an underling, servant 2
257 ἐφημερία, ας, ἡ a class (of priests detailed for service in the temple) 2
258 θυμίαμα, ατος, τό incense 2
259 θυσιαστήριον, ου, τό an altar 2
260 ἀγαλλίασις, εως, ἡ exultation, exuberant joy 2
261 Γαβριήλ, ὁ Gabriel, an angel 2
262 ὀπτασία, ας, ἡ an appearing 2
263 παρθένος, ου, ὁ, ἡ a maiden, a virgin 2
264 γαστήρ, γαστρός, ἡ the belly 2
265 δούλη, ης, ἡ female slave, bondmaid 2
266 σωτήρ, ῆρος, ὁ a savior, deliverer 2
267 διάνοια, ας, ἡ the mind, disposition, thought 2
268 σπέρμα, ατος, τό that which is sown, seed 2
269 γλῶσσα, ης, ἡ the tongue, a language 2
270 λύτρωσις, εως, ἡ a ransoming, a redemption 2
271 διαθήκη, ης, ἡ testament, will, covenant 2
272 γνῶσις, εως, ἡ a knowing, knowledge 2
273 ἀνατολή, ῆς, ἡ a rising 2
274 ὕψος, ους, τό height 2
275 Βηθλεέμ, ἡ "house of bread", Bethlehem, a city near Jer 2
276 κατάλυμα, ατος, τό a lodging place 2
277 εὐδοκία, ας, ἡ good pleasure 2
278 καθαρισμός, οῦ, ὁ a cleansing 2
279 ζεῦγος, ους, τό a pair, a yoke 2
280 θυσία, ας, ἡ a sacrifice 2
281 περιστερά, άς, ἡ a dove 2
282 φυλή, ῆς, ἡ a clan or tribe 2
283 ἀπόκρισις, εως, ἡ an answering 2
284 Φίλιππος, ου, ὁ "horse-loving", Philip, two sons of Herod the Great, also two Christians 2
285 Ἰορδάνης, ου, ὁ the Jordan, the largest river of Pal 2
286 βίβλος, ου, ἡ (the inner) bark (of a papyrus plant), a scroll, a book 2
287 Ἠσαΐας, ου, ὁ Isaiah, an Israelite prophet 2
288 βουνός, οῦ, ὁ a hill 2
289 σάρξ, σαρκός, ἡ flesh 2
290 ὀργή, ῆς, ἡ impulse, wrath 2
291 γέννημα, ατος, τό offspring 2
292 ῥίζα, ης, ἡ a root 2
293 βρῶμα, ατος, τό food 2
294 τετράρχης, ου, ὁ tetrarch 2
295 εἶδος, ους, τό appearance, fashion, shape, sight 2
296 Λευΐ, ὁ Levi, the name of several Israelites 2
297 Ματθάτ, ὁ Mathat 2
298 Μελχί, ὁ Melchi, the name of two Israelites 2
299 Ματταθίας, ου, ὁ Mattathias, an Israelite name 2
300 Καϊνάν, ὁ Cainan, two ancestors of Christ 2
301 Ναζαρηνός, ή, όν a Nazarene, an inhabitant of Nazareth 2
302 θάμβος, ους, τό amazement 2
303 ἦχος, ου, ὁ a noise, sound 2
304 πυρετός, οῦ, ὁ a fever 2
305 ἄγρα, ας, ἡ hunting, a catch 2
306 γόνυ, ατος, τό the knee 2
307 λέπρα, ας, ἡ leprosy 2
308 κλινίδιον, ου, τό a small couch 2
309 Λευΐς, ὁ Levi 2
310 δοχή, ῆς, ἡ a reception, a banquet 2
311 νυμφίος, ου, ὁ a bridegroom 2
312 ἐπίβλημα, ατος, τό that which is put on, a patch 2
313 ζηλωτής, οῦ, ὁ zealous 2
314 Ἰσκαριώτης, ου, ὁ Iscariot, surname of Judas and his father 2
315 μέτρον, ου, τό a measure 2
316 βάτος, ου, ὁ, ἡ a bramble bush 2
317 ποταμός, οῦ, ὁ a river 2
318 στρατιώτης, ου, ὁ a soldier 2
319 ἱματισμός, οῦ, ὁ clothing 2
320 βουλή, ῆς, ἡ counsel 2
321 δάκρυον, ου, τό a teardrop 2
322 χρεωφειλέτης, ου, ὁ a debtor 2
323 φίλημα, ατος, τό a kiss 2
324 Μαγδαληνή, ῆς, ἡ Magdalene, of Magdala, a place on the coast of the Sea of Galilee near Tiberias 2
325 σπόρος, ου, ὁ a sowing, seed (sown) 2
326 ὑπομονή, ῆς, ἡ a remaining behind, a patient enduring 2
327 σκεῦος, ους, τό a vessel, implement, pl. goods 2
328 λυχνία, ας, ἡ a lampstand 2
329 Γεργεσηνός, ή, όν Gerasene, of Gerasa, a city East of the Jordan 2
330 Γαδαρηνός, ή, όν of Gadara, Gadarene 2
331 δεσμός, οῦ, ὁ a band, bond 2
332 ἀγέλη, ης, ἡ a herd 2
333 ῥύσις, εως, ἡ a flowing 2
334 ἀρχισυνάγωγος, ου, ὁ ruler of a synagogue 2
335 κονιορτός, ου, ὁ dust 2
336 Βηθσαϊδά, ἡ "house of fish", Bethsaida, the name of two cities on the shore of the Sea of Galilee 2
337 θεραπεία, ας, ἡ attention, medical service 2
338 σκηνή, ῆς, ἡ a tent 2
339 ἀλώπηξ, εκος, ἡ a fox 2
340 Σόδομα, ων, τά Sodom, an unidentified city in the Jordan Valley 2
341 ᾍδης, ου, ὁ Hades, the abode of departed spirits 2
342 ὄφις, εως, ὁ a snake 2
343 σκορπίος, ου, ὁ a scorpion 2
344 πληγή, ῆς, ἡ a blow, wound 2
345 αὐλή, ῆς, ἡ a courtyard, a court 2
346 μαστός, οῦ, ὁ the breast 2
347 Νινευίτης, ου, ὁ a Ninevite, an inhabitant of Ninevah 2
348 μόδιος, ου, ὁ modius, a dry measure of one peck 2
349 ἄριστον, ου, τό breakfast, dinner 2
350 ἐλεημοσύνη, ῆς, ἡ mercy, pity, alms 2
351 πρωτοκαθεδρία, ας, ἡ the chief seat 2
352 φορτίον, ου, τό a burden 2
353 ἔργον, ου, τό work 2
354 μάρτυς, υρος, ὁ a witness 2
355 ζύμη, ης, ἡ leaven 2
356 ταμεῖον, ου, τό an inner chamber 2
357 στρουθίον, ου, τό a sparrow 2
358 κληρονομία, ας, ἡ an inheritance 2
359 κλέπτης, ου, ὁ a thief 2
360 γάμος, ου, ὁ a wedding 2
361 παιδίσκη, ης, ἡ a young girl, maidservant 2
362 νύμφη, ης, ἡ a bride, a young woman 2
363 δυσμή, ῆς, ἡ a setting (as of the sun), by implication (the) western (region) 2
364 πράκτωρ, ορος, ὁ one who does or accomplishes 2
365 ἀντίδικος, ου, ὁ an opponent, adversary 2
366 λεπτόν, οῦ, τό peeled, fine, thin, small, light 2
367 πύργος, ου, ὁ a tower 2
368 κόκκος, ου, ὁ a grain 2
369 σίναπι, εως, ἡ mustard (a plant) 2
370 τρόπος, ου, ὁ a way, manner, fashion 2
371 πόλεμος, ου, ὁ war 2
372 πρεσβεία, ας, ἡ age, seniority 2
373 ἅλας, ατος, τό salt 2
374 πρόβατον, ου, τό a little sheep 2
375 οὐσία, ας, ἡ substance, property 2
376 πολίτης, ου, ὁ a citizen 2
377 τράχηλος, ου, ὁ the neck 2
378 στολή, ῆς, ἡ equipment, apparel 2
379 βάσανος, ου, ἡ a touchstone (a dark stone used in testing metals), examination by torture, torture 2
380 στῆθος, ους, τό the breast 2
381 τρύπημα, ατος, τό eye 2
382 ἡγεμών, όνος, ὁ a leader, governor 2
383 φόρος, ου, ὁ tribute 2
384 ἐπιγραφή, ῆς, ἡ an inscription 2
385 ψαλμός, οῦ, ὁ a striking (of musical strings), a psalm 2
386 δῶρον, ου, τό a gift, present, a sacrifice 2
387 λοιμός, οῦ, ὁ pestilence, a pest 2
388 στρατηγός, οῦ, ὁ a general, governor 2
389 ξύλον, ου, τό wood 2
390 ἐσθής, ῆτος, ἡ clothing 2
391 φόνος, ου, ὁ a murder 2
392 ἄρωμα, ατος, τό a spice 2
393 διήγησις, εως, ἡ a narrative 1
394 πρᾶγμα, ατος, τό a deed, a matter 1
395 Θεόφιλος, ου, ὁ "friend of God", Theophilus, the addressee of Luke and Acts 1
396 ἀσφάλεια, ας, ἡ certainty, security 1
397 Ἀαρών, ὁ Aaron, the brother of Moses 1
398 Ἀβιά, ὁ Abijah, Abia, the name of two Israelites 1
399 δικαίωμα, ατος, τό an ordinance, a sentence of acquittal or condemnation, a righteous deed 1
400 τάξις, εως, ἡ an arranging, order 1
401 ἱερατεία, ας, ἡ priesthood 1
402 γένεσις, εως, ἡ origin, birth 1
403 σίκερα, τό fermented liquor 1
404 φρόνησις, εως, ἡ understanding, practical wisdom 1
405 πρεσβύτης, ου, ὁ an old man 1
406 λειτουργία, ας, ἡ a service, a ministry 1
407 ὄνειδος, ους, τό reproach, disgrace 1
408 γῆρας, ρως, τό old age 1
409 σπουδή, ῆς, ἡ haste, diligence 1
410 κραυγή, ῆς, ἡ an outcry 1
411 τελείωσις, εως, ἡ completion, perfection 1
412 ταπείνωσις, εως, ἡ low estate, humiliation 1
413 βραχίων, ονος, ὁ the arm 1
414 κράτος, ους, τό strength, might 1
415 δυνάστης, ου, ὁ a ruler, a potentate 1
416 συγγένεια, ας, ἡ kinship, kinfolk, relatives 1
417 πινακίδιον, ου, τό a writing tablet 1
418 κέρας, ατος, τό a horn 1
419 ὅρκος, ου, ὁ an oath 1
420 δικαιοσύνη, ης, ἡ righteousness, justice 1
421 ὁσιότης, τητος, ἡ piety, holiness 1
422 σπλάγχνα, ων, τά the inward parts (heart, liver, lungs, etc.), the emotions 1
423 σκιά, ᾶς, ἡ shadow 1
424 ἀνάδειξις, εως, ἡ a showing forth 1
425 Αὐγούστος, ου, ὁ Augustus, the name of a Roman emperor 1
426 δόγμα, ατος, τό an opinion, (a public) decree 1
427 ἀπογραφή, ῆς, ἡ a register, enrollment 1
428 Κυρήνιος, ου, ὁ Quirinius, a governor of Syria 1
429 Συρία, ας, ἡ Syria, a region N. and East of Pal 1
430 πατριά, ᾶς, ἡ lineage, family 1
431 ἔγκυος, ον pregnant 1
432 ποίμνη, ης, ἡ a flock 1
433 στρατιά, ᾶς, ἡ an army 1
434 ἄρσην, ενος, εν male, man 1
435 μήτρα, ας, ἡ the womb 1
436 νεοσσός, οῦ, ὁ young 1
437 τρυγών, όνος, ἡ a turtledove 1
438 ἀγκάλη, ης, ἡ the bent arm 1
439 δεσπότης, ου, ὁ lord, master 1
440 ἀποκάλυψις, εως, ἡ an uncovering 1
441 πτῶσις, εως, ἡ a fall 1
442 ῥομφαία, ας, ἡ Rompha, Rephan, the name of an Eg. god 1
443 Ἅννα, ας, ἡ Anna, a prophetess 1
444 Ἀσήρ, ὁ Asher, one of the twelve Israelite tribes 1
445 παρθενία, ας, ἡ virginity 1
446 προφῆτις, ιδος, ἡ a prophetess 1
447 Φανουήλ, ὁ Phanuel, an Israelite 1
448 νηστεία, ας, ἡ fasting, a fast 1
449 συνοδία, ας, ἡ a journey in company, a company (of travelers) 1
450 σύνεσις, εως, ἡ a running together, understanding 1
451 Ἀβιληνή, ῆς, ἡ Abilene, territory northwest of Damascus 1
452 ἡγεμονία, ας, ἡ rule 1
453 Λυσανίας, ου, ὁ "ending sorrow", Lysanias, a governor of Abilene 1
454 Πόντιος, ου, ὁ Pontius (Pilate), a governor of Judea 1
455 Τιβέριος, ου, ὁ Tiberius, a Roman emperor 1
456 Τραχωνῖτις, ιδος, ἡ Trachonitis, a rough region South of Damascus 1
457 Ἄννας, α, ὁ Annas, a high priest 1
458 Καϊάφας, ᾶ, ὁ Caiaphas, an Israelite high priest 1
459 τρίβος, ου, ἡ a beaten track, a path 1
460 φάραγξ, αγγος, ἡ a chasm, ravine 1
461 ἔχιδνα, ης, ἡ a viper 1
462 ἀξίνη, ης, ἡ an axe 1
463 ὀψώνιον, ου, τό provisions, wages 1
464 ἱμάς, άντος, ὁ a thong, strap 1
465 ἅλων, ωνος, ἡ a threshing floor 1
466 ἄχυρον, ου, τό chaff 1
467 πτύον, ου, τό a winnowing shovel 1
468 Ἡρῳδιάς, άδος, ἡ Herodias, granddaughter of Herod the Great 1
469 Ἡλί, ὁ Eli, an Israelite 1
470 Ἰαννά, ὁ Jannai, an Israelite 1
471 Ἀμώς, ὁ Amos, an Israelite ancestor of Christ 1
472 Ἐσλί, ὁ Hesli, an Israelite 1
473 Ναγγαί, ὁ Naggai, an Israelite 1
474 Ναούμ, ὁ Nahum, an Israelite 1
475 Μαάθ, ὁ Maath, an Israelite 1
476 Σεμεΐ, ὁ Semein, an Israelite 1
477 Ζοροβάβελ, ὁ Zerubbabel, an Israelite 1
478 Ἰωανάν, ὁ Joannas 1
479 Νηρί, ὁ Neri, an Israelite 1
480 Ῥησά, ὁ Rhesa, an Israelite 1
481 Σαλαθιήλ, ὁ Shealtiel, an Israelite 1
482 Ἀδδί, ὁ Addi, an Israelite 1
483 Ἐλμωδάμ, ὁ Elmadam, an Israelite 1
484 Ἤρ, ὁ Er, an Israelite 1
485 Κωσάμ, ὁ Cosam, an Israelite 1
486 Ἐλιέζερ, ὁ Eliezer, an Israelite 1
487 Ἰωρείμ, ὁ Jorim, an Israelite 1
488 Ἐλιακείμ, ὁ Eliakim, two Israelites 1
489 Ἰωνάν, ὁ Jonam, an Israelite 1
490 Μαϊνάν, ὁ Mainan 1
491 Ματταθά, ὁ Mattatha, an Israelite 1
492 Μελεᾶς, ᾶ, ὁ Melea, an Israelite 1
493 Ναθάν, ὁ Nathan, an Israelite 1
494 Βοόζ, ὁ Boaz, an Israelite 1
495 Ἰεσσαί, ὁ Jesse, the father of King David 1
496 Ναασσών, ὁ Nahshon, an Israelite 1
497 Ὠβήδ, ὁ Obed 1
498 Ἀμιναδάβ, ὁ Amminadab, an Israelite ancestor of Christ 1
499 Ἀράμ, ὁ Ram, an ancestor of Christ 1
500 Ἑσρώμ, ὁ Hezron, an Israelite 1
501 Φαρές, ὁ Perez, an Israelite 1
502 Ἰωράμ, ὁ Joram, an Israelite 1
503 Θάρα, ὁ Terah, the father of Abraham 1
504 Ναχώρ, ὁ Nahor, the grandfather of Abraham 1
505 Ἕβερ, ὁ Heber, an ancestor of Christ 1
506 Ῥαγαῦ, ὁ Reu, an ancestor of Christ 1
507 Σερούχ, ὁ Serug 1
508 Φάλεκ, ὁ Peleg, a patriarch 1
509 Ἀρφαξάδ, ὁ Arphaxad, a son of Shem and an ancestor of Christ 1
510 Λάμεχ, ὁ Lamech, a patriarch and an ancestor of Christ 1
511 Σήμ, ὁ Shem, a son of Noah 1
512 Ἐνώχ, ὁ Enoch, a patriarch 1
513 Ἰαρέδ, ὁ Jared, the father of Enoch 1
514 Μαλελεήλ, ὁ Mahalaleel, an antediluvian 1
515 Ἀδάμ, ὁ Adam, the first man 1
516 Ἐνώς, ὁ Enosh, an antediluvian 1
517 Σήθ, ὁ Seth, a son of Adam 1
518 στιγμή, ῆς, ἡ a point, a moment 1
519 πτερύγιον, ου, τό a little wing, (anything like a wing) a battlement 1
520 φήμη, ης, ἡ a saying or report 1
521 αἰχμάλωτος, ου, ὁ captive 1
522 ἀνάβλεψις, εως, ἡ recovery of sight 1
523 ἐνιαυτός, οῦ, ὁ a cycle of time, a year 1
524 Σάρεπτα, ων, τά Sarepta, a city near Sidon 1
525 Σιδώνιος, ία, ιον of Sidon 1
526 Ἐλισσαῖος, ου, ὁ Elisha, an Israelite prophet 1
527 Νεεμάν, ὁ Naaman 1
528 Σύρος, ου, ὁ Syrian 1
529 θυμός, οῦ, ὁ passion 1
530 ὀφρῦς, ύος, ἡ an eyebrow 1
531 διδαχή, ῆς, ἡ doctrine, teaching 1
532 Γεννησαρέτ, ἡ Gennesaret, a fertile plain on west shore of the Sea of Galilee 1
533 ἁλιεύς, έως, ὁ a fisherman 1
534 βάθος, ους, τό depth 1
535 Ζεβεδαῖος, ου, ὁ Zebedee, the father of the apostles James and John 1
536 νομοδιδάσκαλος, ου, ὁ a teacher of the law 1
537 κέραμος, ου, ὁ a tile 1
538 βλασφημία, ας, ἡ slander 1
539 ἔκστασις, εως, ἡ a displacement (of the mind), bewilderment, ecstasy 1
540 νυμφών, ῶνος, ὁ the bridechamber 1
541 στάχυς, υος, ὁ a head of grain 1
542 πρόθεσις, εως, ἡ a setting forth, proposal, the showbread, sacred (bread) 1
543 ἄνοια, ας, ἡ folly, foolishness 1
544 Ἀνδρέας, ου, ὁ "manly", Andrew, one of the twelve apostles of Christ 1
545 Βαρθολομαῖος, ου, ὁ "son of Tolmai", Bartholomew, one of the twelve apostles 1
546 Θωμᾶς, ᾶ, ὁ "the twin", Thomas, one of the twelve apostles 1
547 Ματθαῖος, ου, ὁ Matthew 1
548 προδότης, ου, ὁ a betrayer 1
549 σιαγών, όνος, ἡ a jawbone, by implication cheek 1
550 βόθυνος, ου, ὁ a pit 1
551 σταφυλή, ῆς, ἡ a bunch of grapes 1
552 σῦκον, ου, τό a fig 1
553 περίσσευμα, ατος, τό superfluity 1
554 πλημμύρα, ας, ἡ a flood 1
555 ῥῆγμα, ατος, τό a fracture, a ruin 1
556 ἀκοή, ῆς, ἡ hearing, the sense of hearing 1
557 στέγη, ης, ἡ a roof 1
558 Ναΐν, ἡ Nain, a village of Galilee 1
559 πύλη, ης, ἡ a gate 1
560 νεανίσκος, ου, ὁ a young man, a youth 1
561 σορός, οῦ, ἡ a cinerary urn, by anal. a coffin 1
562 μάστιξ, ιγος, ἡ a whip, scourge 1
563 κάλαμος, ου, ὁ a reed 1
564 τρυφή, ῆς, ἡ softness, daintiness, luxuriousness 1
565 οἰνοπότης, ου, ὁ a wine drinker 1
566 φάγος, ου, ὁ a glutton 1
567 ἀλάβαστρον, ου, τό a box of alabaster 1
568 δανειστής, οῦ, ὁ a moneylender 1
569 Σουσάννα, ης, ἡ "lily", Susanna, one of the women accompanying Jesus on His journeys 1
570 ἐπίτροπος, ου, ὁ an administrator (one having authority) 1
571 ἰκμάς, άδος, ἡ moisture 1
572 μυστήριον, ου, τό a mystery or secret doctrine 1
573 ἡδονή, ῆς, ἡ pleasure 1
574 πλοῦτος, ου, ὁ wealth 1
575 λαῖλαψ, απος, ἡ a hurricane 1
576 γαλήνη, ης, ἡ a calm 1
577 κλύδων, ῶνος, ὁ a billow (of water) 1
578 ἅλυσις, εως, ἡ a chain 1
579 πέδη, ης, ἡ a fetter, shackle 1
580 λεγεών, ῶνος, ἡ a legion 1
581 ἄβυσσος, ου, ἡ boundless, bottomless 1
582 κρημνός, οῦ, ὁ a steep bank 1
583 Ἰάειρος, ου, ὁ Jairus, the ruler of a synagogue in Palestine 1
584 κράσπεδον, ου, τό a border, tassel 1
585 αἰτία, ας, ἡ cause, reason 1
586 ῥάβδος, ου, ἡ a staff, rod 1
587 ἐπισιτισμός, οῦ, ὁ provisions 1
588 κύκλος, ου, ὁ around 1
589 κλισία, ας, ἡ a place for reclining 1
590 κλάσμα, ατος, τό a broken piece 1
591 κόφινος, ου, ὁ a basket 1
592 ἔξοδος, ου, ἡ a departure 1
593 ὕπνος, ου, ὁ sleep 1
594 ἀφρός, οῦ, ὁ foam 1
595 μεγαλειότης, τητος, ἡ splendor, magnificence 1
596 ἀνάληψις, εως, ἡ a taking up 1
597 κατασκήνωσις, εως, ἡ a lodging 1
598 φωλεός, οῦ, ὁ a hole, den 1
599 ἄροτρον, ου, τό a plow 1
600 ἀρήν, ἀρνός, ὁ a lamb 1
601 λύκος, ου, ὁ a wolf 1
602 σάκκος, ου, ὁ sackcloth 1
603 σποδός, οῦ, ἡ ashes 1
604 Χοραζίν, ἡ Chorazin, a city of Galilee 1
605 ἰσχύς, ύος, ἡ strength, might 1
606 συγκυρία, ας, ἡ chance 1
607 κτῆνος, ους, τό a beast of burden 1
608 πανδοχεῖον, ου, τό an inn 1
609 τραῦμα, ατος, τό a wound 1
610 πανδοχεύς, έως, ὁ an innkeeper, a host 1
611 διακονία, ας, ἡ service, ministry 1
612 μερίς, ίδος, ἡ a part, portion 1
613 μεσονύκτιον, ου, τό at midnight 1
614 κοίτη, ης, ἡ a bed 1
615 ἀναίδεια, ας, ἡ shamelessness 1
616 ᾠόν, οῦ, τό an egg 1
617 δόμα, ατος, τό a gift 1
618 διανόημα, ατος, τό a thought 1
619 πανοπλία, ας, ἡ full armor 1
620 σκῦλον, ου, τό arms stripped from a foe, spoils 1
621 ἀνάπαυσις, εως, ἡ cessation, rest 1
622 βασίλισσα, ης, ἡ a queen 1
623 πέρας, ατος, τό a limit 1
624 κήρυγμα, ατος, τό a proclamation 1
625 κρύπτη, ης, ἡ a crypt 1
626 ἁρπαγή, ῆς, ἡ pillage, plundering 1
627 πίναξ, ακος, ἡ a board, dish 1
628 πονηρία, ας, ἡ iniquity 1
629 ἀγάπη, ης, ἡ love, goodwill 1
630 ἡδύοσμον, ου, τό sweet smelling 1
631 λάχανον, ου, τό a garden herb, a vegetable 1
632 πήγανον, ου, τό rue (a plant with thick, fleshy leaves) 1
633 καταβολή, ῆς, ἡ a laying down 1
634 Ἄβελ, ὁ Abel, a son of Adam 1
635 κλεῖς, κλειδός, ἡ a key 1
636 ὑπόκρισις, εως, ἡ a reply, answer, playacting, hypocrisy 1
637 σκοτία, ας, ἡ darkness 1
638 γέεννα, ης, ἡ Gehenna, a valley west and South of Jerusalem, also a symbolic name for the final place of punishment of the ungodly 1
639 ἀσσάριον, ίου, τό an assarion, a farthing (one tenth of a drachma) 1
640 μεριστής, οῦ, ὁ a divider 1
641 πλεονεξία, ας, ἡ advantage, covetousness 1
642 ἔνδυμα, ατος, τό apparel (esp. the outer robe) 1
643 τροφή, ῆς, ἡ nourishment, food 1
644 κόραξ, ός, ὁ a raven 1
645 πῆχυς, εως, ὁ the forearm, a cubit 1
646 κρίνον, ου, τό a lily 1
647 κλίβανος, ου, ὁ an oven 1
648 χόρτος, ου, ὁ a feeding place, food, grass 1
649 ποίμνιον, ου, τό a flock 1
650 σής, σητός, ὁ a moth 1
651 ὀσφύς, ύος, ἡ the loin 1
652 σιτομέτριον, ου, τό a measured portion of food 1
653 διαμερισμός, οῦ, ὁ a division 1
654 καύσων, ῶνος, ὁ burning heat 1
655 ἐργασία, ας, ἡ work (noun) 1
656 ὀφειλέτης, ου, ὁ a debtor 1
657 Σιλωάμ, ὁ Siloam, a pool in Jer 1
658 ὄνος, ου, ὁ, ἡ a donkey 1
659 κῆπος, ου, ὁ a garden 1
660 κλάδος, ου, ὁ a branch 1
661 ἄλευρον, ου, τό meal 1
662 σάτον, ου, τό seah, a (Hebrew) measure (equiv. to about one and a half pecks) 1
663 πορεία, ας, ἡ a journey 1
664 βρυγμός, οῦ, ὁ a biting, a gnashing of teeth 1
665 κλαυθμός, οῦ, ὁ weeping 1
666 ὀδούς, όντος, ὁ a tooth 1
667 βορρᾶς, ᾶ, ὁ north 1
668 ἴασις, εως, ἡ a healing 1
669 νοσσιά, ᾶς, ἡ a brood of young birds 1
670 ὄρνις, ιθος, ὁ, ἡ a bird, a rooster or hen 1
671 πτέρυξ, υγος, ἡ a wing 1
672 φρέαρ, φρέατος, τό a well 1
673 αἰσχύνη, ης, ἡ shame 1
674 ἀνταπόδομα, ατος, τό requital 1
675 ῥύμη, ης, ἡ the rush (of a moving body), a (crowded) street 1
676 φραγμός, οῦ, ὁ a fencing in, a fence 1
677 ἀπαρτισμός, οῦ, ὁ completion 1
678 ὦμος, ου, ὁ the shoulder 1
679 κεράτιον, ου, τό a carob pod 1
680 δακτύλιος, ου, ὁ a ring 1
681 συμφωνία, ας, ἡ symphony, music 1
682 χορός, οῦ, ὁ a dance, chorus 1
683 ἔριφος, ου, ὁ a young goat 1
684 πόρνη, ης, ἡ a prostitute 1
685 βάτος, ου, ὁ a bath, an Israelite liquid measure 1
686 κόρος, ου, ὁ a cor (a Hebrew measure equiv. to about 15 bushels) 1
687 οἰκέτης, ου, ὁ a household (of servants) 1
688 βδέλυγμα, ατος, τό a detestable thing 1
689 κεραία, ας, ἡ a little horn 1
690 πορφύρα, ας, ἡ purple fish, purple dye, purple cloth 1
691 βύσσος, ου, ἡ byssus (a species of flax), also (the) linen (made from it) 1
692 πυλών, ῶνος, ὁ a porch, gateway 1
693 ἕλκος, ους, τό a wound, a sore, an ulcer 1
694 κύων, κυνός, ὁ, ἡ a dog 1
695 ἄκρον, ου, τό highest, extreme 1
696 φλόξ, φλογός, ἡ a flame 1
697 χάσμα, ατος, τό a chasm, wide space 1
698 σκάνδαλον, ου, τό a stick for bait (of a trap), generally a snare, a stumbling block, an offense 1
699 Σαμάρεια, ας, ἡ Samaria, the name of both a city and a region in Palestine 1
700 παρατήρησις, εως, ἡ observation 1
701 κατακλυσμός, οῦ, ὁ a flood 1
702 κιβωτός, οῦ, ἡ a wooden box 1
703 θεῖον, ου, τό brimstone 1
704 ἀετός, οῦ, ὁ an eagle 1
705 τάχος, ους, τό speed 1
706 μοιχός, οῦ, ὁ an adulterer 1
707 νεότης, τητος, ἡ youth 1
708 χρῆμα, ατος, τό a thing that one uses or needs 1
709 κάμηλος, ου, ὁ, ἡ camel 1
710 τρυμαλιά, ᾶς, ἡ a hole, eye (of a needle) 1
711 ῥαφίς, ίδος, ἡ a needle 1
712 Ναζωραῖος, ου, ὁ a Nazarene, an inhabitant of Nazareth 1
713 αἶνος, ου, ὁ praise (noun) 1
714 ἀρχιτελώνης, ου, ὁ a chief tax collector 1
715 συκομωραία, ας, ἡ the fig-mulberry tree, sycamore fig 1
716 σουδάριον, ου, τό a handkerchief, a head cloth (for the dead) 1
717 τόκος, ου, ὁ a bringing forth, birth, interest, usury 1
718 Βηθφαγή, ἡ "house of unripe figs", Bethphage, a village on the Mount of Olives 1
719 κατάβασις, εως, ἡ descent 1
720 χάραξ, ακός, ὁ a pointed stake, a rampart 1
721 ἐπισκοπή, ῆς, ἡ a visiting, an overseeing 1
722 σπήλαιον, ου, τό a cave 1
723 κληρονόμος, ου, ὁ an heir 1
724 γωνία, ας, ἡ an angle, a corner 1
725 πανουργία, ας, ἡ cleverness, craftiness 1
726 εἰκών, όνος, ἡ an image, statue, representation 1
727 Σαδδουκαῖος, ου, ὁ a Sadducee, a member of a Jewish religious sect 1
728 ὑποπόδιον, ου, τό a footstool 1
729 πρόφασις, εως, ἡ a pretense 1
730 γαζοφυλάκιον, ου, τό treasury 1
731 ὑστέρημα, ατος, τό that which is lacking, need 1
732 ἀνάθημα, ατος, τό a gift set up (in a temple) 1
733 ἀκαταστασία, ας, ἡ instability 1
734 σεισμός, οῦ, ὁ a commotion, shaking 1
735 φόβητρον, ου, τό a (cause of) terror 1
736 ἐρήμωσις, εως, ἡ a making desolate 1
737 στρατόπεδον, ου, τό a military camp, an army 1
738 ἀπορία, ας, ἡ perplexity 1
739 ἄστρον, ου, τό a star 1
740 σάλος, ου, ὁ a tossing, the swell (of the sea) 1
741 σελήνη, ης, ἡ the moon 1
742 συνοχή, ῆς, ἡ a holding together, distress 1
743 προσδοκία, ας, ἡ expectation 1
744 ἀπολύτρωσις, εως, ἡ a release effected by payment of ransom 1
745 θέρος, ους, τό summer 1
746 κραιπάλη, ης, ἡ drunken nausea 1
747 μέθη, ης, ἡ drunkenness 1
748 παγίς, ίδος, ἡ a trap, snare 1
749 ἀριθμός, οῦ, ὁ a number 1
750 εὐκαιρία, ας, ἡ fitting time 1
751 κεράμιον, ου, τό an earthen vessel 1
752 ἀνώγεον, ου, τό upper room 1
753 ἐπιθυμία, ας, ἡ desire, passionate longing, lust 1
754 ἄμπελος, ου, ἡ vine 1
755 ἀνάμνησις, εως, ἡ remembrance 1
756 φιλονεικία, ας, ἡ love of strife 1
757 εὐεργέτης, ου, ὁ a doer of good, a benefactor 1
758 βολή, ῆς, ἡ a throw 1
759 ἀγωνία, ας, ἡ a contest, great fear 1
760 θρόμβος, ου, ὁ a lump 1
761 ἱδρώς, ῶτος, ὁ sweat 1
762 λύπη, ης, ἡ pain of body or mind, grief, sorrow 1
763 πρεσβυτέριον, ου, τό a body of elders 1
764 συνέδριον, ου, τό a sitting together, a council, the Sanhedrin 1
765 μαρτυρία, ας, ἡ testimony 1
766 στράτευμα, ατος, τό an expedition, an army, a company of soldiers 1
767 ἔχθρα, ας, ἡ yesterday 1
768 Βαραββᾶς, ᾶ, ὁ "son of Abba", Barabbas, the Israelite robber released instead of Christ 1
769 αἴτημα, ατος, τό a request 1
770 Κυρηναῖος, ου, ὁ of Cyrene 1
771 κρανίον, ου, τό a skull 1
772 ὄξος, ους, τό sour wine 1
773 παράδεισος, ου, ὁ a park, a garden, a paradise 1
774 καταπέτασμα, ατος, τό a curtain (the inner veil of the temple) 1
775 θεωρία, ας, ἡ a viewing, a spectacle 1
776 βουλευτής, οῦ, ὁ a councilor 1
777 Ἀριμαθαία, ας, ἡ Arimathea, probably a city near Jer 1
778 πρᾶξις, εως, ἡ a deed, function 1
779 σινδών, όνος, ἡ fine linen cloth 1
780 παρασκευή, ῆς, ἡ preparation, the day of preparation (for a Sabbath or feast) 1
781 ὄρθρος, ου, ὁ daybreak, dawn 1
782 λῆρος, ου, ὁ silly talk 1
783 ὀθόνιον, ου, τό a piece of fine linen 1
784 Ἐμμαούς, ἡ Emmaus, a place 60 stadia (7.5 miles) west of Jer 1
785 στάδιον, ου, τό a stadium (a Greek measure of length), by implication a racecourse 1
786 Κλεοπᾶς, ᾶ, ὁ Cleopas, a Christian 1
787 ἑσπέρα, ας, ἡ evening 1
788 κλάσις, εως, ἡ a breaking 1
789 ὀστέον, ου, τό a bone 1
790 νοῦς, νοός, νοΐ, νοῦν, ὁ mind, understanding, reason 1
791 ἐπαγγελία, ας, ἡ a summons, a promise 1
792 λαός †λαός laós, lah-os´; apparently a primary word; a people (in general; thus differing from G1218, which denotes one´s own populace):—people. 36
793 ὀφθαλμός ὀφθαλμός ophthalmós, of-thal-mos´; from G3700; the eye (literally or figuratively); by implication, vision; figuratively, envy (from the jealous side-glance):—eye, sight. 17
794 Ἰακώβ Ἰακώβ Iakṓb, ee-ak-obe´; of Hebrew origin (H3290); Jacob (i.e. Ja`akob), the progenitor of the Israelites:—also an Israelite:—Jacob. 4
795 θρόνος θρόνος thrónos, thron´-os; from θράω thráō (to sit); a stately seat ("throne"); by implication, power or (concretely) a potentate:—seat, throne. 3
796 κλίνη, ης, ἡ a small couch 3
797 θεμέλιος, ον of or for a foundation 3
798 Ἰεριχώ, ἡ Jericho, a city of Pal 3
799 παράκλησις, εως, ἡ a calling to one's aid, encouragement, comfort 2
800 πατρίς πατρίς patrís, pat-rece´; from G3902; a father-land, i.e. native town; (figuratively) heavenly home:—(own) country. 2
801 Ἰωάν(ν)α Ἰωάννα Iōánna, ee-o-an´-nah; feminine of the same as G2491; Joanna, a Christian:—Joanna. 2
802 κοπρία, ας, ἡ a dunghill 2
803 παρεμβολή, ῆς, ἡ to put in beside or between, interpose 2
804 στάσις, εως, ἡ a rebel, revolutionist 2
805 κλῆρος κλῆρος klēros, klay´-ros; probably from G2806 (through the idea of using bits of wood, etc., for the purpose; a die (for drawing chances); by implication, a portion (as if so secured); by extension, an acquisition (especially a patrimony, figuratively):—heritage, inheritance, lot, part. 2
806 Μαθουσάλα, ὁ Matthat, an Israelite 1
807 τελώνιον τελώνιον telṓnion, tel-o´-nee-on; neuter of a presumed derivative of G5057; a tax-gatherer´s place of business:—receipt of custom. 1
808 Ἀλφαίος, ου, ὁ Alpha 1
809 ψευδοπροφήτης ψευδοπροφήτης pseudoprophḗtēs, psyoo-dop-rof-ay´-tace; from G5571 and G4396; a spurious prophet, i.e. pretended foreteller or religious impostor:—false prophet. 1
810 Χουζᾶς, ᾶ, ὁ Chuza, an officer of Herod 1
811 Λευίτης †Λευΐτης Leuḯtēs, lyoo-ee´-tace; from G3017; a Levite, i.e. descendant of Levi:—Levite. 1
812 ὄμβρος, ου, ὁ a rainstorm 1
813 δαπάνη, ης, ἡ expense, cost 1
814 βέλος, ους, τό a needle 1
815 ὠτίον, ου, τό an ear 1
815 nouns & 3680 occurrences

PRONOUNS

# Word & Definition Occurrences
1 ὁ, ἡ, τό the 2679
2 αὐτός, αὐτή, αὐτό (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same 1095
3 ὅς, ἥ, ὅ usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that 195
4 οὗτος, αὕτη, τοῦτο this 168
5 τίς, τί who? which? what? 126
6 σοῦ you 115
7 μοῦ I, me, mine own, my 88
8 τις, τι a certain one, someone, anyone 87
9 ἑαυτοῦ, ῆς, οῦ of himself, herself, itself 61
10 σοί you 48
11 μέ I, me, my 43
12 σέ you 37
13 ἐκεῖνος, η, ο that one (or neut. that thing), often intensified by the article preceding 33
14 μοί I, me, mine, my 29
15 σύ, σοῦ, σοί, σέ you (early mod. Eng. thou) 26
16 ἐγώ I (only expressed when emphatic) 23
17 ὅστις, ἥτις, ὅτι whoever, anyone who 17
18 ἀλλήλων of one another 11
19 ὅσος, η, ον how much, how many 10
20 κἀγώ and, even so, me also 8
21 ποῖος, α, ον of what sort? 8
22 σεαυτοῦ, ῆς, οῦ of (to, for) yourself 6
23 πόσος, η, ον how much? how great? 6
24 ὅτου while 6
25 σός, σή, σόν your 4
26 κἀκεῖνος, η, ο and that one 4
27 ὑμέτερος, α, ον your, yours 3
28 ἐμός, ή, όν my 3
29 ἐμαυτοῦ, ῆς, οῦ of myself 2
30 τοσοῦτος, τοσαύτη, τοσοῦτο so great, so much, pl. so many 2
31 τοιοῦτος, τοιαύτη, τοιοῦτο such as this, such 2
32 οἵος, α, ον what sort or manner of 1
33 ὅδε, ἥδε, τόδε this (referring to what is present) 1
34 ἡμέτερος, α, ον our 1
35 ὑμῖν ὑμῖν humin, hoo-min´; irregular dative case of G5210; to (with or by) you:—ye, you, your(-selves). 98
36 ὑμῶν ὑμῶν humōn, hoo-mone´; genitive case of G5210; of (from or concerning) you:—ye, you, your (own, -selves). 69
37 ταῦτα ταῦτα taûta, tow´-tah; nominative or accusative case neuter plural of G3778; these things:—+ afterward, follow, + hereafter, × him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus. 46
38 ὑμᾶς ὑμᾶς humas, hoo-mas´; accusative case of G5210; you (as the objective of a verb or preposition):—ye, you (+ -ward), your (+ own). 39
39 τοῦτο τοῦτο toûto, too´-to; neuter singular nominative or accusative case of G3778; that thing:—here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore). 38
40 ἡμῖν ἡμῖν hēmîn, hay-meen´; dative case plural of G1473; to (or for, with, by) us:—our, (for) us, we. 26
41 ὑμεῖς ὑμεῖς humĕis, hoo-mice´; irregular plural of G4771; you (as subjective of verb):—ye (yourselves), you. 21
42 ἡμῶν ἡμῶν hēmōn, hay-mone´; genitive case plural of G1473; of (or from) us:—our (company), us, we. 19
43 ἡμᾶς ἡμᾶς hēmâs, hay-mas´; accusative case plural of G1473; us:—our, us, we. 19
44 ἐμοῦ ἐμοῦ emoû, em-oo´; a prolonged form of G3449; of me:—me, mine, my. 19
45 τούτῳ τούτῳ toútōi, too´-to; dative case singular masculine or neuter of G3778; to (in, with or by) this (person or thing):—here(-by, -in), him, one, the same, there(-in), this. 12
46 τούτων τούτων toútōn, too´-tone; genitive case plural masculine or neuter of G3778; of (from or concerning) these (persons or things):—such, their, these (things), they, this sort, those. 11
47 τοῦτον τοῦτον toûton, too´-ton; accusative case singular masculine of G3778; this (person, as objective of verb or preposition):—him, the same, that, this. 11
48 ἐμέ ἐμέ emé, em-eh´; a prolonged form of G3165; me:—I, me, my(-self). 9
49 τούτου τούτου toútou, too´-too; genitive case singular masculine or neuter of G3778; of (from or concerning) this (person or thing):—here(-by), him, it, + such manner of, that, thence(-forth), thereabout, this, thus. 7
50 ἐμοί ἐμοί emoí, em-oy´; a prolonged form of G3427; to me:—I, me, mine, my. 6
51 ἡμεῖς ἡμεῖς hēmeîs, hay-mice´; nominative plural of G1473; we (only used when emphatic):—us, we (ourselves). 5
52 τούτους τούτους toútous, too´-tooce; accusative case plural masculine of G3778; these (persons, as objective of verb or preposition):—such, them, these, this. 5
53 τούτοις τούτοις toútois, too´-toice; dative case plural masculine or neuter of G3778; to (for, in, with or by) these (persons or things):—such, them, there(-in, -with), these, this, those. 2
54 αὑτοῦ αὑτοῦ hautoû, how-too´; contracted for G1438; self (in some oblique case or reflexively, relation):—her (own), (of) him(-self), his (own), of it, thee, their (own), them(-selves), they. 1
54 pronouns & 5411 occurrences

ADJECTIVES

# Word & Definition Occurrences
1 πᾶς, πᾶσα, πᾶν all, every 160
2 πολύς, πολλή, πολύ much, many 51
3 εἷς, μία, ἕν one 48
4 μέγας, μεγάλη, μέγα great 38
5 οὐδείς, οὐδεμία, οὐδέν no one, none 37
6 δύο two 32
7 ἅγιος, ία, ον sacred, holy 20
8 ὅλος, η, ον whole, complete 18
9 ἁμαρτωλός, ον sinful 18
10 ἀγαθός, ή, όν good 16
11 μέσος, η, ον middle, in the midst 16
12 μακάριος, α, ον blessed, happy 15
13 φίλος, η, ον beloved, dear, friendly 15
14 πονηρός, ά, όν toilsome, bad 14
15 νεκρός, ά, όν dead 14
16 καλός, ή, όν beautiful, good 13
17 δέκα ten 13
18 δώδεκα two and ten, twelve 12
19 δίκαιος, ία, ιον correct, righteous, by implication innocent 11
20 ἅπας, ασα, αν all, the whole 11
21 ἄλλος, η, ον other, another 11
22 πλούσιος, α, ον wealthy 11
23 τρεῖς, τρία three 10
24 ἔρημος, ον solitary, desolate 10
25 πρῶτος, η, ον first, chief 10
26 πτωχός, ή, όν (of one who crouches and cowers, hence) beggarly, poor 10
27 τρίτος, η, ον third 10
28 πέντε, οἱ, αἱ, τά five 9
29 μηδείς, μηδεμία, μηδέν no one, nothing 9
30 πλείων, εῖον more excellent, very great, many 9
31 ἱκανός, ή, όν sufficient, fit 9
32 μόνος, η, ον alone 9
33 ὅμοιος, οία, οιον like, resembling, the same as 9
34 ἐχθρός, ά, όν hostile 8
35 ἄξιος, ία, ιον of weight, of worth, worthy 8
36 τυφλός, ή, όν blind 8
37 ὕψιστος, η, ον highest, most high 7
38 ὀκτώ eight 7
39 ὀλίγος, η, ον few, little, small 7
40 νέος, α, ον a new moon 7
41 δεξιός, ά, όν the right hand or side 6
42 ἑπτά, οἱ, αἱ, τά seven 6
43 διάβολος, ον slanderous, accusing falsely 6
44 ἀκάθαρτος, ον unclean, impure 6
45 μείζων elder, greater, more 6
46 νομικός, ή, όν relating to law, learned in the law 6
47 λοιπός, ή, όν the rest, the remaining 6
48 ἔσχατος, η, ον last, extreme 6
49 πιστός, ή, όν faithful, reliable 6
50 ἀμφότεροι, αι, α both 5
51 ἕκαστος, η, ον each, every 5
52 περίχωρος, ον neighboring 5
53 παλαιός, ά, όν old, ancient 5
54 καινός, ή, όν new, fresh 5
55 Ἰουδαῖος, αία, αῖον Jewish, a Jew, Judea 5
56 πρεσβύτερος, α, ον elder 5
57 μικρός, ά, όν small, little 5
58 ἐννέα nine 5
59 κωφός, ή, όν blunt, dull 4
60 δυνατός, ή, όν strong, mighty, powerful 4
61 εὐθύς, εῖα, ύ straight, straightway 4
62 ἰσχυρός, ά, όν strong, mighty 4
63 περισσός, ή, όν abundant 4
64 αἰώνιος, ία, ιον agelong, eternal 4
65 ἐλάχιστος, ίστη, ιστον least (in size, amount, dignity, etc.) 4
66 μίσθιος, ου, ὁ a hired servant 4
67 ἄδικος, ον unjust, unrighteous 4
68 ἕκτος, η, ον sixth 3
69 κενός, ή, όν empty 3
70 λεπρός, οῦ, ὁ scaly, leprous 3
71 εὐκοπώτερον with easier labor 3
72 ξηρός, ά, όν dry 3
73 μονογενής, ές only begotten 3
74 χωλός, ή, όν lame, halt, maimed 3
75 πεντήκοντα, οἱ, αἱ, τά fifty 3
76 φωτεινός, ή, όν bright, light 3
77 δεύτερος, α, ον second 3
78 ἕτοιμος, η, ον prepared 3
79 ἑκατόν a hundred 3
80 μακρός, ά, όν long, far distant 3
81 μόσχος, ου, ὁ, ἡ a young shoot, a calf 3
82 περίλυπος, ον very sad 3
83 ἄτεκνος, ον childless 3
84 αἴτιον, ου, τό cause, fault 3
85 κακοῦργος, ον a criminal 3
86 ποταπός, ή, όν from what country? 2
87 ὀρεινός, ή, όν mountainous, the hill country 2
88 σωτήριος, ον saving, bringing salvation 2
89 ὀγδοήκοντα eighty 2
90 γνωστός, ή, όν known 2
91 ἀγαπητός, ή, όν beloved 2
92 πλήρης, ες full 2
93 ὑψηλός, ή, όν high, lofty 2
94 δεκτός, ή, όν acceptable 2
95 ἕξ, οἱ, αἱ, τά six 2
96 χρηστός, ή, όν serviceable, good 2
97 οἰκτίρμων, ον merciful 2
98 σαπρός, ά, όν rotten, worthless 2
99 ἔντιμος, ον valued, precious 2
100 ἔνδοξος, ον held in honor, glorious 2
101 κρυπτός, ή, όν hidden 2
102 φανερός, ά, όν visible, manifest 2
103 ἀσθενής, ές without strength, weak 2
104 ἀρχαῖος, αία, αῖον original, ancient 2
105 ἄπιστος, ον incredible, unbelieving 2
106 εὔθετος, ον well-placed, ready for use 2
107 ἑβδομήκοντα seventy 2
108 ἀνεκτός, ή, όν more tolerable 2
109 σκοτεινός, ή, όν dark 2
110 ἄφρων, ονος, ον without reason, foolish 2
111 φρόνιμος, ον practically wise, sensible 2
112 χιλιάς, άδος, ἡ one thousand 2
113 ἐνενήκοντα ninety-nine 2
114 κακός, ή, όν bad, evil 2
115 ἐκλεκτός, ή, όν select, by implication favorite 2
116 αὐστηρός, ά, όν harsh, severe 2
117 ἄζυμος, ον unleavened 2
118 ἔμφοβος, ον terrible, in fear (used of godly fear) 2
119 ἕνδεκα, οἱ, αἱ, τά eleven 2
120 αὐτόπτης, ου, ὁ an eyewitness 1
121 κράτιστος, η, ον strongest, noblest 1
122 ἄμεμπτος, ον blameless 1
123 ἀπειθής, ές disobedient 1
124 ὑπερήφανος, ον showing oneself above others 1
125 ταπεινός, ή, όν low-lying, lowly, lowly in spirit 1
126 περίοικος, ον dwelling around, a neighbor 1
127 ὄγδοος, η, ον the eighth 1
128 εὐλογητός, ή, όν well spoken of, blessed 1
129 πρωτότοκος, ον first-born 1
130 οὐράνιος, ον of or in heaven 1
131 εὐλαβής, ές cautious 1
132 τέσσαρες, τέσσαρα four 1
133 Ἰτουραῖος, α, ον Ituraea, a region North of Pal 1
134 πεντεκαιδέκατος, η, ον fifteenth 1
135 λεῖος, α, ον smooth 1
136 σκολιός, ά, όν curved, winding, crooked 1
137 τραχύς, εῖα, ύ rough 1
138 ἄσβεστος, ον unquenched, unquenchable 1
139 σωματικός, ή, όν of the body 1
140 τεσσαράκοντα forty 1
141 ποικίλος, η, ον many colored 1
142 μέτοχος, ου, ὁ sharing in 1
143 κοινωνός, οῦ, ὁ, ἡ a sharer 1
144 παράδοξος, ον contrary to opinion or expectation 1
145 πυκνός, ή, όν close, frequent 1
146 βλητέος, α, ον (that which) one must put 1
147 σπόριμος, ον sown, a sown field 1
148 παράλιος, ον by the sea, the sea coast 1
149 πεδινός, ή, όν level, plain 1
150 ἴσος, η, ον equal 1
151 ἀχάριστος, ον ungracious, ungrateful 1
152 βασίλειος, ον royal 1
153 μαλακός, ή, όν soft, effeminate 1
154 γεννητός, ή, όν begotten, born 1
155 πεντακόσιοι, αι, α five hundred 1
156 ἑκατονταπλασίων, ον a hundred times 1
157 ἀπόκρυφος, ον hidden 1
158 πεντακισχίλιοι, αι, α five thousand 1
159 λευκός, ή, όν bright, white 1
160 νήπιος, α, ον an infant, a simple-minded or immature person 1
161 σοφός, ή, όν skilled, wise 1
162 συνετός, ή, όν intelligent 1
163 ἡμιθανής, ές half dead 1
164 ἐπιούσιος, ον for the coming day, for subsistence 1
165 ἄνυδρος, ον waterless 1
166 χείρων, ον worse 1
167 ἁπλοῦς, ῆ, οῦν simple, single 1
168 καθαρός, ά, όν clean (adjective) 1
169 ἄδηλος, ον unseen, not manifest 1
170 δυσβάστακτος, ον hard to be borne, oppressive 1
171 μυριάς, άδος, ἡ ten thousand, a myriad 1
172 ὀλιγόπιστος, ον little faith 1
173 ἀνέκλειπτος, ον unfailing 1
174 ἀμπελουργός, οῦ, ὁ a vinedresser 1
175 παντελής, ές all complete, entire 1
176 στενός, ή, όν narrow 1
177 ὑδρωπικός, ή, όν suffering from edema 1
178 ἀνώτερον higher 1
179 εἴκοσι twenty 1
180 ἀληθινός, η, ον TRUE 1
181 ἀλλότριος, ία, ιον belonging to another 1
182 φιλάργυρος, ον loving money 1
183 ἀνένδεκτος, ον impossible 1
184 συκάμινος, ου, ἡ the mulberry tree, the sycamine 1
185 ἀχρεῖος, ον useless 1
186 ἀλλογενής, ες of another race 1
187 ἅρπαξ, αγος, ὁ rapacious 1
188 ἀδύνατος, ον unable, powerless 1
189 πολλαπλασίων, ον many times more 1
190 ἥμισυς, εια, υ half 1
191 τετραπλοῦς, ῆ, οῦν fourfold 1
192 ἐγκάθετος, ου, ὁ, ἡ hired to lie in wait, lying in wait 1
193 ἰσάγγελος, ον equal to angels 1
194 πενιχρός, ά, όν needy, poor 1
195 βιωτικός, ή, όν pertaining to life 1
196 αἰφνίδιος, ον sudden 1
197 ἄνομος, ον lawless, without law 1
198 βραχύς, εῖα, ύ short, little 1
199 λαμπρός, ά, όν bright 1
200 ὑγρός, ά, όν wet, moist, of wood sappy 1
201 ἀριστερός, ά, όν better, left, on the left 1
202 Ἑβραϊκός, ή, όν Hebrew, the Jewish language 1
203 Ἑλληνικός, ή, όν Hellenic, Grecian (in language) 1
204 Ῥωμαϊκός, ή, όν Latin 1
205 ἄτοπος, ον out of place, strange 1
206 ἔνατος, η, ον ninth 1
207 λαξευτός, ή, όν hewn (in stone) 1
208 βαθύς, εῖα, ύ deep 1
209 ἑξήκοντα, οἱ, αἱ, τά sixty 1
210 σκυθρωπός, ή, όν with a gloomy look 1
211 ἀνόητος, ον not understanding 1
212 βραδύς, εῖα, ύ slow 1
213 ἄφαντος, ον invisible 1
214 βρώσιμος, ον edible 1
215 ὀπτός, ή, όν roasted 1
216 ἕτερος ἕτερος héteros, het´-er-os; of uncertain affinity; (an-, the) other or different:—altered, else, next (day), one, (an-)other, some, strange. 34
217 ἴδιος ἴδιος ídios, id´-ee-os; of uncertain affinity; pertaining to self, i.e. one´s own; by implication, private or separate:—X his acquaintance, when they were alone, apart, aside, due, his (own, proper, several), home, (her, our, thine, your) own (business), private(-ly), proper, severally, their (own). 6
218 σιτευτός, ή, όν a pit (for grain storage) 3
219 αἴτιος, ου, ὁ causative of, responsible for 3
220 ἀνάπηρος, ον to leap up 2
221 μυλικός, ή, όν of a mill 2
222 ἅγιον ἅγιον hágion, hag´-ee-on; neuter of G40; a sacred thing (i.e. spot):—holiest (of all), holy place, sanctuary. 1
223 τριάκοντα, οἱ, αἱ, τά a hole 1
224 εὐγενής, ές noble 1
225 ὀρθρινός ὀρθρινός orthrinós, or-thrin-os´; from G3722; relating to the dawn, i.e. matutinal (as an epithet of Venus, especially brilliant in the early day):—morning. 1
225 adjectives & 1157 occurrences

PREPOSITONS

# Word & Definition Occurrences
1 ἐν in, on, at, by, with 362
2 εἰς to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result) 228
3 πρός advantageous for, at (denotes local proximity), toward (denotes motion toward a place) 173
4 ἐπί on, upon 168
5 ἀπό from, away from 131
6 ἐκ, ἐξ from, from out of 87
7 μετά with, among, after 63
8 περί about, concerning, around (denotes place, cause or subject) 46
9 κατά down, against, according to 45
10 διά through, on account of, because of 39
11 ὑπό by, under 33
12 παρά from beside, by the side of, by, beside 29
13 σύν with, together with (expresses association with) 25
14 ἔμπροσθεν before, in front of (in place or time) 10
15 πρό before 7
16 ὑπέρ over, beyond, on behalf of, for the sake of, concerning 5
17 ἄχρι until, as far as 4
18 ἀντί over against, opposite, instead of 4
19 ἀνά as a preposition denotes upwards, up, as a prefix denotes up, again, back 3
20 ἄτερ without 2
20 prepositions & 1464 occurrences

CONJUCTION

# Word & Definition Occurrences
1 καί and, even, also 1480
2 δέ but, and, now, (a connective or adversative particle) 545
3 ὅτι that, because 177
4 γάρ for, indeed (a conjunction used to express cause, explanation, inference or continuation) 98
5 εἰ forasmuch as, if, that 54
6 ἵνα in order that, that, so that 51
7 ἀλλά otherwise, on the other hand, but 39
8 οὖν therefore, then, (and) so 34
9 ἕως till, until 29
10 ὅταν whenever 29
11 ἐάν if 28
12 μηδέ but not, and not 8
13 μήτε neither, nor 6
14 οὔτε and not, neither 4
15 διότι on the very account that, because, inasmuch as 3
16 κἄν and if 3
17 διό wherefore, on which account 2
18 ἐπειδή when now, seeing that 2
19 ἐπάν after, when 2
20 ἐπειδήπερ inasmuch as 1
21 ἐπεί when, because 1
22 ὥστε so as to, so then, therefore 4
22 conjuctions & 2600 occurrences

INTERJECTION

# Word & Definition Occurrences
1 οὐαί alas! woe! (an expression of grief or denunciation) 15
2O, oh! 2
3 ἔα ah! ha! (interjection expressing surprise, indignation, fear) 1
3 interjections & 18 occurrences

PARTICLES

# Word & Definition Occurrences
1 οὐ not, no 177
2 μή not, that...not, lest (used for qualified negation) 166
3or, than 51
4 ἄν usually untranslatable, but generally denoting supposition, wish, possibility or uncertainty 34
5 οὐχί not, not at all 22
6 πότε when? 18
7 μέν shows affirmation or concession 15
8 τέ and (denotes addition or connection) 13
9 γε emphasizes the word to which it is joined 8
10 ποῦ where? 7
11 ἆρα an untranslatable interrogative particle implying anxiety or impatience 5
12 μήτι can this be? (interrogative particle expecting a negative answer) 2
13 ἄρα therefore (an illative particle) 2
14 δή indeed, now (used to give emphasis or urgency to a statement) 1
15 μενοῦνγε rather, on the contrary 1
16 τοίνυν accordingly, therefore 1
17 ποτέ once, ever 1
18 ναί yes (indeed), certainly 4
18 particles & 528 occurrences

ARAMAIC TRANSLITERATED WORD (INDECLINABLE)

# Word & Definition Occurrences
1 πάσχα, τό the Passover, the Passover supper or lamb 7
1 particles & 7 occurrences

HEBREW WORD

# Word & Definition Occurrences
1 ἀμήν truly 6
1 particles & 6 occurrences