22

και επεισηνεγκεν και γε την λαβην οπισω της φλογος και απεκλεισεν το στεαρ κατα της φλογος οτι ουκ εξεσπασεν την μαχαιραν εκ της κοιλιας αυτου

Nestle-Aland 28th
וַיָּבֹ֨א גַֽם־הַנִּצָּ֜ב אַחַ֣ר הַלַּ֗הַב וַיִּסְגֹּ֤ר הַחֵ֙לֶב֙ בְּעַ֣ד הַלַּ֔הַב כִּ֣י לֹ֥א שָׁלַ֛ף הַחֶ֖רֶב מִבִּטְנ֑וֹ וַיֵּצֵ֖א הֽ͏ַפַּרְשְׁדֹֽנָה׃ (Leningrad Codex)
And the handle also went in after the blade; and the fat closed upon the blade, so that he could not draw the dagger out of his belly; and the dirt came out. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
1065 γε
PRT
emphasizes the word to which it is joined
3588 ὁ, ἡ, τό
T-GSF
the
2974 κωφός, ή, όν
N-ASF
blunt, dull
3694 ὀπίσω
PREP
back, behind, after
5395 φλόξ, φλογός, ἡ
N-GSF
a flame
608 ἀποκλείω
V-AAI-3S
to shut fast or completely
4720 Στάχυς, υος, ὁ
N-ASN
Stachys, a Christian at Rome
2596 κατά
PREP
down, against, according to
3754 ὅτι
CONJ
that, because
3364 οὐ
ADV
anymore, at all, neither, never
1610 ἐκριζόω
V-AAI-3S
to uproot
3162 μάχαιρα, ας, ἡ
N-ASF
a short sword or dagger
1537 ἐκ, ἐξ
PREP
from, from out of
2836 κοιλία, ας, ἡ
N-GSF
belly
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-GSM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same


# Hebrew POS Use Definition
935 ויבא
bô'
verb went in בּוֹא bôwʼ, bo; a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications):—abide, apply, attain, × be, befall, besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, × certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, × doubtless again, eat, employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, follow, get, give, go (down, in, to war), grant, have, × indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, × (well) stricken (in age), × surely, take (in), way.
1571 גם
gam
adverb also גַּם gam, gam; by contraction from an unused root meaning to gather; properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and:—again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)...and, but, either...or, even, for all, (in) likewise (manner), moreover, nay...neither, one, then(-refore), though, what, with, yea.
5325 הנצב
niṣṣāḇ
masculine noun And the haft נִצָּב nitstsâb, nits-twawb'; passive participle of H5324; fixed, i.e. a handle:—haft.
310 אחר
'aḥar
feminine adjective, adverb, preposition after אַחַר ʼachar, akh-ar'; from H309; properly, the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses):—after (that, -ward), again, at, away from, back (from, -side), behind, beside, by, follow (after, -ing), forasmuch, from, hereafter, hinder end, + out (over) live, + persecute, posterity, pursuing, remnant, seeing, since, thence(-forth), when, with.
3851 הלהב
lahaḇ
masculine noun the blade; לַהַב lahab, lah'-hab; from an usused root meaning to gleam; a flash; figuratively, a sharply polished blade or point of a weapon:—blade, bright, flame, glittering.
5462 ויסגר
sāḡar
verb closed סָגַר çâgar, saw-gar'; a primitive root; to shut up; figuratively, to surrender:—close up, deliver (up), give over (up), inclose, × pure, repair, shut (in, self, out, up, up together), stop, × straitly.
2459 החלב
ḥēleḇ
masculine noun and the fat חֶלֶב cheleb, kheh'-leb; or חֵלֶב chêleb; from an unused root meaning to be fat; fat, whether literally or figuratively; hence, the richest or choice part:—× best, fat(-ness), × finest, grease, marrow.
1157 בעד
bᵊʿaḏ
preposition upon בְּעַד bᵉʻad, beh-ad'; from H5704 with prepositional prefix; in up to or over against; generally at, beside, among, behind, for, etc.:—about, at by (means of), for, over, through, up (-on), within.
3851 הלהב
lahaḇ
masculine noun the blade, לַהַב lahab, lah'-hab; from an usused root meaning to gleam; a flash; figuratively, a sharply polished blade or point of a weapon:—blade, bright, flame, glittering.
3588 כי
conjunction so that כִּי kîy, kee; a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:—and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.
3808 לא
lō'
adverb he could not לֹא lôʼ, lo; or לוֹא lôwʼ; or לֹה lôh; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; + not (the simple or abstract negation); by implication, no; often used with other particles:—× before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.
8025 שׁלף
šālap̄
verb draw שָׁלַף shâlaph, saw-laf'; a primitive root; to pull out, up or off:—draw (off), grow up, pluck off.
2719 החרב
ḥereḇ
feminine noun the dagger חֶרֶב chereb, kheh'-reb; from H2717; drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement:—axe, dagger, knife, mattock, sword, tool.
990 מבטנו
beṭen
feminine noun out of his belly; בֶּטֶן beṭen, beh'-ten; from an unused root probably meaning to be hollow; the belly, especially the womb; also the bosom or body of anything:—belly, body, as they be born, within, womb.
3318 ויצא
yāṣā'
verb came out. יָצָא yâtsâʼ, yaw-tsaw'; a primitive root; to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.:—× after, appear, × assuredly, bear out, × begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, × scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, × still, × surely, take forth (out), at any time, × to (and fro), utter.
6574 הפרשׁדנה׃
and the dirt