26 | και αωδ διεσωθη εως εθορυβουντο και ουκ ην ο προσνοων αυτω και αυτος παρηλθεν τα γλυπτα και διεσωθη εις σειρωθαNestle-Aland 28th |
---|---|
וְאֵה֥וּד נִמְלַ֖ט עַ֣ד הִֽתְמַהְמְהָ֑ם וְהוּא֙ עָבַ֣ר אֶת־הַפְּסִילִ֔ים וַיִּמָּלֵ֖ט הַשְּׂעִירָֽתָה׃ (Leningrad Codex) | |
And Ehud escaped while they tarried, and passed beyond the quarries, and escaped unto Seirath. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
1295 | διασώζω |
V-API-3S
|
to bring safely through (a danger), to save thoroughly |
2193 | ἕως |
N-PRI
|
till, until |
2350 | θορυβέω |
V-IMI-3P
|
to disturb |
3364 | οὐ |
ADV
|
anymore, at all, neither, never |
1510 | εἰμί |
V-IAI-3S
|
I exist, I am |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-APN
|
the |
4357 | προσμένω |
V-PAPNS
|
to wait longer |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-NSM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
3928 | παρέρχομαι |
V-AAI-3S
|
to pass by, to come to |
1099 | γλυκύς, εῖα, ύ |
A-APN
|
sweet |
1519 | εἰς |
PREP
|
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result) |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
164 | ואהוד
'êûḏ |
proper masculine noun | אֵהוּד ʼÊhûwd, ay-hood'; from the same as H161; united; Ehud, the name of two or three Israelites:—Ehud. | |
4422 | נמלט
mālaṭ |
verb | escaped | מָלַט mâlaṭ, maw-lat'; a primitive root; properly, to be smooth, i.e. (by implication) to escape (as if by slipperiness); causatively, to release or rescue; specifically, to bring forth young, emit sparks:—deliver (self), escape, lay, leap out, let alone, let go, preserve, save, × speedily, × surely. |
5704 | עד
ʿaḏ |
conjunction, preposition | while | עַד ʻad, ad; properly, the same as H5703 (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with):—against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, (+ as) yet. |
4102 | התמהמהם
māhah |
verb | they tarried, | מָהַהּ mâhahh, maw-hah'; apparently a denominative from H4100; properly, to question or hesitate, i.e. (by implication) to be reluctant:—delay, linger, stay selves, tarry. |
1931 | והוא
hû' |
demonstrative pronoun, third person singular personal pronoun | הוּא hûwʼ, hoo; of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא hîyʼ; he a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are:—he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who. | |
5674 | עבר
ʿāḇar |
verb | and passed beyond | עָבַר ʻâbar, aw-bar'; a primitive root; to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation):—alienate, alter, × at all, beyond, bring (over, through), carry over, (over-) come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, (cause to, give, make to, over) pass(-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), (cause to, make) proclaim(-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, raiser of taxes, remove, send over, set apart, shave, cause to (make) sound, × speedily, × sweet smelling, take (away), (make to) transgress(-or), translate, turn away, (way-) faring man, be wrath. |
853 | את
'ēṯ |
particle | אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English]. | |
6456 | הפסילים
pāsîl |
masculine noun | the quarries, | פְּסִיל pᵉçîyl, pes-eel'; from H6458; an idol:—carved (graven) image, quarry. |
4422 | וימלט
mālaṭ |
verb | and escaped | מָלַט mâlaṭ, maw-lat'; a primitive root; properly, to be smooth, i.e. (by implication) to escape (as if by slipperiness); causatively, to release or rescue; specifically, to bring forth young, emit sparks:—deliver (self), escape, lay, leap out, let alone, let go, preserve, save, × speedily, × surely. |
8167 | השׂעירתה׃
śᵊʿîrâ |
proper locative noun | unto Seirath. | שְׂעִירָה Sᵉʻîyrâh, seh-ee-raw'; formed as H8166; roughness; Seirah, a place in Palestine:—Seirath. |