13 | εξαποστειλατε δρεπανα οτι παρεστηκεν τρυγητος εισπορευεσθε πατειτε διοτι πληρης η ληνος υπερεκχειται τα υποληνια οτι πεπληθυνται τα κακα αυτωνNestle-Aland 28th |
---|---|
Put all of you in the sickle, for the harvest is ripe: come, get you down; for the press is full, the wine- vats overflow; for their wickedness is great. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
1821 | ἐξαποστέλλω |
V-AAD-2P
|
to send forth or away |
1407 | δρέπανον, ου, τό |
N-APN
|
a sickle, a pruning hook |
3754 | ὅτι |
CONJ
|
that, because |
3936 | παρίστημι |
V-RAI-3S
|
to place beside, to present, stand by, appear |
5166 | τρυγάω |
N-NSM
|
to gather in |
1531 | εἰσπορεύομαι |
V-PMD-2P
|
to enter |
3961 | πατέω |
V-PAD-2P
|
to tread or tread on |
1360 | διότι |
CONJ
|
on the very account that, because, inasmuch as |
4134 | πλήρης, ες |
A-NSF
|
full |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-NPN
|
the |
3025 | ληνός, οῦ, ὁ, ἡ |
N-NSF
|
receiving |
5239 | ὑπερεκτείνω |
V-PMI-3S
|
beyond measure, exceedingly |
5276 | ὑπολήνιον, ου, τό |
N-NPN
|
a vessel or trough beneath a winepress (to receive the juice) |
4129 | πληθύνω |
V-RMI-3P
|
to increase, to be increased |
2556 | κακός, ή, όν |
A-NPN
|
bad, evil |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-GPM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
7971 | שׁלחו
šālaḥ |
verb | Put | שָׁלַח shâlach, shaw-lakh'; a primitive root; to send away, for, or out (in a great variety of applications):—× any wise, appoint, bring (on the way), cast (away, out), conduct, × earnestly, forsake, give (up), grow long, lay, leave, let depart (down, go, loose), push away, put (away, forth, in, out), reach forth, send (away, forth, out), set, shoot (forth, out), sow, spread, stretch forth (out). |
4038 | מגל
magāl |
masculine noun | ye in the sickle, | מַגָּל maggâl, mag-gawl'; from an unused root meaning to reap; a sickle:—sickle. |
3588 | כי
kî |
conjunction | for | כִּי kîy, kee; a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:—and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet. |
1310 | בשׁל
bāšal |
verb | is ripe: | בָּשַׁל bâshal, baw-shal'; a primitive root; properly, to boil up; hence, to be done in cooking; figuratively to ripen:—bake, boil, bring forth, roast, seethe, sod (be sodden). |
7105 | קציר
qāṣîr |
masculine noun | the harvest | קָצִיר qâtsîyr, kaw-tseer'; from H7114; severed, i.e. harvest (as reaped), the crop, the time, the reaper, or figuratively; also a limb (of a tree, or simply foliage):—bough, branch, harvest (man). |
935 | באו
bô' |
verb | come, | בּוֹא bôwʼ, bo; a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications):—abide, apply, attain, × be, befall, besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, × certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, × doubtless again, eat, employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, follow, get, give, go (down, in, to war), grant, have, × indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, × (well) stricken (in age), × surely, take (in), way. |
3381 | רדו
yāraḏ |
verb | get you down; | יָרַד yârad, yaw-rad'; a primitive root; to descend (literally, to go downwards; or conventionally to a lower region, as the shore, a boundary, the enemy, etc.; or figuratively, to fall); causatively, to bring down (in all the above applications):—× abundantly, bring down, carry down, cast down, (cause to) come(-ing) down, fall (down), get down, go(-ing) down(-ward), hang down, × indeed, let down, light (down), put down (off), (cause to, let) run down, sink, subdue, take down. |
3588 | כי
kî |
conjunction | for | כִּי kîy, kee; a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:—and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet. |
4390 | מלאה
mālā' |
verb | is full, | מָלֵא mâlêʼ, maw-lay'; or מָלָא mâlâʼ; (Esther 7:5), a primitive root; to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively):—accomplish, confirm, consecrate, be at an end, be expired, be fenced, fill, fulfil, (be, become, × draw, give in, go) full(-ly, -ly set, tale), (over-) flow, fulness, furnish, gather (selves, together), presume, replenish, satisfy, set, space, take a (hand-) full, have wholly. |
1660 | גת
gaṯ |
feminine noun | the press | גַּת gath, gath; probably from H5059 (in the sense of treading out grapes); a wine-press (or vat for holding the grapes in pressing them):—(wine-) press (fat). |
7783 | השׁיקו
šûq |
verb | overflow; | שׁוּק shûwq, shook; a primitive root; to run after or over, i.e. overflow:—overflow, water. |
3342 | היקבים
yeqeḇ |
masculine noun | the fats | יֶקֶב yeqeb, yeh'-keb; from an unused root meaning to excavate; a trough (as dug out); specifically, a wine-vat (whether the lower one, into which the juice drains; or the upper, in which the grapes are crushed):—fats, presses, press-fat, wine(-press). |
3588 | כי
kî |
conjunction | for | כִּי kîy, kee; a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:—and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet. |
7227 | רבה
raḇ |
adjective, adverb, masculine noun | great. | רַב rab, rab; by contracted from H7231; abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality):—(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain, elder, enough, exceedingly, full, great(-ly, man, one), increase, long (enough, (time)), (do, have) many(-ifold, things, a time), (ship-)master, mighty, more, (too, very) much, multiply(-tude), officer, often(-times), plenteous, populous, prince, process (of time), suffice(-lent). |
7451 | רעתם׃
raʿ |
absolute state masculine plural intensive noun | their wickedness | רַע raʻ, rah; from H7489; bad or (as noun) evil (natural or moral):—adversity, affliction, bad, calamity, displease(-ure), distress, evil((-favouredness), man, thing), + exceedingly, × great, grief(-vous), harm, heavy, hurt(-ful), ill (favoured), + mark, mischief(-vous), misery, naught(-ty), noisome, + not please, sad(-ly), sore, sorrow, trouble, vex, wicked(-ly, -ness, one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Including feminine raaah; as adjective or noun.) |