29 | κειραι την κεφαλην σου και απορριπτε και αναλαβε επι χειλεων θρηνον οτι απεδοκιμασεν κυριος και απωσατο την γενεαν την ποιουσαν ταυταNestle-Aland 28th |
---|---|
גָּזִּ֤י נִזְרֵךְ֙ וְֽהַשְׁלִ֔יכִי וּשְׂאִ֥י עַל־שְׁפָיִ֖ם קִינָ֑ה כִּ֚י מָאַ֣ס יְהוָ֔ה וַיִּטֹּ֖שׁ אֶת־דּ֥וֹר עֶבְרָתֽוֹ׃ (Leningrad Codex) | |
Cut off yours hair, O Jerusalem, and cast it away, and take up a lamentation on high places; for the LORD has rejected and forsaken the generation of his wrath. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
2751 | κείρω |
V-AMD-2S
|
to shear |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-ASF
|
the |
2776 | κεφαλή, ῆς, ἡ |
N-ASF
|
the head |
4771 | σύ, σοῦ, σοί, σέ |
P-GS
|
you (early mod. Eng. thou) |
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
641 | ἀπορρίπτω |
V-PAD-2S
|
to throw away |
353 | ἀναλαμβάνω |
V-AAD-2S
|
to take up, raise |
1909 | ἐπί |
PREP
|
on, upon |
5491 | χεῖλος, ους, τό |
N-GPN
|
a lip, an edge |
2355 | θρῆνος, ου, ὁ |
N-ASM
|
a lamentation |
3754 | ὅτι |
CONJ
|
that, because |
593 | ἀποδοκιμάζω |
V-AAI-3S
|
to reject |
2962 | κύριος, ου, ὁ |
N-NSM
|
lord, master |
683 | ἀπωθέω |
V-AMI-3S
|
to thrust away |
1074 | γενεά, ᾶς, ἡ |
N-ASF
|
race, family, generation |
4160 | ποιέω |
V-PAPAS
|
to make, do |
3778 | οὗτος, αὕτη, τοῦτο |
D-APN
|
this |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
1494 | גזי
gāzaz |
verb | Cut off | גָּזַז gazâz, gaw-zaz'; a primitive root (akin to H1468); to cut off; specifically to shear a flock or shave the hair; figuratively to destroy an enemy:—cut off (down), poll, shave, (sheep-) shear(-er). |
5145 | נזרך
nēzer |
masculine noun | thine hair, | נֶזֶר nezer, neh'-zer; or נֵזֶר nêzer; from H5144; properly, something set apart, i.e. (abstractly) dedication (of a priet or Nazirite); hence (concretely) unshorn locks; also (by implication) a chaplet (especially of royalty):—consecration, crown, hair, separation. |
7993 | והשׁליכי
šālaḵ |
verb | and cast away, | שָׁלַךְ shâlak, shaw-lak; a primitive root; to throw out, down or away (literally or figuratively):—adventure, cast (away, down, forth, off, out), hurl, pluck, throw. |
5375 | ושׂאי
nāśā' |
verb | and take up | נָשָׂא nâsâʼ, naw-saw'; or נָסָה nâçâh; (Psalm 4:6 [7]), a primitive root; to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relative:—accept, advance, arise, (able to, (armor), suffer to) bear(-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honorable ( man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, × needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, swear, take (away, up), × utterly, wear, yield. |
5921 | על
ʿal |
conjunction, preposition | on | עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with. |
8205 | שׁפים
šᵊp̄î |
masculine noun | high places; | שְׁפִי shᵉphîy, shef-ee'; from H8192; bareness; concretely, a bare hill or plain:—high place, stick out. |
7015 | קינה
qînâ |
feminine noun | a lamentation | קִינָה qîynâh, kee-naw'; from H6969; a dirge (as accompanied by beating the breasts or on instruments):—lamentation. |
3588 | כי
kî |
conjunction | for | כִּי kîy, kee; a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:—and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet. |
3988 | מאס
mā'as |
verb | hath rejected | מָאַס mâʼaç, maw-as'; a primitive root; to spurn; also (intransitively) to disappear:—abhor, cast away (off), contemn, despise, disdain, (become) loathe(some), melt away, refuse, reject, reprobate, × utterly, vile person. |
3068 | יהוה
Yᵊhōvâ |
proper noun with reference to deity | the LORD | יְהֹוָה Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'; from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God:—Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069. |
5203 | ויטשׁ
nāṭaš |
verb | and forsaken | נָטַשׁ nâṭash, naw-tash'; a primitive root; properly, to pound, i.e. smite; by implication (as if beating out, and thus expanding) to disperse; also, to thrust off, down, out or upon (inclusively, reject, let alone, permit, remit, etc.):—cast off, drawn, let fall, forsake, join (battle), leave (off), lie still, loose, spread (self) abroad, stretch out, suffer. |
853 | את
'ēṯ |
particle | אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English]. | |
1755 | דור
dôr |
masculine noun | the generation | דּוֹר dôwr, dore; or (shortened) דֹּר dôr; from H1752; properly, a revolution of time, i.e. an age or generation; also a dwelling:—age, × evermore, generation, (n-) ever, posterity. |
5678 | עברתו׃
ʿeḇrâ |
feminine noun | of his wrath. | עֶבְרָה ʻebrâh, eb-raw'; feminine of H5676; an outburst of passion:—anger, rage, wrath. |