5

και πολεμησω εγω υμας εν χειρι εκτεταμενη και εν βραχιονι κραταιω μετα θυμου και οργης και παροργισμου μεγαλου

Nestle-Aland 28th
ְנִלְחַמְתִּ֤י אֲנִי֙ אִתְּכֶ֔ם בְּיָ֥ד נְטוּיָ֖ה וּבִזְר֣וֹעַ חֲזָקָ֑ה וּבְאַ֥ף וּבְחֵמָ֖ה וּבְקֶ֥צֶף גָּדֽוֹל׃ (Leningrad Codex)
And I myself will fight against you with an outstretched hand and with a strong arm, even in anger, and in fury, and in great wrath. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
4170 πολεμέω
V-FAI-1S
to make war
1473 ἐγώ
P-NS
I (only expressed when emphatic)
4771 σύ, σοῦ, σοί, σέ
P-AP
you (early mod. Eng. thou)
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
5495 χείρ, χειρός, ἡ
N-DSF
the hand
1614 ἐκτείνω
V-RMPDS
to extend
1023 βραχίων, ονος, ὁ
N-DSM
the arm
2900 κραταιός, ά, όν
A-DSM
strong
3326 μετά
PREP
with, among, after
2372 θυμός, οῦ, ὁ
N-GSM
passion
3709 ὀργή, ῆς, ἡ
N-GSF
impulse, wrath
3173 μέγας, μεγάλη, μέγα
A-GSM
great


# Hebrew POS Use Definition
3898 ונלחמתי
lāḥam
verb will fight לָחַם lâcham, law-kham'; a primitive root; to feed on; figuratively, to consume; by implication, to battle (as destruction):—devour, eat, × ever, fight(-ing), overcome, prevail, (make) war(-ring).
589 אני
'ănî
personal pronoun And I myself אֲנִי ʼănîy, an-ee'; contracted from H595; I:—I, (as for) me, mine, myself, we, × which, × who.
854 אתכם
'ēṯ
preposition against אֵת ʼêth, ayth; probably from H579; properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc.:—against, among, before, by, for, from, in(-to), (out) of, with. Often with another prepositional prefix.
3027 ביד
yāḏ
feminine noun hand יָד yâd, yawd; a primitive word; a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from 3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote [as follows]:—( be) able, × about, armholes, at, axletree, because of, beside, border, × bounty, broad, (broken-) handed, × by, charge, coast, consecrate, creditor, custody, debt, dominion, × enough, fellowship, force, × from, hand(-staves, -y work), × he, himself, × in, labour, large, ledge, (left-) handed, means, × mine, ministry, near, × of, × order, ordinance, × our, parts, pain, power, × presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, swear, terror, × thee, × by them, × themselves, × thine own, × thou, through, × throwing, thumb, times, × to, × under, × us, × wait on, (way-) side, where, wide, × with (him, me, you), work, yield, × yourselves.
5186 נטויה
nāṭâ
verb you with an outstretched נָטָה nâṭâh, naw-taw'; a primitive root; to stretch or spread out; by implication, to bend away (including moral deflection); used in a great variety of application (as follows):— afternoon, apply, bow (down, -ing), carry aside, decline, deliver, extend, go down, be gone, incline, intend, lay, let down, offer, outstretched, overthrown, pervert, pitch, prolong, put away, shew, spread (out), stretch (forth, out), take (aside), turn (aside, away), wrest, cause to yield.
2220 ובזרוע
zᵊrôaʿ
feminine noun arm, זְרוֹעַ zᵉrôwaʻ, zer-o'-ah; or (shortened) זְרֹעַ zᵉrôaʻ; and (feminine) זְרוֹעָה zᵉrôwʻâh; or זְרֹעָה zᵉrôʻâh; from H2232; the arm (as stretched out), or (of animals) the foreleg; figuratively, force:—arm, help, mighty, power, shoulder, strength.
2389 חזקה
ḥāzāq
adjective and with a strong חָזָק châzâq, khaw-zawk'; from H2388; strong (usu. in a bad sense, hard, bold, violent):—harder, hottest, impudent, loud, mighty, sore, stiff(-hearted), strong(-er).
639 ובאף
'ap̄
masculine noun even in anger, אַף ʼaph, af; from H599; properly, the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire:—anger(-gry), before, countenance, face, forebearing, forehead, (long-) suffering, nose, nostril, snout, × worthy, wrath.
2534 ובחמה
ḥēmâ
feminine noun and in fury, חֵמָה chêmâh, khay-maw'; or (Daniel 11:44) חֵמָא chêmâʼ; from H3179; heat; figuratively, anger, poison (from its fever):—anger, bottles, hot displeasure, furious(-ly, -ry), heat, indignation, poison, rage, wrath(-ful). See H2529.
7110 ובקצף
qeṣep̄
masculine noun wrath. קֶצֶף qetseph, keh'-tsef; from H7107; a splinter (as chipped off); figuratively, rage or strife:—foam, indignation, × sore, wrath.
1419 גדול׃
gāḏôl
adjective, proper masculine noun, substantive and in great גָּדוֹל gâdôwl, gaw-dole'; or גָּדֹל gâdôl; (shortened) from H1431; great (in any sense); hence, older; also insolent:— aloud, elder(-est), exceeding(-ly), far, (man of) great (man, matter, thing,-er,-ness), high, long, loud, mighty, more, much, noble, proud thing, × sore, (×) very.