9 | οτι αυτοι ανεβησαν εις ασσυριους ανεθαλεν καθ εαυτον εφραιμ δωρα ηγαπησανNestle-Aland 28th |
---|---|
כִּֽי־הֵ֙מָּה֙ עָל֣וּ אַשּׁ֔וּר פֶּ֖רֶא בּוֹדֵ֣ד ל֑וֹ אֶפְרַ֖יִם הִתְנ֥וּ אֲהָבִֽים (Leningrad Codex) | |
For they are gone up to Assyria, a wild ass alone by himself: Ephraim has hired lovers. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
3754 | ὅτι |
CONJ
|
that, because |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-NPM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
305 | ἀναβαίνω |
V-AAI-3P
|
to go up, ascend |
1519 | εἰς |
PREP
|
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result) |
330 | ἀναθάλλω |
V-AAI-3S
|
to revive |
2596 | κατά |
PREP
|
down, against, according to |
1438 | ἑαυτοῦ, ῆς, οῦ |
D-ASM
|
of himself, herself, itself |
2187 | Ἐφραΐμ, ὁ |
N-PRI
|
Ephraim, a city near Jer |
1435 | δῶρον, ου, τό |
N-APN
|
a gift, present, a sacrifice |
25 | ἀγαπάω |
V-AAI-3P
|
to love |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
3588 | כי
kî |
conjunction | For | כִּי kîy, kee; a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:—and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet. |
1992 | המה
hēm |
third person plural masculine personal pronoun | they | הֵם hêm, haym; or (prolonged) הֵמָּה hêmmâh; masculine plural from H1931; they (only used when emphatic):—it, like, × (how, so) many (soever, more as) they (be), (the) same, × so, × such, their, them, these, they, those, which, who, whom, withal, ye. |
5927 | עלו
ʿālâ |
verb | are gone up | עָלָה ʻâlâh, aw-law'; a primitive root; to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative:—arise (up), (cause to) ascend up, at once, break (the day) (up), bring (up), (cause to) burn, carry up, cast up, shew, climb (up), (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make to) go (away, up); grow (over) increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, (make) up, × mention, mount up, offer, make to pay, perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work. |
804 | אשׁור
'aššûr |
proper locative noun, proper masculine noun | to Assyria, | אַשּׁוּר ʼAshshûwr, ash-shoor'; or אַשֻּׁר ʼAshshur; apparently from H833 (in the sense of successful); Ashshur, the second son of Shem; also his descendants and the country occupied by them (i.e. Assyria), its region and its empire:—Asshur, Assur, Assyria, Assyrians. See H838. |
6501 | פרא
pere' |
masculine noun | a wild ass | פֶּרֶא pereʼ, peh'-reh; or פֶּרֶה pereh; (Jeremiah 2:24), from H6500 in the secondary sense of running wild; the onager:—wild (ass). |
909 | בודד
bāḏaḏ |
verb | alone | בָּדַד bâdad, baw-dad'; a primitive root; to divide, i.e. (reflexively) be solitary:—alone. |
669 | לו אפרים
'ep̄rayim |
proper masculine noun | by himself: Ephraim | אֶפְרַיִם ʼEphrayim, ef-rah'-yim; dual of masculine form of H672; double fruit; Ephrajim, a son of Joseph; also the tribe descended from him, and its territory:—Ephraim, Ephraimites. |
8566 | התנו
tānâ |
verb | hath hired | תָּנָה tânâh, taw-naw'; a primitive root; to present (a mercenary inducement), i.e. bargain with (a harlot):—hire. |
158 | אהבים׃
'ahaḇ |
masculine noun | lovers. | אַהַב ʼahab, ah'-hab; from H157; affection (in a good or a bad sense):—love(-r). |