16

απαρας δε ιακωβ εκ βαιθηλ επηξεν την σκηνην αυτου επεκεινα του πυργου γαδερ εγενετο δε ηνικα ηγγισεν χαβραθα εις γην ελθειν εφραθα ετεκεν ραχηλ και εδυστοκησεν εν τω τοκετω

Nestle-Aland 28th
ַיִּסְעוּ֙ מִבֵּ֣ית אֵ֔ל וַֽיְהִי־ע֥וֹד כִּבְרַת־הָאָ֖רֶץ לָב֣וֹא אֶפְרָ֑תָה וַתֵּ֥לֶד רָחֵ֖ל וַתְּקַ֥שׁ בְּלִדְתָּֽהּ׃ (Leningrad Codex)
And they journeyed from Bethel; and there was but a little way to come to Ephrath: and Rachel travailed, and she had hard labour. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
522 ἀπαίρω
V-AAPNS
to lift off
1161 δέ
PRT
but, and, now, (a connective or adversative particle)
2384 Ἰακώβ
N-PRI
Ἰακώβ Iakṓb, ee-ak-obe´; of Hebrew origin (H3290); Jacob (i.e. Ja`akob), the progenitor of the Israelites:—also an Israelite:—Jacob.
1537 ἐκ, ἐξ
PREP
from, from out of
4078 πήγνυμι
V-AAI-3S
to make fast
3588 ὁ, ἡ, τό
T-DSM
the
4633 σκηνή, ῆς, ἡ
N-ASF
a tent
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-GSM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
1900 ἐπέκεινα
ADV
farther on, beyond
4444 πύργος, ου, ὁ
N-GSM
a tower
1096 γίνομαι
V-AMI-3S
to come into being, to happen, to become
2259 ἡνίκα
ADV
at which time
1448 ἐγγίζω
V-AAI-3S
to make near, to come near
1519 εἰς
PREP
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result)
1065 γε
N-ASF
emphasizes the word to which it is joined
2064 ἔρχομαι
V-AAN
to come, go
5088 τίκτω
V-AAI-3S
to beget, bring forth
4478 Ῥαχήλ, ἡ
N-PRI
Rachel, the wife of Jacob
2532 καί
CONJ
and, even, also
1425 δυσνόητος, ον
V-AAI-3S
hard to understand
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with


# Hebrew POS Use Definition
5265 ויסעו
nāsaʿ
verb And they journeyed נָסַע nâçaʻ, naw-sah'; a primitive root; properly, to pull up, especially the tent-pins, i.e. start on a journey:—cause to blow, bring, get, (make to) go (away, forth, forward, onward, out), (take) journey, march, remove, set aside (forward), × still, be on his (go their) way.
1008 מבית אל
bêṯ-'ēl
proper locative noun   בֵּית־אֵל Bêyth-ʼÊl, bayth-ale'; from H1004 and H410; house of God; Beth-El, a place in Palestine:—Beth-el.
1961 ויהי
hāyâ
verb and there was הָיָה hâyâh, haw-yaw; a primitive root (compare H1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):—beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.
5750 עוד
ʿôḏ
adverb, substantive but עוֹד ʻôwd, ode; or עֹד ʻôd; from H5749; properly, iteration or continuance; used only adverbially (with or without preposition), again, repeatedly, still, more:—again, × all life long, at all, besides, but, else, further(-more), henceforth, (any) longer, (any) more(-over), × once, since, (be) still, when, (good, the) while (having being), (as, because, whether, while) yet (within).
3530 כברת
kiḇrâ
feminine noun a little way כִּבְרָה kibrâh, kib-raw'; feminine of H3528; properly, length, i.e. a measure (of uncertain dimension):—× little.
776 הארץ
'ereṣ
feminine noun a little way אֶרֶץ ʼerets, eh'-rets; from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land):—× common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world.
935 לבוא
bô'
verb to come בּוֹא bôwʼ, bo; a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications):—abide, apply, attain, × be, befall, besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, × certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, × doubtless again, eat, employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, follow, get, give, go (down, in, to war), grant, have, × indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, × (well) stricken (in age), × surely, take (in), way.
672 אפרתה
'ep̄rāṯ
proper feminine noun, proper locative noun to Ephrath: אֶפְרָת ʼEphrâth, ef-rawth'; or אֶפְרָתָה ʼEphrâthâh; from H6509; fruitfulness; Ephrath, another name for Bethlehem;:—once (Psalm 132:6) perhaps for Ephraim; also of an Israelitish woman; Ephrath, Ephratah.
3205 ותלד
yālaḏ
verb travailed, יָלַד yâlad, yaw-lad'; a primitive root; to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage:—bear, beget, birth(-day), born, (make to) bring forth (children, young), bring up, calve, child, come, be delivered (of a child), time of delivery, gender, hatch, labour, (do the office of a) midwife, declare pedigrees, be the son of, (woman in, woman that) travail(-eth, -ing woman).
7354 רחל
rāḥēl
proper feminine noun and Rachel רָחֵל Râchêl, raw-khale'; the same as H7353; Rachel, a wife of Jacob:—Rachel.
7185 ותקשׁ
qāšâ
verb and she had hard קָשָׁה qâshâh, kaw-shaw'; a primitive root; properly, to be dense, i.e. tough or severe (in various applications):—be cruel, be fiercer, make grievous, be ((ask a), be in, have, seem, would) hard(-en, (labour), -ly, thing), be sore, (be, make) stiff(-en, (-necked)).
3205 בלדתה׃
yālaḏ
verb labor. יָלַד yâlad, yaw-lad'; a primitive root; to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage:—bear, beget, birth(-day), born, (make to) bring forth (children, young), bring up, calve, child, come, be delivered (of a child), time of delivery, gender, hatch, labour, (do the office of a) midwife, declare pedigrees, be the son of, (woman in, woman that) travail(-eth, -ing woman).