21 | εξ ημερας εργα τη δε εβδομη καταπαυσεις τω σπορω και τω αμητω καταπαυσειςNestle-Aland 28th |
---|---|
ֵׁ֤שֶׁת יָמִים֙ תַּעֲבֹ֔ד וּבַיּ֥וֹם הַשְּׁבִיעִ֖י תִּשְׁבֹּ֑ת בֶּחָרִ֥ישׁ וּבַקָּצִ֖יר תִּשְׁבֹּֽת׃ (Leningrad Codex) | |
Six days you shall work, but on the seventh day you shall rest: in earring time and in harvest you shall rest. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
1803 | ἕξ, οἱ, αἱ, τά |
N-NUI
|
six |
2250 | ἡμέρα, ας, ἡ |
N-APF
|
day |
2038 | ἐργάζομαι |
V-FMI-2S
|
to search, examine |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-DSM
|
the |
1161 | δέ |
PRT
|
but, and, now, (a connective or adversative particle) |
1442 | ἕβδομος, η, ον |
A-DSF
|
seventh |
2664 | καταπαύω |
V-FAI-2S
|
to cause to cease, to rest |
4703 | σπόρος, ου, ὁ |
N-DSM
|
a sowing, seed (sown) |
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
281 | ἀμήν |
N-DSM
|
truly |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
8337 | שׁשׁת
šēš |
adjective, masculine/feminine noun | Six | שֵׁשׁ shêsh, shaysh; masculine שִׁשָּׁה shishshâh; a primitive number; see H7797 six (as an overplus beyond five or the fingers of the hand); as ordinal sixth:—six(-teen, -teenth), sixth. |
3117 | ימים
yôm |
masculine noun | days | יוֹם yôwm, yome; from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb):—age, always, chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), elder, × end, evening, (for) ever(-lasting, -more), × full, life, as (so) long as (... live), (even) now, old, outlived, perpetually, presently, remaineth, × required, season, × since, space, then, (process of) time, as at other times, in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), × whole ( age), (full) year(-ly), younger. |
5647 | תעבד
ʿāḇaḏ |
verb | thou shalt work, | עָבַד ʻâbad, aw-bad'; a primitive root; to work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc.:—× be, keep in bondage, be bondmen, bond-service, compel, do, dress, ear, execute, husbandman, keep, labour(-ing man, bring to pass, (cause to, make to) serve(-ing, self), (be, become) servant(-s), do (use) service, till(-er), transgress (from margin), (set a) work, be wrought, worshipper, |
3117 | וביום
yôm |
masculine noun | day | יוֹם yôwm, yome; from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb):—age, always, chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), elder, × end, evening, (for) ever(-lasting, -more), × full, life, as (so) long as (... live), (even) now, old, outlived, perpetually, presently, remaineth, × required, season, × since, space, then, (process of) time, as at other times, in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), × whole ( age), (full) year(-ly), younger. |
7637 | השׁביעי
šᵊḇîʿî |
masculine/feminine adjective | but on the seventh | שְׁבִיעִי shᵉbîyʻîy, sheb-ee-ee'; or שְׁבִעִי shᵉbiʻîy; ordinal from H7657; seventh:—seventh (time). |
7673 | תשׁבת
šāḇaṯ |
verb | thou shalt rest: | שָׁבַת shâbath, shaw-bath'; a primitive root; to repose, i.e. desist from exertion; used in many implied relations (causative, figurative or specific):—(cause to, let, make to) cease, celebrate, cause (make) to fail, keep (sabbath), suffer to be lacking, leave, put away (down), (make to) rest, rid, still, take away. |
2758 | בחרישׁ
ḥārîš |
masculine noun | in earing time | חָרִישׁ chârîysh, khaw-reesh'; from H2790; ploughing or its season:—earing (time), ground. |
7105 | ובקציר
qāṣîr |
masculine noun | and in harvest | קָצִיר qâtsîyr, kaw-tseer'; from H7114; severed, i.e. harvest (as reaped), the crop, the time, the reaper, or figuratively; also a limb (of a tree, or simply foliage):—bough, branch, harvest (man). |
7673 | תשׁבת׃
šāḇaṯ |
verb | thou shalt rest. | שָׁבַת shâbath, shaw-bath'; a primitive root; to repose, i.e. desist from exertion; used in many implied relations (causative, figurative or specific):—(cause to, let, make to) cease, celebrate, cause (make) to fail, keep (sabbath), suffer to be lacking, leave, put away (down), (make to) rest, rid, still, take away. |