19 | παν διανοιγον μητραν εμοι τα αρσενικα πρωτοτοκον μοσχου και πρωτοτοκον προβατουNestle-Aland 28th |
---|---|
ָּל־פֶּ֥טֶר רֶ֖חֶם לִ֑י וְכָֽל־מִקְנְךָ֙ תִּזָּכָ֔ר פֶּ֖טֶר שׁ֥וֹר וָשֶֽׂה׃ (Leningrad Codex) | |
All that opens the womb is mine; and every first born among your cattle, whether ox or sheep, that is male. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
3956 | πᾶς, πᾶσα, πᾶν |
A-NSN
|
all, every |
1272 | διανοίγω |
V-PAPNS
|
to open up completely |
3388 | μήτρα, ας, ἡ |
N-ASF
|
the womb |
1473 | ἐγώ |
P-DS
|
I (only expressed when emphatic) |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-NPN
|
the |
732 | ἄρρωστος, ον |
A-NPN
|
not strong, feeble, sickly |
4416 | πρωτότοκος, ον |
A-NSN
|
first-born |
3448 | μόσχος, ου, ὁ, ἡ |
N-GSM
|
a young shoot, a calf |
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
4263 | πρόβατον, ου, τό |
N-GSN
|
a little sheep |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
3605 | כל
kōl |
masculine noun | All | כֹּל kôl, kole; or (Jeremiah 33:8) כּוֹל kôwl; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):—(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). |
6363 | פטר
peṭer |
masculine noun | that openeth | פֶּטֶר peṭer, peh'-ter; or פִּטְרָה piṭrâh; from H6362; a fissure, i.e. (concretely) firstling (as opening the matrix):—firstling, openeth, such as open. |
7358 | רחם
reḥem |
masculine noun | the matrix | רֶחֶם rechem, rekh'-em; from H7355; (compare H7356) the womb:—matrix, womb. |
3605 | לי וכל
kōl |
masculine noun | mine; and every | כֹּל kôl, kole; or (Jeremiah 33:8) כּוֹל kôwl; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):—(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). |
4735 | מקנך
miqnê |
masculine noun | among thy cattle, | מִקְנֶה miqneh, mik-neh'; from H7069; something bought, i.e. property, but only live stock; abstractly, acquisition:—cattle, flock, herd, possession, purchase, substance. |
2142 | תזכר
zāḵar |
verb | זָכַר zâkar, zaw-kar'; a primitive root; also as denominative from H2145 properly, to mark (so as to be recognized), i.e. to remember; by implication, to mention; to be male:—× burn (incense), × earnestly, be male, (make) mention (of), be mindful, recount, record(-er), remember, make to be remembered, bring (call, come, keep, put) to (in) remembrance, × still, think on, × well. | |
6363 | פטר
peṭer |
masculine noun | firstling | פֶּטֶר peṭer, peh'-ter; or פִּטְרָה piṭrâh; from H6362; a fissure, i.e. (concretely) firstling (as opening the matrix):—firstling, openeth, such as open. |
7794 | שׁור
šôr |
masculine noun | ox | שׁוֹר shôwr, shore; from H7788; a bullock (as a traveller):—bull(-ock), cow, ox, wall (by mistake for H7791). |
7716 | ושׂה׃
śê |
masculine noun | or sheep, | שֶׂה seh, seh; or שֵׂי sêy; probably from H7582 through the idea of pushing out to graze; a member of a flock, i.e. a sheep or goat:—(lesser, small) cattle, ewe, goat, lamb, sheep. Compare H2089. |