10 | ουχ ευρεθησεται εν σοι περικαθαιρων τον υιον αυτου η την θυγατερα αυτου εν πυρι μαντευομενος μαντειαν κληδονιζομενος και οιωνιζομενος φαρμακοςNestle-Aland 28th |
---|---|
ֹֽא־יִמָּצֵ֣א בְךָ֔ מַעֲבִ֥יר בְּנֽוֹ־וּבִתּ֖וֹ בָּאֵ֑שׁ קֹסֵ֣ם קְסָמִ֔ים מְעוֹנֵ֥ן וּמְנַחֵ֖שׁ וּמְכַשֵּֽׁף׃ (Leningrad Codex) | |
There shall not be found among you any one that makes his son or his daughter to pass through the fire, or that uses divination, or an observer of times, or an enchanter, or a witch. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
3364 | οὐ |
ADV
|
anymore, at all, neither, never |
2147 | εὑρίσκω |
V-FPI-3S
|
to find |
1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
4771 | σύ, σοῦ, σοί, σέ |
P-DS
|
you (early mod. Eng. thou) |
4026 | περιΐστημι |
V-PAPNS
|
to stand around, turn around (to avoid) |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-ASF
|
the |
5207 | υἱός, οῦ, ὁ |
N-ASM
|
a son |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-GSM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
2228 | ἤ |
CONJ
|
or, than |
2364 | θυγάτηρ, τρός, ἡ |
N-ASF
|
daughter |
4442 | πῦρ, πυρός, τό |
N-DSN
|
fire |
3132 | μαντεύομαι |
V-PMPNS
|
to divine |
3126 | μαμωνᾶς, ᾶ, ὁ |
N-ASF
|
riches |
2813 | κλέπτω |
V-PMPNS
|
to steal |
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
3634 | οἵος, α, ον |
V-PMPNS
|
what sort or manner of |
5333 | φάρμακος, οῦ, ὁ |
N-NSM
|
a poisoner, sorcerer, magician |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
3808 | לא
lō' |
adverb | There shall not | לֹא lôʼ, lo; or לוֹא lôwʼ; or לֹה lôh; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; + not (the simple or abstract negation); by implication, no; often used with other particles:—× before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without. |
4672 | ימצא
māṣā' |
verb | be found | מָצָא mâtsâʼ, maw-tsaw'; a primitive root; properly, to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present:— be able, befall, being, catch, × certainly, (cause to) come (on, to, to hand), deliver, be enough (cause to) find(-ing, occasion, out), get (hold upon), × have (here), be here, hit, be left, light (up-) on, meet (with), × occasion serve, (be) present, ready, speed, suffice, take hold on. |
5674 | בך מעביר
ʿāḇar |
verb | to pass through | עָבַר ʻâbar, aw-bar'; a primitive root; to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation):—alienate, alter, × at all, beyond, bring (over, through), carry over, (over-) come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, (cause to, give, make to, over) pass(-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), (cause to, make) proclaim(-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, raiser of taxes, remove, send over, set apart, shave, cause to (make) sound, × speedily, × sweet smelling, take (away), (make to) transgress(-or), translate, turn away, (way-) faring man, be wrath. |
1121 | בנו
bēn |
masculine noun | among you that maketh his son | בֵּן bên, bane; from H1129; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.):—afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (+) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, + (young) bullock, + (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, + very fruitful, + postage, × in, + kid, + lamb, (+) man, meet, + mighty, + nephew, old, (+) people, rebel, + robber, × servant born, × soldier, son, + spark, steward, + stranger, × surely, them of, + tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth. |
1323 | ובתו
baṯ |
feminine noun, proper feminine noun | or his daughter | בַּת bath, bath; from H1129 (as feminine of H1121); a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively):—apple (of the eye), branch, company, daughter, × first, × old, owl, town, village. |
784 | באשׁ
'ēš |
feminine noun | the fire, | אֵשׁ ʼêsh, aysh; a primitive word; fire (literally or figuratively):—burning, fiery, fire, flaming, hot. |
7081 | קסם
qesem |
masculine noun | divination, | קֶסֶם qeçem, keh'-sem; from H7080; a lot; also divination (including its fee), oracle:—(reward of) divination, divine sentence, witchcraft. |
7080 | קסמים
qāsam |
verb | that useth | קָסַם qâçam, kaw-sam'; a primitive root; properly, to distribute, i.e. determine by lot or magical scroll; by implication, to divine:—divine(-r, -ation), prudent, soothsayer, use (divination). |
6049 | מעונן
ʿānan |
verb | an observer of times, | עָנַן ʻânan, aw-nan'; a primitive root; to cover; used only as a denominative from H6051, to cloud over; figuratively, to act covertly, i.e. practise magic:—× bring, enchanter, Meonemin, observe(-r of) times, soothsayer, sorcerer. |
5172 | ומנחשׁ
nāḥaš |
verb | or an enchanter, | נָחַשׁ nâchash, naw-khash'; a primitive root; properly, to hiss, i.e. whisper a (magic) spell; generally, to prognosticate:—× certainly, divine, enchanter, (use) × enchantment, learn by experience, × indeed, diligently observe. |
3784 | ומכשׁף׃
kāšap̄ |
verb | or a witch, | כָּשַׁף kâshaph, kaw-shaf'; a primitive root; properly, to whisper a spell, i.e. to inchant or practise magic:—sorcerer, (use) witch(-craft). |