4 | ταυτα τα κτηνη α φαγεσθε μοσχον εκ βοων και αμνον εκ προβατων και χιμαρον εξ αιγωνNestle-Aland 28th |
---|---|
ֹ֥את הַבְּהֵמָ֖ה אֲשֶׁ֣ר תֹּאכֵ֑לוּ שׁ֕וֹר שֵׂ֥ה כְשָׂבִ֖ים וְשֵׂ֥ה עִזִּֽים׃ (Leningrad Codex) | |
These are the beasts which all of you shall eat: the ox, the sheep, and the goat, (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
3778 | οὗτος, αὕτη, τοῦτο |
D-NPN
|
this |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-NPN
|
the |
2934 | κτῆνος, ους, τό |
N-NPN
|
a beast of burden |
3739 | ὅς, ἥ, ὅ |
R-APN
|
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that |
2068 | ἐσθίω |
V-FMI-2P
|
to eat |
3448 | μόσχος, ου, ὁ, ἡ |
N-ASM
|
a young shoot, a calf |
1537 | ἐκ, ἐξ |
PREP
|
from, from out of |
1016 | βοῦς, βοός, ὁ |
N-GPM
|
an ox, a cow |
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
286 | ἀμνός, οῦ, ὁ |
N-ASM
|
a lamb |
4263 | πρόβατον, ου, τό |
N-GPN
|
a little sheep |
5507 | χίλιοι, αι, α |
N-ASM
|
a thousand |
137 | Αἰνών, ἡ |
N-GPM
|
Aenon, a place in the Jordan Valley |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
2063 | זאת
zō'ṯ |
adverb, demonstrative pronoun | These | זֹאת zôʼth, zothe'; irregular feminine of H2088; this (often used adverb):—hereby (-in, -with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus. |
929 | הבהמה
bᵊhēmâ |
feminine noun | the beasts | בְּהֵמָה bᵉhêmâh, be-hay-maw'; from an unused root (probably meaning to be mute); properly, a dumb beast; especially any large quadruped or animal (often collective):—beast, cattle. |
834 | אשׁר
'ăšer |
conjunction, relative pronoun | which | אֲשֶׁר ʼăsher, ash-er'; a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.:—× after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. |
398 | תאכלו
'āḵal |
verb | ye shall eat: | אָכַל ʼâkal, aw-kal'; a primitive root; to eat (literally or figuratively):—× at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, × freely, × in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, × quite. |
7794 | שׁור
šôr |
masculine noun | the ox, | שׁוֹר shôwr, shore; from H7788; a bullock (as a traveller):—bull(-ock), cow, ox, wall (by mistake for H7791). |
7716 | שׂה
śê |
masculine noun | the sheep, | שֶׂה seh, seh; or שֵׂי sêy; probably from H7582 through the idea of pushing out to graze; a member of a flock, i.e. a sheep or goat:—(lesser, small) cattle, ewe, goat, lamb, sheep. Compare H2089. |
3775 | כשׂבים
keśeḇ |
masculine noun | the sheep, | כֶּשֶׂב keseb, keh'-seb; apparently by transposition for H3532; a young sheep:—lamb. |
7716 | ושׂה
śê |
masculine noun | and the goat, | שֶׂה seh, seh; or שֵׂי sêy; probably from H7582 through the idea of pushing out to graze; a member of a flock, i.e. a sheep or goat:—(lesser, small) cattle, ewe, goat, lamb, sheep. Compare H2089. |
5795 | עזים׃
ʿēz |
feminine noun | and the goat, | עֵז ʻêz, aze; from H5810; a she-goat (as strong), but masculine in plural (which also is used elliptically for goat's hair):—(she) goat, kid. |