22

δεκατην αποδεκατωσεις παντος γενηματος του σπερματος σου το γενημα του αγρου σου ενιαυτον κατ ενιαυτον

Nestle-Aland 28th
ַשֵּׂ֣ר תְּעַשֵּׂ֔ר אֵ֖ת כָּל־תְּבוּאַ֣ת זַרְעֶ֑ךָ הַיֹּצֵ֥א הַשָּׂדֶ֖ה שָׁנָ֥ה שָׁנָֽה׃ (Leningrad Codex)
You shall truly tithe all the increase of your seed, that the field brings forth year by year. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
1182 δέκατος, η, ον
A-ASF
tenth
586 ἀποδεκατόω
V-FAI-2S
to pay a tenth of
3956 πᾶς, πᾶσα, πᾶν
A-GSN
all, every
1081 γέννημα, ατος, τό
N-GSN
offspring
3588 ὁ, ἡ, τό
T-GSM
the
4690 σπέρμα, ατος, τό
N-GSN
that which is sown, seed
4771 σύ, σοῦ, σοί, σέ
P-GS
you (early mod. Eng. thou)
68 ἀγρός, οῦ, ὁ
N-GSM
a field, the country
1763 ἐνιαυτός, οῦ, ὁ
N-ASM
a cycle of time, a year
2596 κατά
PREP
down, against, according to


# Hebrew POS Use Definition
6237 עשׂר
ʿāśar
verb   עָשַׂר ʻâsar, aw-sar'; a primitive root (identical with H6238); to accumulate; but used only as denominative from H6235; to tithe, i.e. to take or give a tenth:—× surely, give (take) the tenth, (have, take) tithe(-ing, -s), × truly.
6237 תעשׂר
ʿāśar
verb   עָשַׂר ʻâsar, aw-sar'; a primitive root (identical with H6238); to accumulate; but used only as denominative from H6235; to tithe, i.e. to take or give a tenth:—× surely, give (take) the tenth, (have, take) tithe(-ing, -s), × truly.
853 את
'ēṯ
particle   אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English].
3605 כל
kōl
masculine noun all כֹּל kôl, kole; or (Jeremiah 33:8) כּוֹל kôwl; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):—(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
8393 תבואת
tᵊḇû'â
feminine noun the increase תְּבוּאָה tᵉbûwʼâh, teb-oo-aw'; from H935; income, i.e. produce (literally or figuratively):—fruit, gain, increase, revenue.
2233 זרעך
of thy seed,
3318 היצא
yāṣā'
verb bringeth forth יָצָא yâtsâʼ, yaw-tsaw'; a primitive root; to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.:—× after, appear, × assuredly, bear out, × begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, × scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, × still, × surely, take forth (out), at any time, × to (and fro), utter.
7704 השׂדה
śāḏê
masculine noun that the field שָׂדֶה sâdeh, saw-deh'; or שָׂדַי sâday; from an unused root meaning to spread out; a field (as flat):—country, field, ground, land, soil, × wild.
8141 שׁנה
šānâ
feminine noun year שָׁנֶה shâneh, shaw-neh'; (in plural or (feminine) שָׁנָה shânâh; from H8138; a year (as a revolution of time):— whole age, × long, old, year(× -ly).
8141 שׁנה׃
šānâ
feminine noun by year. שָׁנֶה shâneh, shaw-neh'; (in plural or (feminine) שָׁנָה shânâh; from H8138; a year (as a revolution of time):— whole age, × long, old, year(× -ly).