13 | ηνικα δε εφθασεν εκ της τριβου παρηλθεν πας ανηρ ισραηλ οπισω ιωαβ του διωξαι οπισω σαβεε υιου βοχοριNestle-Aland 28th |
---|---|
ַּאֲשֶׁ֥ר הֹגָ֖ה מִן־הַֽמְסִלָּ֑ה עָבַ֤ר כָּל־אִישׁ֙ אַחֲרֵ֣י יוֹאָ֔ב לִרְדֹּ֕ף אַחֲרֵ֖י שֶׁ֥בַע בֶּן־בִּכְרִֽי׃ (Leningrad Codex) | |
When he was removed out of the highway, all the people went on after Joab, to pursue after Sheba the son of Bichri. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
2259 | ἡνίκα |
ADV
|
at which time |
1161 | δέ |
PRT
|
but, and, now, (a connective or adversative particle) |
5348 | φθάνω |
V-AAI-3S
|
to come before (another), anticipate, arrive |
1537 | ἐκ, ἐξ |
PREP
|
from, from out of |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-GSN
|
the |
5147 | τρίβος, ου, ἡ |
N-GSF
|
a beaten track, a path |
3928 | παρέρχομαι |
V-AAI-3S
|
to pass by, to come to |
3956 | πᾶς, πᾶσα, πᾶν |
A-NSM
|
all, every |
435 | ἀνήρ, ἀνδρός, ὁ |
N-NSM
|
a man |
2474 | Ἰσραήλ, ὁ |
N-PRI
|
Israel, the name of the Jewish people and their land |
3694 | ὀπίσω |
ADV
|
back, behind, after |
1377 | διώκω |
V-AAN
|
to put to flight, pursue, by implication to persecute |
2193 | ἕως |
N-PRI
|
till, until |
5207 | υἱός, οῦ, ὁ |
N-GSM
|
a son |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
834 | כאשׁר
'ăšer |
conjunction, relative pronoun | When | אֲשֶׁר ʼăsher, ash-er'; a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.:—× after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. |
3014 | הגה
yāḡâ |
verb | he was removed | יָגָה yâgâh, yaw-gaw'; a primitive root (probably rather the same as H3013 through the common idea of dissatisfaction); to push away:—be removed. |
4480 | מן
min |
conjunction, preposition | out of | מִן min, min; or מִנִּי minnîy; or מִנֵּי minnêy; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses:—above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, × neither, × nor, (out) of, over, since, × then, through, × whether, with. |
4546 | המסלה
mᵊsillâ |
feminine noun | the highway, | מְסִלָּה mᵉçillâh, mes-il-law'; from H5549; a thoroughfare (as turnpiked), literally or figuratively; specifically a viaduct, a staircase:—causeway, course, highway, path, terrace. |
5674 | עבר
ʿāḇar |
verb | went on | עָבַר ʻâbar, aw-bar'; a primitive root; to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation):—alienate, alter, × at all, beyond, bring (over, through), carry over, (over-) come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, (cause to, give, make to, over) pass(-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), (cause to, make) proclaim(-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, raiser of taxes, remove, send over, set apart, shave, cause to (make) sound, × speedily, × sweet smelling, take (away), (make to) transgress(-or), translate, turn away, (way-) faring man, be wrath. |
3605 | כל
kōl |
masculine noun | all | כֹּל kôl, kole; or (Jeremiah 33:8) כּוֹל kôwl; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):—(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). |
376 | אישׁ
'îš |
masculine noun | the people | אִישׁ ʼîysh, eesh; contracted for H582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation):—also, another, any (man), a certain, champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), none, one, people, person, steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare H802. |
310 | אחרי
'aḥar |
feminine adjective, adverb, preposition | after | אַחַר ʼachar, akh-ar'; from H309; properly, the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses):—after (that, -ward), again, at, away from, back (from, -side), behind, beside, by, follow (after, -ing), forasmuch, from, hereafter, hinder end, + out (over) live, + persecute, posterity, pursuing, remnant, seeing, since, thence(-forth), when, with. |
3097 | יואב
yô'āḇ |
proper masculine noun | Joab, | יוֹאָב Yôwʼâb, yo-awb'; from H3068 and H1; Jehovah-fathered; Joab, the name of three Israelites:—Joab. |
7291 | לרדף
rāḏap̄ |
verb | to pursue | רָדַף râdaph, raw-daf'; a primitive root; to run after (usually with hostile intent; figuratively [of time] gone by):—chase, put to flight, follow (after, on), hunt, (be under) persecute(-ion, -or), pursue(-r). |
310 | אחרי
'aḥar |
feminine adjective, adverb, preposition | after | אַחַר ʼachar, akh-ar'; from H309; properly, the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses):—after (that, -ward), again, at, away from, back (from, -side), behind, beside, by, follow (after, -ing), forasmuch, from, hereafter, hinder end, + out (over) live, + persecute, posterity, pursuing, remnant, seeing, since, thence(-forth), when, with. |
7652 | שׁבע
šeḇaʿ |
proper locative noun, proper masculine noun | Sheba | שֶׁבַע shebaʻ, sheh'-bah; the same as H7651; seven; Sheba, the name of a place in Palestine, and of two Israelites:—Sheba. |
1121 | בן
bēn |
masculine noun | the son | בֵּן bên, bane; from H1129; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.):—afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (+) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, + (young) bullock, + (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, + very fruitful, + postage, × in, + kid, + lamb, (+) man, meet, + mighty, + nephew, old, (+) people, rebel, + robber, × servant born, × soldier, son, + spark, steward, + stranger, × surely, them of, + tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth. |
1075 | בכרי׃
biḵrî |
adjective, proper masculine noun | of Bichri. | בִּכְרִי Bikrîy, bik-ree'; from H1069; youth-ful; Bikri, an Israelite:—Bichri. |