21 | και επαισεν αυτους βασιλευς βαβυλωνος και εθανατωσεν αυτους εν δεβλαθα εν γη αιμαθ και απωκισθη ιουδας επανωθεν της γης αυτουNestle-Aland 28th |
---|---|
ַיַּ֣ךְ אֹתָם֩ מֶ֨לֶךְ בָּבֶ֧ל וַיְמִיתֵ֛ם בְּרִבְלָ֖ה בְּאֶ֣רֶץ חֲמָ֑ת וַיִּ֥גֶל יְהוּדָ֖ה מֵעַ֥ל אַדְמָתֽוֹ׃ (Leningrad Codex) | |
And the king of Babylon stroke them, and slew them at Riblah in the land of Hamath. So Judah was carried away out of their land. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
3815 | παίζω |
V-AAI-3S
|
to play as a child |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
P-GSM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
935 | βασιλεύς, έως, ὁ |
N-NSM
|
a king |
897 | Βαβυλών, ῶνος, ἡ |
N-GSF
|
"gate of god(s)", Babylon, a large city situated astride the Euphrates river |
2289 | θανατόω |
V-AAI-3S
|
to put to death |
1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
1065 | γε |
N-GSF
|
emphasizes the word to which it is joined |
599 | ἀποθνῄσκω |
V-API-3S
|
to die |
2455 | Ἰούδας, α, ὁ |
N-NSM
|
Judah, Judas, the name of several Israelites, also one of the twelve tribes of Isr., also the Southern kingdom |
1883 | ἐπάνω |
ADV
|
above, more than |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-GSF
|
the |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
5221 | ויך
nāḵâ |
verb | smote | נָכָה nâkâh, naw-kaw'; a primitive root; to strike (lightly or severely, literally or figuratively):—beat, cast forth, clap, give (wounds), × go forward, × indeed, kill, make (slaughter), murderer, punish, slaughter, slay(-er, -ing), smite(-r, -ing), strike, be stricken, (give) stripes, × surely, wound. |
853 | אתם
'ēṯ |
particle | אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English]. | |
4428 | מלך
meleḵ |
masculine noun | And the king | מֶלֶךְ melek, meh'-lek; from H4427; a king:—king, royal. |
894 | בבל
bāḇel |
proper locative noun | of Babylon | בָּבֶל Bâbel, baw-bel'; from H1101; confusion; Babel (i.e. Babylon), including Babylonia and the Babylonian empire:—Babel, Babylon. |
4191 | וימיתם
mûṯ |
verb | them, and slew | מוּת mûwth, mooth; a primitive root; to die (literally or figuratively); causatively, to kill:—× at all, × crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), × must needs, slay, × surely, × very suddenly, × in (no) wise. |
7247 | ברבלה
riḇlâ |
proper locative noun | them at Riblah | רִבְלָה Riblâh, rib-law'; from an unused root meaning to be fruitful; fertile; Riblah, a place in Syria:—Riblah. |
776 | בארץ
'ereṣ |
feminine noun | in the land | אֶרֶץ ʼerets, eh'-rets; from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land):—× common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world. |
2574 | חמת
ḥămāṯ |
proper locative noun, proper masculine noun | of Hamath. | חֲמָת Chămâth, kham-awth'; from the same as H2346; walled; Chamath, a place in Syria:—Hamath, Hemath. |
1540 | ויגל
gālâ |
verb | was carried away | גָּלָה gâlâh, gaw-law'; a primitive root; to denude (especially in a disgraceful sense); by implication, to exile (captives being usually stripped); figuratively, to reveal:— advertise, appear, bewray, bring, (carry, lead, go) captive (into captivity), depart, disclose, discover, exile, be gone, open, × plainly, publish, remove, reveal, × shamelessly, shew, × surely, tell, uncover. |
3063 | יהודה
yᵊhûḏâ |
proper masculine noun | So Judah | יְהוּדָה Yᵉhûwdâh, yeh-hoo-daw'; from H3034; celebrated; Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory:—Judah. |
5921 | מעל
ʿal |
conjunction, preposition | out of | עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with. |
127 | אדמתו׃
'ăḏāmâ |
feminine noun | their land. | אֲדָמָה ʼădâmâh, ad-aw-maw'; from H119; soil (from its general redness):—country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land. |