VERBS
# Word & Definition | Occurrences |
1 αἱρέω to take, choose | 1 |
2 ἀναδέχομαι to undertake, receive | 1 |
3 ἀνακάμπτω to turn back, to return | 1 |
4 ἀπειθέω to disobey | 1 |
5 ἀποβλέπω to look away from all else at an object | 1 |
6 ἀποθνῄσκω to die | 4 |
7 ἀρνέομαι to deny, say no | 1 |
8 ἀσπάζομαι to welcome, greet | 1 |
9 βλέπω to look (at) | 3 |
10 γεννάω to beget, to bring forth | 2 |
11 γίνομαι to come into being, to happen, to become | 5 |
12 δεῖ it is necessary | 1 |
13 δέχομαι to receive | 1 |
14 διαβαίνω to step across | 1 |
15 διηγέομαι to relate fully | 1 |
16 δυναμόω to make strong, enable | 1 |
17 ἐγείρω to waken, to raise up | 1 |
18 ἐκδέχομαι to take or receive, by implication to await, expect | 1 |
19 ἐκζητέω to seek out, demand, inquire | 1 |
20 ἐλπίζω to expect, to hope (for) | 1 |
21 ἐμφανίζω to exhibit, appear (in person), to declare | 1 |
22 ἐντέλλομαι to enjoin, to charge, command | 1 |
23 ἐξέρχομαι to go or come out of | 2 |
24 ἐπαγγέλλομαι to proclaim, to promise | 1 |
25 ἐπαισχύνομαι to be ashamed (of) | 1 |
26 ἐπιζητέω to inquire for | 1 |
27 ἐπικαλέω to call upon | 1 |
28 ἐπιλείπω to fail | 1 |
29 ἐπίσταμαι to know, to understand | 1 |
30 ἐπιτυγχάνω to light upon, to obtain | 1 |
31 ἐργάζομαι to search, examine | 1 |
32 ἔρχομαι to come, go | 1 |
33 ἐστί are, belong, call, come, consist | 3 |
34 ἑτοιμάζω to prepare | 1 |
35 εὐαρεστέω to be well-pleasing | 2 |
36 εὐλαβέομαι to be cautious | 1 |
37 εὐλογέω to speak well of, praise | 2 |
38 εὑρίσκω to find | 1 |
39 ἔχω to have, hold | 3 |
40 ἡγέομαι to lead, suppose | 2 |
41 ἦν agree, be, have charge of, hold, use | 1 |
42 θιγγάνω to touch | 1 |
43 θλίβω to press, afflict | 1 |
44 κακουχέω to ill-treat | 1 |
45 καλέω to call | 2 |
46 καρτερέω to be steadfast | 1 |
47 καταγωνίζομαι to struggle against | 1 |
48 κατακρίνω to give judgment against | 1 |
49 καταλείπω to leave, leave behind | 1 |
50 καταπίνω to drink down | 1 |
51 καταρτίζω to complete, prepare | 1 |
52 κατασκευάζω to prepare | 1 |
53 κατοικέω to inhabit, to settle | 1 |
54 κλίνω to cause to bend | 1 |
55 κομίζω to bear, carry | 3 |
56 κρύπτω to hide | 1 |
57 κυκλόω to encircle | 1 |
58 λαλέω to talk | 2 |
59 λαμβάνω to take, receive | 6 |
60 λέγω to say | 3 |
61 λιθάζω to throw stones, to stone | 1 |
62 λογίζομαι to reckon, to consider | 1 |
63 μαρτυρέω to bear witness, testify | 5 |
64 μέλλω to be about to | 2 |
65 μετατίθημι to transfer, change | 2 |
66 μνημονεύω to call to mind, to make mention of | 2 |
67 νεκρόω to put to death | 1 |
68 νοέω to perceive, think | 1 |
69 οἶδα be aware, behold, consider, perceive | 3 |
70 ὀλοθρεύω to destroy, ruin | 1 |
71 ὁμολογέω to speak the same, to agree | 1 |
72 ὁράω to see, perceive, attend to | 1 |
73 ὀρέγω to stretch out, to reach after, to yearn for | 1 |
74 παροικέω to dwell near, reside as a foreigner | 1 |
75 πειράζω to make proof of, to attempt, test, tempt | 2 |
76 περιέρχομαι to go about | 1 |
77 πίπτω to fall | 1 |
78 πιστεύω to believe, entrust | 1 |
79 πλανάω to cause to wander, to wander | 1 |
80 ποιέω to make, do | 1 |
81 πρίζω to saw (in two) | 1 |
82 προβλέπομαι to foresee | 1 |
83 προσδέχομαι to receive to oneself | 1 |
84 προσέρχομαι to approach, to draw near | 1 |
85 προσκυνέω to do reverence to | 1 |
86 προσφέρω to bring to, to offer | 3 |
87 σβέννυμι to quench | 1 |
88 συγκακουχέω to endure adversity with (pass.) | 1 |
89 συναπόλλυμι to destroy with, mid. to perish together | 1 |
90 τελειόω to bring to an end, to complete, perfect | 1 |
91 τελευτάω to complete, to come to an end, to die | 1 |
92 τυγχάνω to hit, hit upon, meet, happen | 1 |
93 τυμπανίζω to beat a drum, to torture by beating | 1 |
94 ὑπακούω to listen, attend to | 1 |
95 ὑστερέω to come late, be behind, come short | 1 |
96 φαίνω to bring to light, to cause to appear | 1 |
97 φεύγω to flee | 1 |
98 φοβέομαι to put to flight, to terrify, frighten | 2 |
99 φράσσω to fence in, to stop | 1 |
99 verbs & 141 occurrences |
ADVERBS
# Word & Definition | Occurrences |
1 ἔτι still, yet | 3 |
2 καθώς according as, just as | 1 |
3 μᾶλλον more | 1 |
4 μέγας, μεγάλη, μέγα great | 2 |
5 μηδέπω not yet | 1 |
6 νῦν now, the present | 2 |
7 ὅθεν from where, for which reason | 1 |
8 πόρρωθεν from afar | 1 |
9 ποῦ where? | 1 |
10 χωρίς separately, separate from | 2 |
11 ὡς as, like as, even as, when, since, as long as | 4 |
11 adverbs & 19 occurrences |
NOUNS
# Word & Definition | Occurrences |
1 Ἄβελ, ὁ Abel, a son of Adam | 1 |
2 Ἀβραάμ, ὁ Abraham, the Hebrew patriarch | 2 |
3 Αἴγυπτος, ου, ἡ Egypt, the land of the Nile | 2 |
4 αἷμα, ατος, τό blood | 1 |
5 αἰών, ῶνος, ὁ a space of time, an age | 1 |
6 ἄκρον, ου, τό highest, extreme | 1 |
7 ἁμαρτία, ας, ἡ a sin, failure | 1 |
8 ἄμμος, ου, ἡ sand | 1 |
9 ἀνάστασις, εως, ἡ a standing up, a resurrection, a raising up, rising | 2 |
10 ἀπόλαυσις, εως, ἡ enjoyment | 1 |
11 ἀπολύτρωσις, εως, ἡ a release effected by payment of ransom | 1 |
12 ἀσθένεια, ας, ἡ weakness, frailty | 1 |
13 ἄστρον, ου, τό a star | 1 |
14 αὐτός, αὐτή, αὐτό (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same | 17 |
15 Βαράκ, ὁ Barak, a commander of the Isr | 1 |
16 βασιλεία, ας, ἡ kingdom, sovereignty, royal power | 1 |
17 βασιλεύς, έως, ὁ a king | 2 |
18 Γεδεών, ὁ Gideon, an Israelite | 1 |
19 γῆ, γῆς, ἡ the earth, land | 4 |
20 γυνή, αικός, ἡ a woman | 1 |
21 Δαυίδ, ὁ David | 1 |
22 δέρμα, ατος, τό the skin | 1 |
23 δεσμός, οῦ, ὁ a band, bond | 1 |
24 δημιουργός, οῦ, ὁ builder, maker, creator | 1 |
25 διάταγμα, ατος, τό an edict, mandate | 1 |
26 δικαιοσύνη, ης, ἡ righteousness, justice | 2 |
27 δύναμις, εως, ἡ (miraculous) power, might, strength | 2 |
28 δῶρον, ου, τό a gift, present, a sacrifice | 1 |
29 εἰρήνη, ης, ἡ one, peace, quietness, rest | 1 |
30 ἔκβασις, εως, ἡ an exit, outcome | 1 |
31 ἐκεῖνος, η, ο that one (or neut. that thing), often intensified by the article preceding | 1 |
32 ἔλεγχος, ου, ὁ a proof, test | 1 |
33 ἐμπαιγμός, οῦ, ὁ mockery | 1 |
34 Ἐνώχ, ὁ Enoch, a patriarch | 1 |
35 ἔξοδος, ου, ἡ a departure | 1 |
36 ἐπαγγελία, ας, ἡ a summons, a promise | 6 |
37 ἐρημία, ας, ἡ a solitude, a wilderness | 1 |
38 ἡλικία, ας, ἡ maturity, age | 1 |
39 ἡμέρα, ας, ἡ day | 1 |
40 ἡμῶν ἡμῶν hēmōn, hay-mone´; genitive case plural of G1473; of (or from) us:—our (company), us, we. | 2 |
41 Ἠσαῦ, ὁ Esau, a son of Isaac | 1 |
42 θάλασσα, ης, ἡ the sea | 2 |
43 θάνατος, ου, ὁ death | 1 |
44 θεμέλιος, ον of or for a foundation | 1 |
45 θεός, οῦ, ὁ God, a god | 12 |
46 θησαυρός, οῦ, ὁ treasure | 1 |
47 θυγάτηρ, τρός, ἡ daughter | 1 |
48 θυμός, οῦ, ὁ passion | 1 |
49 θυσία, ας, ἡ a sacrifice | 1 |
50 Ἰακώβ Ἰακώβ Iakṓb, ee-ak-obe´; of Hebrew origin (H3290); Jacob (i.e. Ja`akob), the progenitor of the Israelites:—also an Israelite:—Jacob. | 3 |
51 Ἰεριχώ, ἡ Jericho, a city of Pal | 1 |
52 Ἰεφθάε, ὁ Jephthah, a judge of Isr | 1 |
53 Ἰσαάκ, ὁ Isaac, the son of Abraham | 4 |
54 Ἰσραήλ, ὁ Israel, the name of the Jewish people and their land | 1 |
55 Ἰωσήφ, ὁ Joseph, the name of several Israelites | 2 |
56 Κάϊν, ὁ Cain, a son of Adam | 1 |
57 καιρός, οῦ, ὁ time, season | 2 |
58 καταβολή, ῆς, ἡ a laying down | 1 |
59 κατάσκοπος, ου, ὁ a spy | 1 |
60 κιβωτός, οῦ, ἡ a wooden box | 1 |
61 κληρονομία, ας, ἡ an inheritance | 1 |
62 κληρονόμος, ου, ὁ an heir | 1 |
63 κόσμος, ου, ὁ order, the world | 2 |
64 λαός †λαός laós, lah-os´; apparently a primary word; a people (in general; thus differing from G1218, which denotes one´s own populace):—people. | 1 |
65 λέων, οντος, ὁ a lion | 1 |
66 μάστιξ, ιγος, ἡ a whip, scourge | 1 |
67 μάχαιρα, ας, ἡ a short sword or dagger | 2 |
68 μέ I, me, my | 1 |
69 μετάθεσις, εως, ἡ a change, removal | 1 |
70 μηλωτή μηλωτή mēlōtḗ, may-lo-tay´; from μῆλον mēlon (a sheep); a sheep-skin:—sheepskin. | 1 |
71 μισθαποδοσία, ας, ἡ payment of wages | 1 |
72 μισθαποδότης, ου, ὁ one who pays wages | 1 |
73 Μωσῆς, έως, ὁ Moses, a leader of Isr | 2 |
74 Νῶε, ὁ Noah, a patriarch | 1 |
75 οἶκος, ου, ὁ a house, a dwelling | 1 |
76 ὀνειδισμός, οῦ, ὁ a reproach | 1 |
77 ὀπή, ῆς, ἡ an opening, a hole | 1 |
78 ὄρος, ους, τό a mountain | 1 |
79 ὅς, ἥ, ὅ usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that | 9 |
80 ὀστέον, ου, τό a bone | 1 |
81 οὐρανός, οῦ, ὁ heaven | 1 |
82 οὗτος, αὕτη, τοῦτο this | 3 |
83 παιδίον, ου, τό a young child | 1 |
84 παραβολή, ῆς, ἡ to expose oneself to danger | 1 |
85 παρεμβολή, ῆς, ἡ to put in beside or between, interpose | 1 |
86 πατήρ, πατρός, ὁ a father | 1 |
87 πατρίς πατρίς patrís, pat-rece´; from G3902; a father-land, i.e. native town; (figuratively) heavenly home:—(own) country. | 1 |
88 πεῖρα, ας, ἡ a trial, an experiment | 2 |
89 πίστις, εως, ἡ faith, faithfulness | 24 |
90 πλῆθος, ους, τό a great number | 1 |
91 πλοῦτος, ου, ὁ wealth | 1 |
92 πόλεμος, ου, ὁ war | 1 |
93 πόλις, εως, ἡ a city | 2 |
94 πόρνη, ης, ἡ a prostitute | 1 |
95 πρᾶγμα, ατος, τό a deed, a matter | 1 |
96 πρόσχυσις, εως, ἡ a pouring upon | 1 |
97 προφήτης, ου, ὁ a prophet (an interpreter or forth-teller of the divine will) | 1 |
98 πῦρ, πυρός, τό fire | 1 |
99 Ῥαάβ, ἡ Rahab, a Canaanitess and an ancestor of Christ | 1 |
100 ῥάβδος, ου, ἡ a staff, rod | 1 |
101 ῥῆμα, ατος, τό a word, by implication a matter | 1 |
102 Σαμουήλ, ὁ Samuel, a prophet and judge in Isr | 1 |
103 Σαμψών, ὁ Samson, a judge in Isr | 1 |
104 Σάρρα, ας, ἡ Sarah, the wife of Abraham | 1 |
105 σκηνή, ῆς, ἡ a tent | 1 |
106 σοί you | 1 |
107 σπέρμα, ατος, τό that which is sown, seed | 2 |
108 σπήλαιον, ου, τό a cave | 1 |
109 στεῖρος, α, ον barren | 2 |
110 στόμα, ατος, τό the mouth | 2 |
111 σωτηρία, ας, ἡ deliverance, salvation | 1 |
112 ταῦτα ταῦτα taûta, tow´-tah; nominative or accusative case neuter plural of G3778; these things:—+ afterward, follow, + hereafter, × him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus. | 1 |
113 τεῖχος, ους, τό a wall | 1 |
114 τεχνίτης, ου, ὁ a craftsman, artificer | 1 |
115 τις, τι a certain one, someone, anyone | 1 |
116 τίς, τί who? which? what? | 1 |
117 τοιοῦτος, τοιαύτη, τοιοῦτο such as this, such | 1 |
118 τόπος, ου, ὁ a place | 1 |
119 τοῦτο τοῦτο toûto, too´-to; neuter singular nominative or accusative case of G3778; that thing:—here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore). | 1 |
120 υἱός, οῦ, ὁ a son | 3 |
121 ὑπόστασις, εως, ἡ a support, substance, steadiness, assurance | 1 |
122 Φαραώ, ὁ Pharaoh, an Eg. king | 1 |
123 φόνος, ου, ὁ a murder | 1 |
124 φυλακή, ῆς, ἡ a guarding, guard, watch | 1 |
125 χεῖλος, ους, τό a lip, an edge | 1 |
126 Χριστός, οῦ, ὁ the Anointed One, Messiah, Christ | 1 |
127 χρόνος, ου, ὁ time | 1 |
127 nouns & 220 occurrences |
PRONOUNS
# Word & Definition | Occurrences |
0 pronouns & 0 occurrences |
ADJECTIVES
# Word & Definition | Occurrences |
1 ἀδύνατος, ον unable, powerless | 1 |
2 αἴγειος, α, ον of a goat | 1 |
3 Αἰγύπτιος, α, ον Egyptian | 1 |
4 ἄλλος, η, ον other, another | 1 |
5 ἀλλότριος, ία, ιον belonging to another | 2 |
6 ἀναρίθμητος, ον innumerable | 1 |
7 ἄξιος, ία, ιον of weight, of worth, worthy | 1 |
8 ἀόρατος, ον invisible | 1 |
9 ἀστεῖος, α, ον of the town, by implication courteous, elegant | 1 |
10 δίκαιος, ία, ιον correct, righteous, by implication innocent | 1 |
11 δυνατός, ή, όν strong, mighty, powerful | 1 |
12 εἷς, μία, ἕν one | 1 |
13 ἕκαστος, η, ον each, every | 1 |
14 ἐπουράνιος, ον of heaven | 1 |
15 ἑπτά, οἱ, αἱ, τά seven | 1 |
16 ἐρυθρός, ά, όν red | 1 |
17 ἰσχυρός, ά, όν strong, mighty | 1 |
18 κρείττων, ον better | 3 |
19 μονογενής, ές only begotten | 1 |
20 νεκρός, ά, όν dead | 2 |
21 ξένος, η, ον foreign, a foreigner, guest | 1 |
22 ξηρός, ά, όν dry | 1 |
23 παρεπίδημος, ον sojourning in a strange place | 1 |
24 πᾶς, πᾶσα, πᾶν all, every | 2 |
25 πιστός, ή, όν faithful, reliable | 1 |
26 πλείων, εῖον more excellent, very great, many | 1 |
27 πρεσβύτερος, α, ον elder | 1 |
28 πρόσκαιρος, ον in season, temporary | 1 |
29 πρωτότοκος, ον first-born | 1 |
30 συγκληρονόμος, ου, ὁ, ἡ a co-inheritor | 1 |
31 τρίμηνος, ον of three months | 1 |
31 adjectives & 36 occurrences |
PREPOSITONS
# Word & Definition | Occurrences |
1 ἀπό from, away from | 3 |
2 διά through, on account of, because of | 6 |
3 εἰς to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result) | 7 |
4 ἐκ, ἐξ from, from out of | 3 |
5 ἐν in, on, at, by, with | 8 |
6 ἐπί on, upon | 5 |
7 κατά down, against, according to | 2 |
8 μετά with, among, after | 2 |
9 παρά from beside, by the side of, by, beside | 3 |
10 περί about, concerning, around (denotes place, cause or subject) | 6 |
11 πρό before | 1 |
12 πρός advantageous for, at (denotes local proximity), toward (denotes motion toward a place) | 1 |
13 ὑπό by, under | 1 |
13 prepositions & 48 occurrences |
CONJUCTION
# Word & Definition | Occurrences |
1 ἀλλά otherwise, on the other hand, but | 1 |
2 γάρ for, indeed (a conjunction used to express cause, explanation, inference or continuation) | 9 |
3 δέ but, and, now, (a connective or adversative particle) | 6 |
4 διό wherefore, on which account | 2 |
5 διότι on the very account that, because, inasmuch as | 2 |
6 εἰ forasmuch as, if, that | 1 |
7 ἐπεί when, because | 1 |
8 ἵνα in order that, that, so that | 3 |
9 καί and, even, also | 34 |
10 ὅτι that, because | 5 |
10 conjuctions & 64 occurrences |
ARTICLES
# Word & Definition | Occurrences |
1 ὁ, ἡ, τό the | 86 |
1 articles & 86 occurrences |
PARTICLES
# Word & Definition | Occurrences |
1 ἄν usually untranslatable, but generally denoting supposition, wish, possibility or uncertainty | 1 |
2 ἤ or, than | 1 |
3 μέν shows affirmation or concession | 1 |
4 μή not, that...not, lest (used for qualified negation) | 7 |
5 οὐ not, no | 8 |
6 τέ and (denotes addition or connection) | 1 |
6 particles & 19 occurrences |
ARAMAIC TRANSLITERATED WORD (INDECLINABLE)
# Word & Definition | Occurrences |
1 πάσχα, τό the Passover, the Passover supper or lamb | 1 |
1 particles & 1 occurrences |