15 | δυο φυλαι και ημισυ φυλης ελαβον τους κληρους αυτων περαν του ιορδανου κατα ιεριχω απο νοτου κατ ανατολαςNestle-Aland 28th |
---|---|
ְׁנֵ֥י הַמַּטּ֖וֹת וַחֲצִ֣י הַמַּטֶּ֑ה לָקְח֣וּ נַחֲלָתָ֗ם מֵעֵ֛בֶר לְיַרְדֵּ֥ן יְרֵח֖וֹ קֵ֥דְמָה מִזְרָֽחָה׃ פ (Leningrad Codex) | |
The two tribes and the half tribe have received their inheritance on this side Jordan near Jericho eastward, toward the sunrising. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
1417 | δύο |
N-NUI
|
two |
5443 | φυλή, ῆς, ἡ |
N-GSF
|
a clan or tribe |
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
2255 | ἥμισυς, εια, υ |
A-ASN
|
half |
2983 | λαμβάνω |
V-AAI-3P
|
to take, receive |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-GSM
|
the |
2819 | κλῆρος |
N-APM
|
κλῆρος klēros, klay´-ros; probably from G2806 (through the idea of using bits of wood, etc., for the purpose; a die (for drawing chances); by implication, a portion (as if so secured); by extension, an acquisition (especially a patrimony, figuratively):—heritage, inheritance, lot, part. |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-GPM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
4008 | πέραν |
ADV
|
on the other side |
2446 | Ἰορδάνης, ου, ὁ |
N-GSM
|
the Jordan, the largest river of Pal |
2596 | κατά |
PREP
|
down, against, according to |
2410 | Ἰεριχώ, ἡ |
N-PRI
|
Jericho, a city of Pal |
575 | ἀπό |
PREP
|
from, away from |
3558 | νότος, ου, ὁ |
N-GSM
|
the south wind, the southern quarter |
395 | ἀνατολή, ῆς, ἡ |
N-APF
|
a rising |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
8147 | שׁני
šᵊnayim |
adjective, dual masculine/feminine noun | The two | שְׁנַיִם shᵉnayim, shen-ah'-yim; dual of H8145; feminine שְׁתַּיִם shᵉttayim; two; also (as ordinal) twofold:—both, couple, double, second, twain, twelfth, twelve, twenty (sixscore) thousand, twice, two. |
4294 | המטות
maṭṭê |
masculine noun | tribes | מַטֶּה maṭṭeh, mat-teh'; or (feminine) מַטָּה maṭṭâh; from H5186; a branch (as extending); figuratively, a tribe; also a rod, whether for chastising (figuratively, correction), ruling (a sceptre), throwing (a lance), or walking (a staff; figuratively, a support of life, e.g. bread):—rod, staff, tribe. |
2677 | וחצי
ḥēṣî |
masculine noun | and the half | חֵצִי chêtsîy, khay-tsee'; from H2673; the half or middle:—half, middle, mid(-night), midst, part, two parts. |
4294 | המטה
maṭṭê |
masculine noun | tribe | מַטֶּה maṭṭeh, mat-teh'; or (feminine) מַטָּה maṭṭâh; from H5186; a branch (as extending); figuratively, a tribe; also a rod, whether for chastising (figuratively, correction), ruling (a sceptre), throwing (a lance), or walking (a staff; figuratively, a support of life, e.g. bread):—rod, staff, tribe. |
3947 | לקחו
lāqaḥ |
verb | have received | לָקַח lâqach, law-kakh'; a primitive root; to take (in the widest variety of applications):—accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, × many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win. |
5159 | נחלתם
naḥălâ |
feminine noun | their inheritance | נַחֲלָה nachălâh, nakh-al-aw'; from H5157 (in its usual sense); properly, something inherited, i.e. (abstractly) occupancy, or (concretely) an heirloom; generally an estate, patrimony or portion:—heritage, to inherit, inheritance, possession. Compare H5158. |
5676 | מעבר
ʿēḇer |
masculine noun | on this side | עֵבֶר ʻêber, ay'-ber; from H5674; properly, a region across; but used only adverbially (with or without a preposition) on the opposite side (especially of the Jordan; ususally meaning the east):—× against, beyond, by, × from, over, passage, quarter, (other, this) side, straight. |
3383 | לירדן
yardēn |
proper noun with reference to a river | Jordan | יַרְדֵּן Yardên, yar-dane'; from H3381; a descender; Jarden, the principal river of Palestine:—Jordan. |
3405 | ירחו
yᵊrēḥô |
proper locative noun | Jericho | יְרִיחוֹ Yᵉrîychôw, yer-ee-kho'; or יְרֵחוֹ Yᵉrêchôw; or variation (1 Kings 16:34) יְרִיחֹה Yᵉrîychôh; perhaps from H3394; its month; or else from H7306; fragrant; Jericho or Jerecho, a place in Palestine:—Jericho. |
6924 | קדמה
qeḏem |
adverb, masculine noun | eastward, | קֶדֶם qedem, keh'-dem; or קֵדְמָה qêdᵉmâh; from H6923; the front, of place (absolutely, the fore part, relatively the East) or time (antiquity); often used adverbially (before, anciently, eastward):—aforetime, ancient (time), before, east (end, part, side, -ward), eternal, × ever(-lasting), forward, old, past. Compare H6926. |
4217 | מזרחה׃
mizrāḥ |
masculine noun | toward the sunrising. | מִזְרָח mizrâch, miz-rawkh'; from H2224; sunrise, i.e. the east:—east (side, -ward), (sun-) rising (of the sun). |