2 | θεος ζηλωτης και εκδικων κυριος εκδικων κυριος μετα θυμου εκδικων κυριος τους υπεναντιους αυτου και εξαιρων αυτος τους εχθρους αυτουNestle-Aland 28th |
---|---|
אֵ֣ל קַנּ֤וֹא וְנֹקֵם֙ יְהוָ֔ה נֹקֵ֥ם יְהוָ֖ה וּבַ֣עַל חֵמָ֑ה נֹקֵ֤ם יְהוָה֙ לְצָרָ֔יו וְנוֹטֵ֥ר ה֖וּא לְאֹיְבָֽיו׃ (Leningrad Codex) | |
God is jealous, and the LORD revenges; the LORD revenges, and is furious; the LORD will take vengeance on his adversaries, and he reserves wrath for his enemies. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
2316 | θεός, οῦ, ὁ |
N-NSM
|
God, a god |
2207 | ζηλωτής, οῦ, ὁ |
N-NSM
|
zealous |
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
1556 | ἐκδικέω |
V-PAPNS
|
to vindicate, to avenge |
2962 | κύριος, ου, ὁ |
N-NSM
|
lord, master |
3326 | μετά |
PREP
|
with, among, after |
2372 | θυμός, οῦ, ὁ |
N-GSM
|
passion |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-APM
|
the |
5227 | ὑπεναντίος, α, ον |
A-APM
|
set over against, opposite |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-GSM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
1808 | ἐξαίρω |
V-PAPNS
|
to lift up, to remove |
2190 | ἐχθρός, ά, όν |
N-APM
|
hostile |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
410 | אל
'ēl |
masculine noun | God | אֵל ʼêl, ale; shortened from H352; strength; as adjective, mighty; especially the Almighty (but used also of any deity):—God (god), × goodly, × great, idol, might(-y one), power, strong. Compare names in '-el.' |
7072 | קנוא
qannô' |
adjective | jealous, | קַנּוֹא qannôwʼ, kan-no'; for H7067; jealous or angry:—jealous. |
5358 | ונקם
nāqam |
verb | revengeth; | נָקַם nâqam, naw-kam'; a primitive root; to grudge, i.e. avenge or punish:—avenge(-r, self), punish, revenge (self), × surely, take vengeance. |
3069 | יהוה
yᵊhōvâ |
proper noun with reference to deity | יְהֹוִה Yᵉhôvih, yeh-ho-vee'; a variation of H3068 [used after H136, and pronounced by Jews as H430, in order to prevent the repetition of the same sound, since they elsewhere pronounce H3068 as H136]:—God. | |
5358 | נקם
nāqam |
verb | revengeth, | נָקַם nâqam, naw-kam'; a primitive root; to grudge, i.e. avenge or punish:—avenge(-r, self), punish, revenge (self), × surely, take vengeance. |
3069 | יהוה
yᵊhōvâ |
proper noun with reference to deity | יְהֹוִה Yᵉhôvih, yeh-ho-vee'; a variation of H3068 [used after H136, and pronounced by Jews as H430, in order to prevent the repetition of the same sound, since they elsewhere pronounce H3068 as H136]:—God. | |
1167 | ובעל
baʿal |
masculine noun | and furious; | בַּעַל baʻal, bah'-al; from H1166; a master; hence, a husband, or (figuratively) owner (often used with another noun in modifications of this latter sense):— archer, babbler, bird, captain, chief man, confederate, have to do, dreamer, those to whom it is due, furious, those that are given to it, great, hairy, he that hath it, have, horseman, husband, lord, man, married, master, person, sworn, they of. |
2534 | חמה
ḥēmâ |
feminine noun | and furious; | חֵמָה chêmâh, khay-maw'; or (Daniel 11:44) חֵמָא chêmâʼ; from H3179; heat; figuratively, anger, poison (from its fever):—anger, bottles, hot displeasure, furious(-ly, -ry), heat, indignation, poison, rage, wrath(-ful). See H2529. |
5358 | נקם
nāqam |
verb | will take vengeance | נָקַם nâqam, naw-kam'; a primitive root; to grudge, i.e. avenge or punish:—avenge(-r, self), punish, revenge (self), × surely, take vengeance. |
3069 | יהוה
yᵊhōvâ |
proper noun with reference to deity | יְהֹוִה Yᵉhôvih, yeh-ho-vee'; a variation of H3068 [used after H136, and pronounced by Jews as H430, in order to prevent the repetition of the same sound, since they elsewhere pronounce H3068 as H136]:—God. | |
6862 | לצריו
ṣar |
adjective | on his adversaries, | צַר tsar, tsar; or צָר tsâr; from H6887; narrow; (as a noun) a tight place (usually figuratively, i.e. trouble); also a pebble (as in H6864); (transitive) an opponent (as crowding):—adversary, afflicted(-tion), anguish, close, distress, enemy, flint, foe, narrow, small, sorrow, strait, tribulation, trouble. |
5201 | ונוטר
nāṭar |
verb | reserveth | נָטַר nâṭar, naw-tar'; a primitive root; to guard; figuratively, to cherish (anger):—bear grudge, keep(-er), reserve. |
1931 | הוא
hû' |
demonstrative pronoun, third person singular personal pronoun | and he | הוּא hûwʼ, hoo; of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא hîyʼ; he a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are:—he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who. |
341 | לאיביו׃
|
for his enemies. |